Написал комментарий к произведению Девочка которую продали
Хотел написать рецензию, но автор видимо отключил эту возможность, поэтому будет большой комментарий.
Тут есть спойлеры. Я буквально переписывал авторские предложения.
Первая часть.
"Ее глаз было не видно за сноубордистами очками" - опечатка? сноубордистскими?
Пятая часть, третья марка машины - просто оставлю как наблюдение за оттенками этой работы. Кстати о них, читать про современную жизнь оказывается интересно, еще и когда такой мрачняк подростковый. Тогда уж и тут же упомяну про слойку из первой главы и про Кристину - знакомая тема на самом деле, понимаю реакцию Светы.
"...ведь эта женщина никогда не проявляла столько эмоций" - не понравилось, как-то слишком уж жестко с этим "никогда". Возможно мне просто не вкатило как слабо строится образ эгоистичной безэмоциональной матери. Просто говорю о чем думаю, чисто мои тараканы.
"...черный самолет стал почти прозрачным" - типа стал дырявым местами или как?
"...слой белого снега, за который легко цеплялась любая подошва" - может все-таки наоборот?
Ладно, наверно я "Лолиты" перечитал)
"Мы летим на гавайские острова, подруга! Ой, секундочку... Мой бывший пишет" - это было неплохо) Киношная фраза кстати, из фильма с сюжетом на уровне какой-нибудь пережеванной тысячу раз идеи.
"Машины матери с каждой секундой становилась все дальше" - наверное, все же, "машина".
"Мальчики..." - этот заезженный приказ от любой женщины-босса двум крупным парням... ну хз, такое.
"...без труда вспомнила название двигателей..." - автор продолжает кичиться своими познаниями в разного рода технике.
Второе предложение перегружено.
"...прозябали в грязи, которой давали иные, более чистые названия..." - красиво, наверно увидел в этом что-то родное, прикольно.
"Чувства Светы утратили динамику" - тоже прикольно.
"Подлетая, Света выглянула в иллюминатор" - смешное предложение) типа подлетал самолет, а не сама Света, хоть и можно сказать типа как говорят люди когда на машине подъезжают, но все равно в прошлом предложении подлетал самолет, а щас подлетает сама Света. Короче, я не удержался и представил ее какой-то планирующей белкой-летягой, это уже мои тараканы, но все же.
Вайбы острова Эпштейна.
"...у которого очевидные проблемы с лишним весом" - не хватает "были", да и вообще не очень красивое предложение из-за "которого"
Вторая часть.
"Света, нахмурившись..." - нахмурилась она блин, недовольна немного тем что ее блин увезли блин от матери на другой остров. Ну типа нахмурилась это вообще не то слово как по мне, она либо от афига вообще не должна была отреагировать, либо наоборот истерить как ненормальная. Ну автор так и хотел, так что закрою-ка я свой ротик и пойду дальше читать.
"Еле сдерживалась, чтобы не разреветься" - ну вот, другое дело, а то нахмурилась она блин блинский блиночек.
"Женщина в очках на цепочке..." - очки на цепочке, не женщина, все нормально, все хорошо...
"Так-так" - ну да хули, блин блинский, какое же у тебя там здоровье, чо сколиоз есть? Интересно, есть ли тут буфет, да? Не, Света просто очень часто переезжала с места на место и мать бросает ее не впервые. Света уже на опыте, уже все равно ей. Чисто деревенская бабка, которая делает вид, что ей умирать не завтра вечером.
"Сорок девять" - ну почему не сорок два, ну что за упущение.
Вайбы фильма, где мужик ради денег пошел на шоу и бегал от властей весь фильм, название благо не помню.
Думаю автор 100% вдохновился одним из миллиарда фильмов про шоу с "не добровольными участниками"
"...скрывающего его тело от шеи до пола" - звучит так, будто пол, как и шея, часть тела этого человека в черном плаще.
Третья часть.
"Луна наблюдала за ней, как зритель, сделавший ставку на лошадь с несчастливым номером" - прикольно.
"...задвигала ногами и не успевшими остыть легкими" - двигать легкими это странное действие, как минимум в тексте таковым выглядит.
"Девушки очень захотели вырвать карликовые березы и корнем и уползти вместе с ними..." - прикольно.
"...символ моих слов" - наверно, все-таки, смысл?
"...проводила корректируя свое ограниченное восприятие" - нормально так формулирует свои мысли для школьницы страдающей дислексией. Да и в следующем предложении Леся Свете ответила прям по-школьному (нет). Ну ладно, у нее дислексии нет, много книг наверно читала, если отказалась от варианта "если так про себя говорить самооценку похеришь"\"такими словами ты себе лучше не делаешь", ну и тп и тд, а вообще предлагать автору на что заменить его строки это позор, так что закрою-ка я свой ротик и пойду дальше читать.
"Давай трамбовать кишку" - это как-то связано с тем, что Света ранее сделала комплимент Лесе? Про чью кишку речь?...
"Моя мать - психолог", по твоим же словам к тому же еще и психопат. Кстати, думаю у всех психологов с головой что-то неладное, типа кем надо быть, чтобы быть уверенным в том, что ты способен давать советы людям по борьбе с той же депрессией? Не люблю психологов, они как будто рассчитаны на людей с поверхностным восприятием себя как существа. Ладно, я отвлекся.
"...по знаку зодиака я крыса" - знаю, что есть год крысы, можно было написать мол родилась в год крысы, но если так задумано то ради бога.
Внезапно Света превращается в "Я"
"Нога согнулась буквой С в том месте где она не должна так сгибаться" - прикольно
"...саданула по затылку ебанутой суки" - я обожаю русский мат и ненавижу всех тех, кто его ненавидит
"У женщины словно на месте носа выросла бензопила" - прикольно.
Ахахахахха
О нет, из двух девушек умрет не главная героиня, блин блинский(
Я буду считать что это была обычная дружба, обычные отношения между обычными подругами.
"...который мучается бессонницей, не способный найти правильное положение для сна." - кайфовое сравнение
"...до конца человек всегда доходит своими силами. А сил у Светы не было..." - как будто первое предложение так себе, типа если ее в спину щас жук укусит ее конец придет не ее силами. Ладно, я душнила.
"Снег растаял", "...оставляя на снегу бурый след" - все-таки не растаял?
"Извини, что трахнул" - просто вставка ради вставки, не прикольно
"Кристина вернулась к своему парню" - ну слава богу, ради этого и читал. Ну раз уж их абьюзивные отношения не закончились, значит я рад.
Итог.
Достаточно мощное произведение с достаточно мощным количеством опечаток и достаточно мощной силой атмосферы. Довольно быстро теряется тематика обычной жизни, появляется какой-то остров, на котором ни один из живущих в панельках людей никогда не бывал и не будет. Те парни у магнита были просто декорацией, Кристина декорация наполовину, но как будто она и не нужна. По этому шоу что сказать, типа нет каких-то ям, написано цельно, погружает, возможно не хватило деталей. Леся появляется неожиданно, я так и не понял, та ли это девушка, что была в душе.
В целом, что еще добавить? Вдохновлено фильмом, уверен. Сюжет простой, от него я далеко не в восторге, кроме того главная героиня осталась жива. Тема ее дислексии возможно зря плохо раскрыта, не было бы лишним заострить внимание на ее умственных способностях, хотя про них и так что-то сказано было. Финальный кусок вроде и нормально, а вроде и слишком просто. Впрочем, оно имеет место быть. Река, лед, весна, снег - актуально.
Ожидал, что Леся нападет на Свету, кстати. Оказалось, что вполне такая адекватненькая работа, с количеством треша, которого было намного больше в некоторых других авторских работах. Этот эфемерный фильм прям горой надо мною навис: четверть подростковой жизни, серости и панелек, и три четверти переписаны с одного из нескольких десятков одинаковых фильмов.
Рад ли я, что прочитал это? Думаю, да, лишним не будет. Атмосфера понравилась, такое пограничье зимы-весны, еще и на острове каком-то. Этот красный замок, солдаты. Возможно, чем-то китайским чуть веет. Лаборатории, мутанты, эксперименты, шоу, ученые...
P.S. Возможно, было бы лучше разделить части как главы, а то весь текст в одной.
Кстати, еще обложка. Там насекомые, отсылка. Прикольная обложка. Чего-то не хватает мне кажется, наверно не тот вайб. Но там тараканы, отсылка.
Спасибо за прочтение!
Написал комментарий к произведению Я никогда не буду тем, кем ты так хочешь меня видеть.
Я не дочитал это произведение, потому что еще не дойдя до половины, у меня пропал настрой из-за ошибок разного рода. Отзыв относится только к первым 7-8 главам.
Прослеживается вдохновение фильмами\сериалами, эти короткие главы это по сути та же смена локаций и персонажей. Что-то пафосное, наполовину серое, противоречиво величественное и простое.
Ход повествования напряженный, особенно во второй главке, особенно выделяется в разрезе описания действий лаем собаки.
Действия Лени на даче помогают прожить вместе с ним это раздражение от дождя и собаки, в то же время понять состояние его бабушки, просто спящей во время дрянной погоды.
Присутствует пафос, причем не то что бы его трудно понять, просто сама тема раскрыта лишь мельком, оставляя вопросы и вызывая сомнение. Не понимаешь состояние главного героя, просто смотришь со стороны. Ощущение, что читаешь фильм, только нет дорогих спецэффектов.
Вайбы "Человека-ящика", не знаю читал ли автор эту книгу. На моменте встречи девушки с парнем и слияния с прошлыми дождливыми главами так показалось. Когда девушка стала маньяком с суперсилами этот вайб пропал.
Не могу не повторить того, что пишу в каждом комментарии под произведениями этого автора: опечатки и манера построения предложений. Было бы приятнее читать без первого и с видоизмененным вторым.
Супергеройская тематика вкупе с серой бытовухой людей, которым видимо вселенная запретила развлекать себя чем-то кроме курева и алкоголя. Не сказал бы, что мне нравится второе, но первое нравится еще меньше.
Куски предложений, которые мне показались интересными:
1. "...но дурной нрав продолжал давить на голосовые связки." - хоть в конце предложения, в котором преобладают слова из двух-трех слогов, и вставляется слово на пять, все равно прикольно из-за идеи.
2. "...пытались смять, как лист бумаги, в котором было слишком много опечаток." - как будто можно было красивее сформулировать, идея прикольная.
3. "...в котором людские изъяны занимали слишком много места." - углубление в тему листов, видимо текстов каких-то, наверно про изъяны писателя, а не людей, либо же про изъяны людей, описанные писателем (зря, ведь занимали слишком много места).
4. "...рукоять ножа сурового охотника на хищных таежных зверей." - кто не в курсе, в тайге люди не с ружьями охотятся, а с большими ножами)
5. "От количества тестостерона зависит размер простаты. Вот и думайте."
6. "...и это его ослепляло приятными чувствами." - не прям нравится, просто приятно видеть образ, который ранее еще никогда не встречал.
7. "...поставил на подоконник, под солнечные лучи, первые из которых выглянут только завтра..." - прикольно, поломало ожидания.
8. "...ощущение тревоги у которой вдруг опустились руки." - странненький кусок, но в какую-то логику можно засунуть.
9. "Доброму человеку не стоит проводить грань между плохим и хорошим" - как будто тут есть противоречие.
10. "На остановке отсутствовало освещение, поэтому она выглядела черной коробкой рядом с желтоглазой каракатицей."
Я пару раз прописывал замечания, но почти сразу же удалял по непонятной причине. Так вот, "Не было причин сомневаться в том, что это не она" - предложение, которое сначала я стал анализировать, а потом просто рукой махнул. Очевидно, что тут лишнее "не", но если я в привычку возьму отмахиваться от смысла предложений, приобретя ее при прочтении этой и прочих книг автора, буду жалеть, что вообще их читал. То есть для пояснения: "Не было причин сомневаться в том, что это она" - звучит нормально, логично, привычно в конце концов, а это "не" - небрежность писателя, неподготовленность текста для приятного чтения. Это единственная ошибка которую я упомяну в комментарии, хоть их и достаточно много, просто это и тяжело и неприятно, я просто обведу жирным маркером галочки в своей голове, которые уже давно ставил, и оставлю в покое этого автора, пойду искать для чтения что-то другое, хоть вселенные которые он создает на самом деле реально интересные.