
Написал комментарий к посту Грядущий хам (мах)
Видимо, история "желтых жилетов" во Франции прошла мимо Вас...
Заходил
Видимо, история "желтых жилетов" во Франции прошла мимо Вас...
И надо заметить, что ведь и миниатюра Жванецкого по смыслу -- резко осуждает позицию, которую высказывает ее персонаж.
А вот в конце 70-х эта фраза уже воспринималась как истина.
А кто сказал, что Чацкий -- рупор идей Грибоедова?
Чацкий -- типичный представитель определенной прослойки интеллигенции того времени. В 2000-е он выступал бы на "Эхе Москвы".
Если внимательно читать пьесу, то очевидно, что Чацкий -- персонаж отрицательный. Впрочем, в пьесе строго положительных нет вовсе (кроме, пожалуй, Софьиной служанки).
3,7 -- это мало. Осторожнее с этим, гипогликемия -- страшная штука, можно в одночасье в кому выпасть.
Это было самое начало...
Вообще отношение к людям по профессии -- явление чисто советское, как ни странно, особенно распространившееся после войны. В те годы резко усилился поток людей из деревни в город, за лучшей жизнью, и жизнь считалась тем лучше, чем дальше труд в городе был от труда в деревне. Было тогда такое понятие "культурный": "Он культурный, не то что ты", "Веди себя культурно, а то что ты как в деревне", и т.п. Поэтому, скажем, инженер котировался куда выше, чем дворник -- и родители давили на детей: "Учись хорошо, а то в дворники пойдешь" (и даже "Учись хорошо, а то прямая дорога тебе в ПТУ" -- то есть рабочие профессии энтузиазма не вызывали).
Так было примерно до конца 70-х, когда окончательно иссяк импульс "понедельника, начинающегося в субботу" ( явления, а не книги как таковой). И постепенно статус профессий поменялся: уже к инженерам стали относиться пренебрежительно, а вот товаровед или мясник в гастрономе воспринимались со сложной смесью зависти и брезгливости.
Вне мира социализма уважительное отношение было не по профессии, а по наличию работы и достаточного дохода.
В принципе, нормально. Но зависит от контекста.
Ну так Парки всем там быстро нитки-то пообрезают...
Прочитал оборванный заголовок в ленте новостей, представил себе Лахезис, Клото и Атропос, которые внезапно обнаружили себя в час пик в толпе в вестибюле метро Академическая...
"... не, от поноса это святому Имодию молиться надо, а блаженный Мотилий от изжоги помогает и черевного вздутия, когда переел или пива несвежего напился..."
Что такое бенчмаркинг?
По-английски bench -- скамья, mark -- отметка.
Короче, мужики выкладывают на скамью и делают отметку. А потом сравнивают.
Ну не стоя же в гамаке...
И это правильно.
А с виду -- кусок шерсти :-)
Очень симпатичный!
Что вчера в ютьюб и телеграм каналах творилось...
Пузо было раздуто из-за глистов.
А вы с дочками молодцы!
Уважаю.
Какой симпатичный кусок шерсти!
МС-1 на Халхин-Голе не применялись. Вы, вероятно, имели в виду события на КВЖД.
Не так надо делать. Надо дать возможность читателям ставить метку "много опечаток". И если таких меток накопится больше определенного количества -- дальше уже автоматом передавать на рассмотрение модераторам.
Если модераторы увидят, что на самом деле опечаток мало, а меток наставили хейтеры -- счетчик можно сбросить. А вот если их действительно много, то принудительно убирать книгу в черновики и уведомлять автора, чтобы отредактировал сам или пригласил редактора.
Что значит "много опечаток"? В СССР издательства правили опечатки за свой счет, если их было не более 5 на страницу (1800 знаков). Если больше -- то правка за счет автора.
Третий год в холода ношу толстовку из флиса с начесом внутри. Отменная вещь!
Единственный недостаток: после стирки образуются катышки на начесе. Но поскольку внутри -- не обращаю внимания.
Это ответ на то, как в России массово таскали одежду с американской символикой.
Последняя фраза неправильная. Надо было: "То тут, то там нам попадались попутные путники".
Northrop F-89D Scorpion был на вооружении ВВС США, а не морской авиации. И испытания проводились ВВС.
На вооружение ВМФ.
Ну, это не доработки, это разработка новых модификаций.
Помнится, я в МАИ удивлялся зубчатым колесикам на концах управляющих поверхностей Сайдвиндера: насколько простое и эффективное решение для гироскопической стабилизации! Кажется, они до сих пор там.
К случаю доработки как раз имели прямое отношение.Читал я про это в американских источниках.
AIM-9 не была принята на вооружение ВВС на тот момент.
Доработки были очень существенными.
А что Вы в Варне-то не захотели купаться?
Эффективность AIM-7 была под бо-ольшим вопросом, а стоимость не позволяла развертывать в массовых количествах. Sidewinder в 1956 году только-только принимали на вооружение ВМФ, а у сухопутчиков его поставили на вооружение только в 1964 году (собственно, до этого и у этой ракеты была сомнительная эффективность).
"Шилку" сняли с вооружения, когда появилась "Тунгуска" с 30-мм пушками и ракетами (и более эффективным радаром). А сейчас вместо них -- "Панцирь", потомок "Тунгуски", построенный по той же схеме. Кстати, у "Панциря" последней модификации усилено вооружение против БПЛА: боезапас доведен до 48 малогабаритных ракет.
Да нет, так оно и было. Случай известный и хорошо разобранный в литературе. После этого в США усилили работы над управляемыми ракетами "воздух-воздух".
Не "отобрал", а "вырвал" было в оригинале.
Я его пережил и не заметил, не до того было: он пришелся на 90-е.
Меня это не удивляет.
Картинку делали люди, воспитанные советской пропагандой.
Запихнуть Салазара в "радикальный национализм" могли только они. И выкинуть корпоративизм из фашизма -- тоже только они.
Еще очень смешно про христианский национализм: как в одной голове совместились "выступают против смешения наций" и "все христиане -- одна нация"?
Вообще все упрощено до примитивности и подано с позиций позднебрежневского ленинизма.
Нюанс в том, что АК нельзя зарядить из обоймы, не отомкнув магазин.
У коммерческого писателя цель -- нагнать побольше платников.
У хорошего -- выразить себя, вывалить на бумагу то, что живет в голове. В "Театральном романе" Булгакова про это хорошо написано.
Когда Вы делаете название произведения на латинице, Вы тем самым отсекаете ту часть целевой аудитории, которая этот текст не понимает. Если Ваша цель -- чтобы Вас читали только культурно близкие люди, то все в порядке.
Исключение (и то с оговорками): общеизвестные латинские (и не только) изречения типа Para Bellum, Casus Belli, Cherchez la Femme и т.п. В этом случае Вы отсечете немного меньшую часть аудитории.
И учтите, что для подавляющего большинства русскоязычной аудитории все, что написано латиницей -- по умолчанию на английском. Откуда иногда вылезают забавные артефакты (например, Pain по-французски "хлеб", а по-английски "боль").
У меня есть рассказ с названием Dance Macabre, но для непонимающих сделана соответствующая обложка.
Это Вы полное собрание сочинений у него не читали, поэтому так думаете.
Спасибо!
Знатное гонево, одобряю!
(Единственный неправдоподобный момент -- наличие кубрика у ялика, но то такое...)
Таких инженеров надо диплома лишать.
Смотря кто водит.
Тут есть Ольга "Ходи-смотри", она очень интересно рассказывает такое, что самостоятельно пришлось бы раскапывать.
А болгарка -- страшно сказать, что такое...
Я мат сам не люблю, но иногда бывает нужно по делу.
Есть классический пример (не мой):
Интеллигент рассказывает в компании анекдот:
- Муж проверяет по газете лотерейный билет. Жена спрашивает: "Ну как, выиграл что?". Муж отвечает: "Ничего не выиграл". Жена ему: "Ты только деньгами не бери!".
Все в недоумении, когда же смеяться. И тут одна дама сообразила:
- Там же было "Хуй выиграл!"
Я больше сочувствую авторам.
Полиспаст -- это устройство с несколькими блоками.
Написал комментарий к посту Но нет друзей нормальных у меня