Написал комментарий к посту Рондо в честь Марины Миловой
Заходил
Спасибо!
Спасибо!
Блестящий разбор!
(Эх, мне бы такой...)
Спасибо!
А в Марш «суворовского» Фанагорийского полка включён мотив из оперы А. Моцарта «Свадьба Фигаро», — «Мальчик резвый, кудрявый».
Так и представляю себе, как солдатики, вечно стремящиеся все опошлить, поют на эту мелодию:
Мальчик резвый, кудрявый, нетрезвый
и в постели пока бесполезный,
не пора ли кого-нибудь трахнуть?
Не пора ли мужчиною стать?
Автор картины Рябухин Александр.
Ой, сомневаюсь я... Типичный продукт ИИ.
Кол на голове теши. От слова «тесать», а не «чесать))
Вот это и приходится объяснять. Попутно выясняется, что автор по молодости не знает слова "тесать".
Хорошо хоть не "чревозмеи"...
Всегда рад помочь.
Могли пояснениями не утруждаться, я бы поняла и просто упоминание того, что в слове ошибка.
Я, увы, с Вами не знаком, а люди тут на АТ очень разные, некоторые пишут "хоть кол ему на голове чеши" и не понимают, почему это ошибка -- поэтому счел нужным пояснить. Буду знать, что Вам разъяснять не надо.
Я не переделывал. Я написал другое -- от лица другой девушки. По мотивам Вашего.
Рад, что понравилось.
Спасибо за красочную рецензию! Надеюсь, она привлечет читателей.
Замечательно подошло! Вам удалось из китчевой безделушки сделать произведение декоративно-прикладного искусства.
Что-то навеяло:
А я не та. Я здесь ждала трамвая,
От ожидания уже изнемогая.
Ты мимо шел, под нос себе гундел,
И на меня как будто не глядел,
Егора Крида тихо напевая.
Совсем нахал. Но я же не такая!
Кто Крида слушает, с тем не имею дел!
Он подмигнул мне! Вовсе обалдел!
А я не та!
К моим ногам свои цветы бросая,
Мою красу в сонетах восхваляя,
Амур летает, не жалея стрел!
А ты мигаешь. Ты офонарел?
Не для тебя стою я, процветая!
Уйди! Ушел. Найдется же другая.
А я не та…
Все бы хорошо, но в слове "рубаи" ударение на "И", а в "рондо" в смысле поэтической формы (в отличие от музыкальной) -- на последний слог.
В сметенье чувств
Сметенье -- от слова "сметать". А здесь нужно "смятенье" -- от слова "мятущийся", "мятеж".
Ну, и от себя:
Scorn not the sonnet, critic.
WordsworthСуровый Дант не презирал сонета…
ПушкинНе презирай сонета, критик:
сонет умеет много гитик.Я
Суровый Дант не презирал сонета,
Шекспиру тоже был не чужд сонет,
Хоть мы обоих ценим не за это
На протяженье всех минувших лет.И хоть давно прошел его расцвет,
На протяженье всех минувших лет,
Наверное, ты не найдешь поэта,
Который не сидел бы до рассвета,Увертливую рифму подбирая
Для каждой из четырнадцати строк.
Заткнись же, критик! Ты бы так не смог,Не по тебе, осёл, стезя такая,
Коль в продолженье всех минувших лет
Не смог ни разу сочинить сонет!16.09.2025
Кстати, тесть очень зря разволновался: в те времена человеку, двигавшемуся по партийной линии (в отличие от профессорско-преподавательского состава) развестись -- означало конец карьеры.
Спасибо!
Спасибо!
Back in the USSR, The Beatles же, нестареющая классика.
Кстати, кто заметил, что там из союзных республик упоминаются только Грузия и Украина? К чему бы это?
Представляю, как Сатчан будет ненавидеть тестя, если узнает, что это он накрутил его жену...
Спасибо!
Это все правильно. Неправильна (неправдоподобна) только реакция Сатчана на истерику жены.
Екатерининскую ванну как раз снизу и грели. Ничего ей не делалось.
Да, у Екатерины Великой в одном из павильонов в парке Царского Села ванна куда практичнее -- хотя тоже вырезана из камня.
А может, дело в авторе?
Это так. Я написал сокращенно, полностью: "номенклатура ЦК КПСС по направлению ВЛКСМ".
Тогда так и говорили: "Номенклатура Миноборонпрома, номенклатура МИДа" и т.п.
Это вечное.
Мы тоже лет в 12 этим занимались. 60 лет назад.
Господи, когда же, наконец, авторы поймут, что "сломанная кукла" -- штамп из штампов, и перестанут его употреблять...
Спасибо!
Ну вот Вам для начала: https://author.today/post/176838
Участвовал как-то в литературном флешмобе со следующими условиями:
1) Желающие получают три названия несуществующих книг.
2) Тут же, в комментариях, рассказывают, про что могли бы быть эти произведения.
3) При желании затем получившиеся аннотации публикуются уже в вашем дневнике вместе с информацией о флешмобе.
Мне досталось следующее:
1. По краю Луны
Луна -- воровское солнышко. Герой, волею судьбы, поставлен в такие обстоятельства, что все время ходит по краю Луны: он работает в госструктуре, где воруют все, и пытается не воровать...
Жанр -- плутовской роман.
2. Побрякушки на гербе
Этот роман в жанре фэнтези про то, как романтичный и честолюбивый юноша, сын герцога, поступив в действующую армию, теряет и романтизм, и честолюбие, поняв, что должности, почести, слава и награды -- лишь побрякушки на гербе, главное в котором -- честь, отвага и удача.
Тут-то он и начинает получать эти побрякушки в неумеренных количествах.
3. Огневиски на завтрак
Когда-то знаменитая пожилая писательница приезжает доживать в маленький приморский городок, в котором жизнь значительно дешевле, чем в столице. У нее есть проблема: она потеряла вдохновение. Из-за этого она чем дальше, тем больше находит утешение в алкоголе. Она мечтает о том, чтобы нашлось какое-то средство, которое вернуло бы ей фантазию и работоспособность: "огневиски на завтрак".
Пожив в городке совсем немного, она понимает, что причина ее депрессии -- в пустоте и одиночестве большого города, в ее окружении, которое лишено нормальных, искренних человеческих отношений, в нелепой бесцветности "интеллектуального" круга ее близких знакомств. У нее появляются друзья, а наблюдение за зарождающимся искренним чувством юной пары, которую она каждый день видит в любимом кафе, подталкивает ее к созданию последнего шедевра...
Жанр -- психологический рассказ.
А ночью приснилось мне продолжение этого занятия.
И вот еще три книги, никем не написанные, но которые хотелось бы прочитать:
1. Печальная и поучительная история Джона Морстона, седьмого графа Седжуикского, ставшего знаменитым лондонским Потрошителем, рассказанная им самим
Стилизация под роман XIX века, рисующая психологию серийного убийцы "изнутри".
2. Удивительные приключения лабораторного мышонка Кьюти в стране кровожадных постдоков
Детская (?) сказка, саркастически изображающая нравы современного "научного" сообщества.
3. Лучшая работа в этой вселенной
Молодая семья выигрывает на конкурсе работу смотрителей заповедника на одном из островов в системе Большого Барьерного Рифа. Им надо в течение года приглядывать за местной флорой и фауной и вести об этом фото- и видеоблог. Все это время они будут одни: судно с припасами приходит раз в квартал. Одиночество не лучшим образом сказывается на их отношениях. А на остров надвигается тропический тайфун...
(Дополнение: роман должен быть в форме записей в блогах мужа и жены -- публичных и подзамочных.)
Комитетами ВЛКСМ в крупных организациях руководили члены партии, причем не комсомольского уже возраста (исключения были редкими и точно не касались таких организаций, как МГУ). Как правило, на эти позиции "избирались" мужчины от 28-30 (а то и ближе к 35) лет, уже сделавшие какую-никакую партийно-комсомольскую карьеру. Комсорг МГУ -- это по меркам комсомола ОЧЕНЬ высокая должность, за назначение на подобную была обычно долгая закулисная грызня. Вообще-то это номенклатура ЦК ВЛКСМ, даже не московского горкома. Так что не надо иллюзий: даже Гришин имел несколько ограниченное влияние на то, кого назначать на эту должноть. Хотя, конечно, его мнение обязательно было бы учтено.
Маленький нюанс: в таких организациях, как МГУ, комитеты ВЛКСМ и парткомы имели приписку: «на правах райкома» и соответствующий статус. То есть Сатчан, отказываясь от этой должности, теряет ОЧЕНЬ много. Комитет ВЛКСМ МГУ отчитывался перед Горкомом ВЛКСМ и, что важно, перед ЦК ВЛКСМ. Это примерно как если бы второй секретарь посольства в какой-нибудь Болгарии отказался от поста посланника при ООН из-за каприза жены.
Я не знаю никого из этой среды, кто в те годы так легко согласился бы с женой в этом вопросе (а я многих знал из них тогда, сам занимался комсомольской работой). Сатчан должен был бы кинуться к тестю просить, чтобы тот уговорил дочку не капризничать. И постарался бы выяснить, в чем реальная причина ее каприза.
«Энеида» Котляревського неплохо переведена на русский, но в оригинале куда красочнее.
Тем не менее, АТ -- русскоязычный портал, и вряд ли текст на западэнском диалекте здесь уместен.
Хотелось бы еще понять, что значит вот эта фраза:

Конечно, затратная. Но жить захочешь…
Хм.
Как сказано в старом анекдоте: "А вы когда-нибудь видели хоть одну свернутую гору?"
По-болгарски бабочка -- пеперуда, филин -- бухал, а белка -- катерица. Ну и что?
Так предлагали же именно это в проекте реформы в начале 60-х. А еще зайца писать через "е": "заец".
На Родосе турки построили опреснительный завод еще чуть ли не в 18 веке. Особых хитростей там нет, нужно только, чтобы топлива было достаточно.
- Ганди приехал в Данди.
- Ганди — это голова!
- И Данди — это голова!
Да.
Нет у меня персонажей, с которыми взаимодействует кто-то из героев, и про которых я не мог бы рассказать очень подробно.
Написал комментарий к посту Рондо в честь Марины Миловой
Так и было задумано.