Написалa комментарий к посту Ноябрь
Заходилa
Это прекрасно! Но жить можно и в ноябре - с кофе, свечами, пледом...
Да, прекрасное.
А потом читателя носом тычут. Мол, сАурон, нУменор, йеннИфэр, а ты дУрэнь! А ставили бы ударения... Никто ж на месте букв в русском языке пропуски не делает, мол, догадайся сам.
Буду теперь при отсутствии ударений гордо говорить: как хочу, так читаю. Люди кельтские, сами мы не местные... ))))))))))))
И вот как я, обычный читатель, должна ударять, а? Дженнифер-то - никакая не ДженнИфер! Потому и призываю господ писателей ставить ударения. Важно-неважно... Просто ударение поставить и предоставить читателям выбор: насколько пристальное внимание обратить на это.
Но согласитесь, до корнского оригинала додумается меньшинство читателей. У меня до ваших пояснений оно ассоциировалось с Дженнифер, по аналогии и читаю. А если уж она ЙеннИфэр, то ударение лишним не будет.
Жжжжуть!
Нано-людоедка.
Да как сказать. Вот если бы для дедушки Толкина родным языком был русский, никаких нУменоров с сАуроном не было бы. Потому что с ритмикой текста плохо монтируется. А для поляков с их ударением на предпоследний слог ЙеннИфэр - не кровь из ушей, а вполне нормальное звучание.
А теперь попытайтесь назвать по-русски жителей нУменора одним словом.
нУменорцы? Кровь из ушей.
Всё-таки язык, на который переводится книга, накладывает свой отпечаток.
Арнор и ГОндор - да. НУменор? Ик...
Мне морально легче сказать йеннИфер, чем сАурон и бОромир. Но тоже тяжко.
Да и у поляков оно где-то там же.
Мне кажется, в фильмах во всех так.
Да? У меня всё вокруг ударяют на первый слог. Или же как бы двойное ударение - на первый и последний.
Поверю! Отчего не поверить-то?
Мессир Мелькор, я не узнала вас под псевдонимом!
Или мЕлькор?!
Вот то-то же и оно. У чехов Яромир Ногавица тоже не яромИр.
В общем, рада я поставленным ударениям. Реже буду выглядеть малограмотной.
А разве БОромир эльфийское имя? У него и с ударением на первый слог славянское звучание. Западнославянское. Чешское что-то.
Мне - облегчает. Разумеется, никто не обязан. Но и обижаться на меня а случае чего не за что.
Это мудро!
А если я читаю перевод?
боромИр или бОромир?
Ударение облегчает жизнь.
Ваш подход понятен, спасибо.
С ритмики текста я считаю саурОн, а он сАурон.
А если человек будет озвучивать?
Жалко вам один раз ударение в каждом имени поставить, что ли. )))
Хотя бы затем, что по книге могут снимать фильм или ставить спектакль.
Гм... И правда. Не арвЕн она в фильме.
Но гЭндальф везде гЭндальф. А ударения таки облегчают жизнь читателя, мне кажется.
Что не так с "Калишвили"?! Классная книга, я где-то в середине.
Вопрос личного восприятия, разумеется.
1. Вася поднимался по лестнице, которая вела на девятый этаж. Идти было трудно, потому что он был недостаточно спортивным человеком и где-то с третьего этажа начал останавливаться на отдых на каждом лестничном пролёте. Неработающий лифт способен затруднить передвижение между этажами, это действительно неудобно и энергозатратно.
2. Вася отдышался. Лицо лоснилось от пота, галстук сбился на бок.
- Опять лифт сломан?
- Ерунда, Маш.
- Вот же суки.
- Да ладно, всего девятый. Коньячку?
Красота! И вкуснота.
А можно "сделать монтаж". ))
Это не я! Я курей кормила в то самое время!
Чтобы обидеть, нужно, чтобы ваше мнение для человека было ценным или авторитетным.
Ах если бы! Писатель с ранимою и чуткою душою способен огорчиться и из-за реплики мимокрокодила. А скажешь, что это по недомыслию, так огребёшь за то, что полез со свиным рылом в калашный ряд. Людей беречь надо... наверное... И себя в том числе.
Не любят люди ваши дубы.
Их не любит старшее поколение, которому мысли Болконского около дуба приходилось учить наизусть и у доски декламировать. А нам-то чего их не любить? Хотим - читаем, не хотим - не читаем. Ничего такого ужасного нет там.
иногда нужен именно пересказ
Пересказ пересказу рознь. По-хорошему, мне надо бы на конкретных примерах показывать "моё - не моё", но придётся по-плохому - говорить о сферическом тексте в вакууме, чтобы не обижать писателей.
Право сказать: "Я не дорос до вашего гениального текста". И извиниться. ))
Прекрасные стишки!
Спасибо вам за то, что публикуете Бальмонта. Как выяснилось, я была знакома с ним весьма поверхностно.
Замечательный рассказ.
Волшебно.
С юбилеем, Андрей Михайлович! Вас интересно читать и как прозаика, и как публициста. Я рада, что вы пишете в блоге и публикуете книги на АТ. Здоровья, счастья, вдохновения! Цифры весьма достойные, да и разве в них дело. Вы настоящий во всём - мудрый человек и прекрасный писатель. Многая лета!
Да, фильм очень хороший.
Если я уверена в своём музыкальном вкусе, это не значит, что могу стоически внимать низкосортному шансону. Уши в трубочку сворачиваются.
Спасибо, Риш.
Написалa комментарий к посту Ноябрь
- Долго ли плыть в ночь?
- Если грести, то долго.