Написал комментарий к произведению Мир Героев: Апогей
Шож мне так не везёт...
По стилю речи - это буквальнейший перевод с какого-нибудь китайского, без адаптации речи вообще.
П.с. дорогой автор, если сразу заявить про то, что отсутствие точек в конце абзаца - это "авторская пунктуация" - менее вырвиглазной и отвратной такая пунктуация не станет. Можно было бы и проставить
Написал комментарий к произведению Мир Героев: Апогей
Со сборниками сложно. В целом очень много сижу на рулейте, читаю топовое. Там разница между адаптированным китайским текстом и переводом в лоб - предельно очевидна. Из того что сходу могу вспомнить и порекомендовать- только старый добрый легендарный лунный скульптор и недавняя точка зрения всеведущего читателя (кино посмотрел и заинтересовался)