Написал(-a) комментарий к произведению Стальной рыцарь
С грамматикой прям пиздец, простите меня за мой французский. Окончания кто в лес, кто по дрова. Ощущение, что писали через первые версии Т9 на телефоне с экранчиком такого размера, что предложение целиком не умещается и потому ошибки не замечаются. Автор, подскажите, планируется ли вычитка? Некоторые товарищи упоминали, что используют для этого с переменным успехом ИИ, возможно, стоит попробовать? Если отсутствует время на самостоятельное исправление, а найм корректора считаете нецелесообразным. Имеется в виду не верить болванчику слепо, а попросить подсветить ошибки, таким образом удалив большую их часть за минимум времени.
Там же следом "Призирая" - надо "Презирая", ибо первый вариант - синоним слова "присмотр, забота", однокоренным для него будет "беспризорный". Ну и дальше герой пинает паука "вбок", по контексту больше подходит "в бок", кмк. После того, как герой уклонился - бок паука оказался открыт для атаки и гг в него пнул. А когда "вбок" слитно - это как "влево" или "вправо" - направление, а не конкретная точка: например, пнуть мяч так криво, что он куда-то вбок отлетел.
Написал(-a) комментарий к произведению Червивая Гача
Эмм, если я правильно помню канон, то Сибирь - управляемая проекция без собственной воли. Вы решили изменить концепцию сил Мантона?