
Написал комментарий к посту Информация к размышлению
Прочитал. Не увидел индивидуализации. Но эпизод такое допускает.
Заходил
Прочитал. Не увидел индивидуализации. Но эпизод такое допускает.
И тем они ценнее.
Снюс не вдыхают, а закладывают под губу.
Нюхательный -- принципиально смолотый в мелкодисперсную пыль.
В СССР продавали просроченный нюхательный табак в пачках, который лежал на складе при повышенной влажности. От этих пачек действительно можно было что-то отщипывать. Но нюхать это...
В 19 веке такое выкидывали сразу.
В 19 веке такое выкидывали сразу.
нечто относящееся к игре на фортепиано.
Хе-хе, сказал Бах, поудобнее устраиваясь перед мануалом органа.
То есть про "Хорошо темперированный клавир" Баха Вы не слышали?
Меня умиляет, когда кучер сидит на облучке коляски или кареты.
Дело в том, что облучок -- это такая кривая часть в передке саней. А у коляски/кареты -- козлы.
Начать с того, что княжна Волконская носила плод 11 месяцев...
Да уж...
Это было очень на любителя и очень ограниченно.
Кстати, оказывается, любители нюхательного табака есть и сейчас.
Да, и они тогда подрывают правдоподобие повествования начисто.
"Развесистая клюква" Александра Дюма не даст соврать.
Хотя бы потому, что в реальности таких не было.
Чтобы смерзнуться, он должен быть влажным. Нюхательный табак по определению влажным быть не моежт -- иначе его надо сразу выбрасывать.
Там по-разному. В основном все в порядке, но тем обиднее видеть такие ляпы.
А "Из пушки на Луну" -- замечательная вещь для своего времени. Странно, что Вы не вспомнили Сирано де Бержерака, у него тоже про это есть.
Не-не, это Российская империя на рубеже 19 и 20 веков.
Он же "развесистая клюква".
У здешних МТА еще и не такое бывает...
Шесть сигма -- это 95%, а не 99,9%.
Не пропущена.
Вот накопится критическая масса таких ляпов, перекину книгу в "Не интересно".
Но Вы правы, конечно: пока пипл хавает, писаки будут такое гнать.
В тексте есть ошибки. Шрифт не соответствует шрифтам 1920 года. Судя по всему, это документ советских времен, достоверность которого подлежит тщательной проверке.
И вообще тем, чтобы подумать...
Но и такие бывают.
Вон, Чайка например.
В состоянии аффекта, да еще и подстрекаемый соучастниками...
Караваджо тот еще был персонаж. Два только бесспорных убийства, многочисленные драки, да и смерть его наступила от заражения крови вследствие ранения, полученного в одной из них.
На его портрете отчетливые следы злоупотребления алкоголем.
Яркая личность и талантливая!
Спасибо!
Музыка действительно как не из того времени.
Остается вопрос, есть ли эта книга в электронном виде.
Это не привычка, а профдеформация.
Кстати, будет интересно почитать -- насколько по-разному будут изъясняться у Вас приват-доценты, золотоискатели и каюры...
В США телеграф упразднили только в 2005 году.
Поливанов вообще был крайне широко распространен, практически обязателен.
Вы очень оптимистичны. Ста лет не потребуется.
Присмотритесь к перепискам молодежи в мессенджерах.
И что?
На русский там разве что французские эпизоды надо переводить. Остальное человеку с нормальным словарным запасом вполне понятно.
Мемуары Деникина и Витте Вам в помощь.
Свечина очень уважаю.
Ой, много таких!
Пример Пушкина с Натальей Гончаровой как раз неудачный. Поэт своих добрачных привычек в браке отнюдь не оставил. И ходили даже слухи о его связи с сестрой Натальи Александрой.
Отошлю Вас к сообществу https://rus-turk.livejournal.com. Там публикуются мемуары, связанные с покорением Россией Туркестана в 19 веке. Много полезных текстов с точки зрения бытоописания, причем оттуда можно почерпнуть сведения о быте не только туркестанском. Материалы часто написаны мелкими чиновниками и военными, и поэтому очень интересны с точки зрения повседневного языка.
По Вашему вопросу можно поискать вот эти книги: http://militera.lib.ru/docs/tags/wars/20/936/b52926/index.html#books
http://militera.lib.ru/docs/tags/wars/20/936/b44983/index.html#books
Это сборники архивных документов, думаю, там будут все возможные варианты написания дат.
(Где тексты искать, подсказывать не буду, знаете сами.)
Спасибо, очень насыщенная информацией статья.
Кстати, тогда в этой среде вряд ли сказали бы "профессора", скорее "профессоры".
Шалопай.
Заимствовано из французского (un chenapan), как ни странно.
Кстати, слово "оболтус" в начале 19 века, насколько мне известно, употреблялось.
Можно попробовать поискать архивные документы за этот год. Я бы начал с военных документов, наверняка на профильных ресурсах что-то да выложено.
Небось от тех, кто картинки рисовал про «бразды пушистые взрывая».
В XIX веке даже необразованные люди не путали павших (погибших честной смертью) и падших (морально осуждаемых).
Это 100% калька с американского английского, занесенная в русский язык в 2000-х.
Ну не совсем уж в пустыне, судя по комментариям…
Написал комментарий к посту И снова про банный лист