Написал комментарий к посту Дух эпохи

Заходил


В хвосте плетёмся. Стыдно
Вадим, ты как-нибудь собрался бы и выложил свой личный субъективный ТОП-10. Думаю, это было бы занимательно и пользительно :)
В ответ на это: "оказывается, что и все твои примеры, мягко говоря, сомнительные. Ну-ну".
Дело в том, что плоская Земля не имеет ни малейшего отношения к грамматике. Из языка 19-го - первой половины 20 вв многое в современном языке не задержалось: "кофий", "чорт", "итти" и т.д. Значит, они не были нужны, эти формы. А вот "одеть пальто" говорят и пишут до сих пор - значит, это словосочетание почему-то языку нужно, и чистым администрированием ничего не добиться.
Кофе - какого рода?
Ну хорошо. Вот несомненные, просто с тезауруса взятые, со ссылками:
"Узнав, что мы обессилели от голода, старушки засуетились и пригласили войти в юрту. Одна из них пошла за водой к проруби, а другая одела лыжи и с палкой в руках пошла в лес." - Арсеньев В. К.
https://kartaslov.ru/русская-классика/Арсеньев_В_К/Рассказы/11#p292
"— Дачники… ххе!.. А наплевать, вот тебе и дачники!.. Выйдет какая-нибудь немецкая кикимора, оденет на себя банты да фанты и сидит идолом… тьфу!.. Вот взял бы да своими руками удавил… Сидела бы в городе, а туда же, на дачи тащится! - Мамин-Сибиряк Д. Н.
https://kartaslov.ru/русская-классика/Мамин-Сибиряк_Д_Н/Черты_из_жизни_Пепко/16#p676
"Татьяна Львовна одела очень скромную шубку, на голову дешевый шерстяной платок, а на ноги валенки. Я решил ей показать только переписчиков. Пока мы шли рынком мимо баб, торговавших с грязными фонарями на столах разной «благоухавшей» снедью, которую пожирали оборванцы, она поражалась и ужасалась. Да еще бы не ужасаться, после ее обычной жизни в уютном флигельке!" - Гиляровский В. А.
https://kartaslov.ru/русская-классика/Гиляровский_В_А/Люди_театра/11#p895
"Вечерами, по праздникам, одев голубую рубаху, плисовые шаровары и ярко начищенные сапоги, он выходил к воротам с большой гармоникой, закинутой на ремне за спину, и становился точно солдат в позиции «на караул». - М. Горький
https://kartaslov.ru/русская-классика/Горький_Максим/В_людях/2#p417
Больше примеров можно найти здесь:
https://kartaslov.ru/ассоциации-к-слову/одеть
Я в сетевых публикациях тоже не нашёл. Но, повторюсь, эти выписки я делал с бумажных книг, преимущественно ранних изданий - и совершенно точно, что в более поздних, года с 80-го, грамматика приведена к современной литературной норме (как я считаю, излишне жёсткой).
Ну а не верить - ваше полное право. Это я вам как филолог говорю
Нет, я просто тебе отвечаю, что эта норма ещё не устоялась, и альтернативная/маргинальная грамматика никуда не делась. Ну вот например слово "чёрт" перестали писать через "О", и никто не возражает. А в данном случае сомнения остаются, и лично я не готов сваливать всё на одну только "неграмотность и полное неразличение двух разных действий" - ибо перечисленные мной писатели уж никак под это не подпадают. Думаю, в конечном итоге будет как с родом слова "кофе" - и то правильно, и другое допустимо.
Кстати, в артиллерийской баллистике Земля по умолчанию считается плоской :)
Ну извините. Когда делал эти выписки несколько лет назад, не позаботился о вашем удобстве. Придётся вам читать "Тихий дон" заново - хотя бы первый том (кажется, это оттуда)
Попробуйте поискать на бумаге. Её точно не редактируют онлайн
Ну так я и пишу, что здесь мы имеем дело с языковой "серой зоной", с внедряемой, но ещё не устоявшейся нормой, по поводу которой уже лет сорок продолжаются споры (что само по себе как бы намекает на неоднозначность). Кстати, ты не оговорил, о каких именно авторах идёт речь. Возможно, громко подумал и решил, что все поймут. Но у меня с телепатией так себе.
Ну и потом: а Паустовский, Куприн и Катаев - они понимали (или не понимали) - _что_? Что надо писать по прописям или что можно позволять языку дышать?
Кстати, твой пример не единственный. Навскидку: "не важно" - "неважно", "на ощупь" - "наощупь" и ещё пару десятков, если повспоминаю
Мнемоника вещь правильная, но сам пример достаточно спорный.
Уже давно усиленно, вплоть до мордобоя, внедряется норма "надел" - на себя, "одел" - на другого. Но как минимум в разговорной речи постоянно используется "одел" - на себя ("Одел кофту" = "Оделся").
В конце концов, язык пластичен и абсолютному нормированию не поддастся никогда.
1 Почему нужно писать "надел", но "обул"? - даже Розенталь не смог объяснить
2 «Григорий одел шинель, опоясался и вышел из хаты» - Шолохов, "Тихий дон"
«Петя одел кепку, сунул в карман рогатку и побежал к морю» - Катаев, "БПО"
«Я одел ватник, взял ружьё и пошёл вдоль озера» - Паустовский, "Мещёрская сторона"
«Ромашов одел фуражку, застегнул китель и вышел во двор» - Куприн, "Поединок"
Надеюсь, все понимают, что эти писатели прекрасно знали и _понимали_ русский язык - качественно лучше нынешних пуристов?
(И это я ещё Платонова не цитирую)
«…я одел на себя тулуп и пошёл к воротам» - "Записки из мёртвого дома" -- и вот этот последний пример поясняет, что, скажем, выражение "одел кофту" - это просто редуцированное "одел на себя кофту", что несколько неуклюже стилистически, но грамматически правильно
Обручев:
"Пещера имела до 70 м в длину и в ширину и до 25 м в высоту; под слоем натека повсюду были друзы и щетки кристаллов тех же драгоценных камней, но более многочисленных и более крупных. При указанном объеме пещеры в ней могло вмещаться 9 миллионов ведер воды, да не меньше миллиона нужно было прибавить на трещину. А так как насосами из шахты было удалено не более 8 миллионов ведер, то из этого следовало, что пещера была наполнена водой не до верха и что приблизительно 2/9 ее объема были заняты сильно сжатым воздухом или другим газом, расширение которого после того, как вода нашла выход в шахту, и обусловило такое быстрое поднятие уровня воды на высоту, даже несколько превышавшую горизонт свода пещеры.
После того как нижние уступы работ по трещине дошли до пещеры, т. е. когда все отложения драгоценных камней по стенкам трещины были сняты и вся трещина от шахты до пещеры превратилась в грандиозную галерею в 40 м длины, 20 м высоты и 2 м ширины, началась разработка сокровищ, покрывавших стены самой пещеры."
Адамов:
"Ослепительное зрелище возникло перед глазами изумленных людей. Тысячи разноцветных огней засверкали в лучах электрических ламп, вспыхивая то дымчатозолотистыми, то багровыми пожарами, собираясь в радужные снопы и арки, разлетаясь мириадами сверкающих искр.
Своды, стены и дно маленькой, почти круглой подземной пещеры были густо усеяны огромными кристаллами драгоценных камней. В одиночку и тесными сборищами, друзами, похожими на гигантские цветочные корзины, они росли снизу, свисали сверху, тянулись с боков, со всех сторон устремляясь на потрясенных, онемевших зрителей своими острыми вершинами и плоскими гранями кристаллов. Великолепные изумруды с бездонной зеленой глубиной; золотистые, словно тлеющие, топазы; винножелтые, розовые, травянисто-зеленые бериллы; нежноголубые, как юное весеннее небо, аквамарины, фиолетовые аметисты, — словно сжатые гигантской рукой в один букет, — горели всеми оттенками красок, от самого нежного до нестерпимо яркого.
Все сокровища, когда-либо прошедшие через человеческие руки и собранные вместе, оказались бы нищенски ничтожными перед невиданным сборищем самоцветов, разраставшихся здесь, в невозмутимом покое и тишине, в течение бесчисленных миллионов лет.
Помимо этого, он и писал сильно лучше Обручева
"
— Так что же будет? — нетерпеливо спросил Брусков. — Предположим, твоя машина зароется в землю... А дальше? Что она там будет делать?
— Она остановится на той глубине, где будет необходимая для моих целей температура. Там будут установлены термоэлементы....
— Термоэлементы?! — Брусков привстал, схватившись за край стола. — Ты говоришь — термоэлементы?!
— Ну да! Не стану же я прибегать к тому примитивному способу превращения тепловой энергии в механическую, который предлагал Парсонс: образованию водяного пара. Парообразование поглощает массу энергии, а отдает в виде полезной механической работы совершенно ничтожную ее часть.
Брусков глубоко сидел в своем кресле. Он закрыл глаза, крепко зажал в кулаке подбородок, а его большие, слегка оттопыренные уши все больше покрывались краской.
Мареев знал эти признаки сильного волнения и напряженной работы мысли. Он усмехнулся и продолжал, как будто ничего не замечая:
— Парообразование слишком неэкономный процесс, дорогой мой. Во-первых, вода, чтобы превратиться в пар, требует огромного количества тепла. Затем, водяной пар, прежде чем дойдет до подземной паровой турбины, уже потеряет огромную часть полученной энергии. Наконец, надо учесть потери на конденсацию и потери энергии в самой машине, обычные в таких случаях. В результате не более десяти-двенадцати процентов тепла будет использовано для эффективной работы.
— Да... да... конечно... — бормотал Брусков, — но термоэлементы... термоэлементы... Что за идея?!
— Я пришел к заключению, — продолжал Мареев, — что строить проект в расчете на использование пара — невозможно. Игра не стоит свеч. Совсем другое дело термоэлементы. Здесь тепловая энергия непосредственно превращается в электрическую. А электроэнергию легко передать на поверхность земли почти без потерь."
Если бы читал Адамова, то:
"
— Но ему пришлось отказаться от своего проекта! — продолжал Рощин.
— Да... В проекте Парсонса две основные ошибки. Во-первых, он не учел низкой теплопроводности горных пород. Во-вторых, при температуре в сто пятьдесят — двести градусов ни машины того времени, ни люди не смогли бы работать."
Да нет, это как раз не искусство, а чистое ремесло. Мне эти приёмы мой гуру Володя Покровский просто на пальцах показывал - как первой же фразой заинтересовать читателя, с какой интенсивностью вводить новые/фантастические/вымышленные детали, как играть длиной абзацев и первыми и последними предложениями в них. Ну и главное - никогда ничего не объяснять, а только показывать. Если всё правильно сделать, читатель врубится в текст любой сложности ("закон огурца" неумолим)
Как прошедший примерно через эти же проблемы ещё тридцать лет назад (ВСДО), рискну дать совет: не нужно пояснять лексику прямо, но - сделать так, чтобы смысл слов становился понятен без перевода
Повремени ещё немного. Выброси в День пионерии. Потому что пионер - всем ребятам пример.
Да, и ещё говори всё время: "Выброшу ёлку, выброшу ёлку..." Коты привыкнут к этой мысли и не будут травмированы
Не могу точно сказать. Факт - СТС самовольно сократил длительность на 1/4, производящая компания с этим не согласилась, а пока они спорили, _дети-актёры выросли_. Первый же сезон без второго показывать/доснимать уже не было смысла
Что я знаю точно - у создателей сериала-2024 права на Мирера истекли в 2018-м году
Я к предыдущей экранизации (2014-го) имел определённое отношение. Был, конечно, страшно огорчён.
Но вот "эксклюзивные права на экранизацию Мирера купил тот самые канал, что сериал заморозил" вызывает у меня сомнение. Хотя бы потому, что канал-заказчик (СТС) понёс огромные убытки, а споры, перешедшие в мёртвый клинч, имели скорее творческую подоплёку. Может, что-то прояснится в ближайшее время, не знаю.
Из новой экранизации посмотрел только два трейлера и заметил следы сюжетной линии, которой не было у Мирера, но которую написали Волобуев и Шприц. Будем наблюдать, но плагиатом попахивает.
Ну и, конечно, концепция непоказанного сериала в разы интереснее, чем прямая, хотя и развесистая, экранизация исходной книги. Говорю это как автор той самой концепции :)
Ежеличо, часть истории, рассказанной в сериале 2014-го года - это мой роман "Целое лето", который есть на АТ
Нет, это, к сожалению, означает прямо противоположное. Телепроект реализовала другая группа, к которой я не имею отношения
Как бэ глядя на обилие сгенерированных обложек, перестаёшь от людей ждать чего-то разумного
Я в общем-то так и подумал. Провести же подобный эксперимент вряд ли смогу, поскольку опыт использования сеточек у меня крошечный, нужен кто-то, кто бы предметно показал. Вот показали, как картинки делать - иногда развлекаюсь
Вадиму уже написал, повторю здесь.
Проверил на Я-детекторе 100% машинный перевод. Результат - ИИ-текста 0,00%. Похоже, сеточка пока не научилась различать человека и алгоритмы, и в этом есть что-то комическое
Хорошие новости, поздравляю
И пусть пройдет немалый срок -
Мне не забыть,
Как здесь сомнения я смог
В себе убить.
В тот день шептала мне вода:
"Удач всегда…"
А день… какой был день тогда?
Ах да — среда!..
А ещё День физика. Причудливо тасуется колода...
Ещё раз поблагодарю. Действительно, очень достойные книги. Чё-т с изложением в первой части было плоховато, но потом всё исправилось. Теперь жду заверения публикации
Любовный Роман
Знаешь, мне неожиданно понравился Мусаниф. Там имеется всё по твоему заказу :) И у мужика есть чувство языка, что подкупает
Я зимой 95/96-го переболел очень тяжёлым гриппом вот примерно с описанными последствиями. Примерно год промучился, потом стало полегче, но совсем так и не отпустило. Так что ковид мне просто лёг на старые дрожжи
На твой взгляд, чей перевод лучше - Спынь или Исаевой?
Ага. Мы с ним в одно время плавали, только в разных городах
Спасибо за наводку, прочту
Я своё мнение высказал
Речь-то шла о книгах. Там вроде бы тоже экранизация, но я этого романа не читал. А фильм да, хорош
Первые книги цикла на такое развитие даже не намекали
Извини, брат. Не вспомнилось про тебя. Это не потому что ты плохой, а потому что меня не зацепил.
Кронин и Великин, пожалуй, вошли бы в список, но тоже лампочка не мигнула. Про остальных не слышал
Увлекательно, но это про ЗОЖ, а не про работу больницы
Это всё-таки очерки, не проза. Хотя, разумеется, да
Совершенно верно. Просто тогда так и не смог понять, чем эта история заканчивается. А теперь вдруг понял
Так и есть. В 98-м
Активность вируса снижается по обратной экспоненте. То есть даже если вирус в организме сохранился, он уже не распространяется, превратился в сапрофита
Из шкафа. Оттуда же и водка
Коннели очень хорош - не только как детективщик, но и как бытописатель. В моём личном рейтинге он на втором месте после Денниса Лихейна, причём с небольшим разрывом, а потом долго-долго никого нет. И что хорошо, обоим очень повезло с экранизациями
Написал же - "коротенькую". Вот она такая и есть
Никаких новостей, всё глухо
Написал комментарий к посту Я - за ридер!
В кои-то веки - согласен полностью, до последней запятой