Написалa комментарий к посту Рабочие будни автора: глава не пишется, конкурс случился
Soy и estoy. Мы в русском не говорим даже я есть. Или он есть...
А испанцы говорят есть всегда. Они даже опускают я, как личное местоимение или ты...
Ну, это боль, знакомая каждому, кто хоть раз лез в переводы 

) 





️







Написалa комментарий к посту Рабочие будни автора: глава не пишется, конкурс случился
Мда, облом обломом. Заметила, что так вообще многие делают, когда их родитель является преподом русского-литературы. Только вот смысла от этого я не вижу от слова совсем. Вот вообще никакого. Это и нечестно, и тупо одновременно🫤