Написал(-a) комментарий к произведению Морана-II
Так хорошо написано, что с чистым удовольстием перечитал главу ещё раз.
Спасибо!
Заходил(-a)
Так хорошо написано, что с чистым удовольстием перечитал главу ещё раз.
Спасибо!
Хороший кусочек.
А-то я уж испереживался , мол где Игнат? А он - "на больничке".
Вкусно. Спасибо.
Согласен с Вами - не люблю править "прошлые периоды". Но вы же нашли выход в дроблении глав? А настроение... с Днём Пионерии Вас! И не тороплю и с понимаем ))
Ну, раз так...
Наталья Владимировна, скажите как бухгалтер бухгалтеру, вы "рисовать" умеете?
Может "сырую" проду, как мысль, к сроку покажете, а потом уже неспеша "уточнёночкой" откорректируете?
Со всем нашим к Вам уважением )))
"Уж полночь близится, а Германа всё нет."
Нижная обложка или "номер два" уютней, хоть и тема "главгероя с дамой" довольно "избита".
А на первой первой картинке нарисованы партизаны или это уголовники такие "кучерявые"? И ещё на заднем плане "Сталинская высотка", а это минимум 47-й год.
Жаль.
Я чуть в Норильск не переехал после его книг.
Соболезную.
Наконец-то. Держим кулачки и ждём продолжения ибо мал золотник...
Упоминание камней, как некой "внутренней валюты" натолкнуло на подобное у Зыкова в "Школе Пепла" - Учитель налагал на своих учеников отработку в "условных камнях". И как-то "отвертеться" от оброка было невозможно.
Если честно, то Артемьева не читал и посему ничего не скажу, но поинтересуюсь.
А так-то начальные главы напомнили цикл "Приганичье" Корнева. Сам в предвкушении))
При упоминании о камнях Зыковым повеяло - "сорок камней!" 
Хороший кусочек.
Что нравиться? - То, что читается без эмоционального надрыва. Взрослый и взешенный подход к отношениям. И, главное, даже в такой непростой ситуации - пропажа ребёнка - нет смакования "чернухи".
Классно!
Завидую "белой" завистью.
Ещё один кусочек мозаики встал.
Игнату даже попону с дороги просушить не дадут - с корабля на бал, как говорится.
Метаньям - край, дальше только действие.
Большое спасибо, Наталья Владировна!
️
Само общение с автором - уже подарок. После прочтения "Целительницы", мне стало любопытно Ваше творчество и я просто слежу за появлением новых историй. А поджержать человека, к книгам которого мысленно возвращаешься, самое малое, что я могу сделать.
Движ? Подозреваю, что как только закончится "остановка по требованию", снова начнётся "дорожная" и тут уж "делайте ставки, господа".))
А вообще-то, мне жутко интересно: как начнётся у Анны и Игната и что на это скажет скажет бабка? Какой он, тот мир? Как впишуться герои ... etc
Ждёмс, одним словом. :)
Было движение и раз - пауза, но лампово, как вцелом и книга.
Ждёмс, когда начнётся.
Повествование от первого лица?
Да, прекрасно. Так или иначе читатель сопереживает герою, а как Вы будете его вести от третьего или первого лица - это уже вторично.
Как пример, часть, если не половина, любовных романов написано от лица женских и мужских персонажей вперемешку и попадаются, даже, от первого лица.
И ведь жанр "девушка в беде" пишется исключительно женщинами.
Единственно, чтобы я посоветовал, это цензор-мужчина, для проверки на логику и адекватность поступков героя соответсвенно полу.
А, то!
Наверное, такой же "с прибабахом", как и Кэррол. Там просто так писателей не выпячивают.
Да, Вы правы.
Очевидно читал комментарии "по диагонали" и мне показалось, что речь идёт в диалоге об "Американских богах". Поэтому и привёл пример.
Обычно, что коробит, то и запоминается.
Нилла Геймана называют " современным Льюисом Кэрролом". Могу посоветовать "Никогде" ("Задверье"). Ещё очень нравиться рассказ "Специальное предложение". Кстати, он есть в озвучке от "Модели для сборки".
Даладна!
А сцена с таксистом-арабом и ифритом?
Любите страшненькое?
Ну, тогда Клайв Баркер.
Цикл "Первый среди равных". Как по-мне, жуткий, перегруженный текст. Главы даже не осилил.
Отлично!
С прочтением каждой главы хочется заново "сердечко" книге поставить. :)
Агитировать не буду, но чуть-чуть поясню за себя.
Я сам начал читать "Мир бесчисленных островов" уже когда вышла третья в серии. Теперь это мой любимый цикл. Он более сложный чем "Дорога домой" или "Конклавы", там больше правил (принципов, нравоучений, формул -как кому угодно) для "молодых да ранних" и я бы его рассматривал его как притчу, как-бы это пафосно не звучало, а не просто фентезийную историю.
Почему я так считаю? Потому, что Зыков, как раньше говорили, "отличник боевой и политической" и книги он пишет не из графоманства или нужды, а как акт самовыражения. И читать их будут со временем его пупсы и, в первую очередь, это для них "что хотел сказать автор?".
Первое впечатление.
Текст стал сложнее. Присутствует "канцелярит", к примеру, "растительность", "публичная часть". Два новых персонажа - оперативники Владыки, т.е. спецназ-диверсанты, а говорят как "доценты с кандидатами" - не "по-армейски". Раньше было, что персонаж где-то оказался "по заданию Владыки" или типа того, а сейчас подробно расписывается "легенда".
Видно, что писатель "обживает мир" и даёт животным, растениям собственные названия, описывает стилистику строений - "усложняет визуализацию". Да, сие погружает в повествование и даже расставляет некоторые акценты, но в предыдущих книжках такого не было и создаётся впечатление, что Автор "частит".
Возможно, я предираюсь.
ИМХО: Малк зашёл в гости к Кирсану.
Люди "непростого" происхождения иногда бывают излишне заносчивы с окружающими. Даже с близкими людьми. По типу "вы мне уже должны за то, что я снизошла с вами до разговора". Именно в таком ключе "бабуля" закончила разговор с царским советником. И это при том, что по факту она была в нужде и посути ей оказали услугу , найдя её внучку. Так, что у княгини и мысли не возникает об отказе или чём-то подобном.
Уф, ответил Сам Автор! Спасибо, уважили, Наталья Владимировна!
Интересная нить сюжета получается. Я так понимаю, что события будут собираться как бусины - от локации к локации. В погоню на след Ищейки встанут "ищейки" ) и динамика как в песне "Нас не догонишь!" :)
Эх, дорожная!
Маленький такой кусёчек ;)
Вопрос: как правильно "махать неглядя" или "махнуть неглядя"? Могу ошибаться, но "махнуть неглядя" звучит привычней.
Второе: в рассуждениях Игната, он считает Ищейку человеком с неординарными (нерядовыми) способностями, но точно не экстрасенсом (сверхчувствующей) и не эзотериком (т.е. приобщённой к особым знаниям доступных только посвящённым). По существу мнение сыщика на повествование не влияет, но запутывает, так как Ищейка унаследовала при рождении экстрасенсорные способности, а из факта обучения Евой, существом из другого мира, является эзотериком. Игнат вкурсе всего этого, но по его мнению Ищейка - просто необычная красивая девушка. 'Все красивые женщины - ведьмы!". Неудивительно, что за Анной гоняется "святая инквизиция" ))
Как всегда - на самом интересном месте.
Спасибо. Хорошая прода.
А как же не отомстить за поруганые тапки и печенье? Это ж магическая академия, а они там и мышей не ловят. ;)
Честно, после тонн прочитанной макулатуры - довольно сносное произведение. Даже малышне можно вместо сказки дать.
Дочитал вышеозначенную книгу из упрямства. Читаемо. Отторжения не вызвала. Сюжет линейный и интрига предсказуема. Правда ждал, что кот в итоге траванётся печеньем, но не свезло.
Скажем так, что дослосно, по этимологии с французского, гард-дё-марин - "хранитель морского" или "ревнитель морского", "последователь" или "адепт" , что сродни понятию кадет (фр.) или юнкер (нем.) (обои два значат "младший" в своих языках).
Собирая воедино, отмечу, что гардемарин-кадет-юнкер - это просто игра слов, обозначающих одно понятие - курсант военного училища. А будь то он "суворовец" (лицеист) или курсант военного ВУЗа - сие уже вторично.
В Вашем произведении гардемарины - это силовая структура, название коей скорее дань традиции, чем сути слова. (Очень похоже на поговорку "слуга - царю, отец - солдатам". Одновременно и "младший" и "старший".)
Первая. Более злая.
Вторая про грибников.
Отличные кружева слов!
Я думаю, что поэтому поводу написаны целые диссертации...
Гораздо интересней другое, что полный перевод "Трёх мушкетёров" известен один - от Моргулиса в издании 1936 года. До этого переводы были скорее пересказами, а после этого - чисто женскими.
Мужчины Вы Молодцы! Респект и уважуха - Вы отвечаете на каждый комментарий и давно уже всем всё рассказали. Но, так нельзя - они ж Вас на нитки порвут. Может уже стоит закрепить один обзорный комментарий и пусть прыгают на своих кроватях? Пожалейте своё время, которое никто Вам не вернёт. Вежливость вежливостью, но люди любят и на голову залезть. Со всем уважением.
Не исключено. Шекспир, вообще, - это явление порядка "если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно". Не буду далее развивать тему - объёмная.
Могу только посоветовать неплохое заимствование: Конофальский "Рейд. Оазисы". Первая книга второго цикла - это фильм Акиры Куросавы "Телохранитель" (1961). Да, и весь сам "Рейд" неплох.
Приятного чтения.
Нахрена мне эти "малиновые штаны"? - чай не подросток.
Я с Вами спорить не буду ибо в Ваших словах есть смысл. Скажу, что ограда может быть сборным изделием с элементами чугуна в качестве украшения. И да, тут скорее играл стереотип.
Слышали такое "чугунная оградка"? Чугун бывает и ковкий и высокопрочный. Кроме того существует байка, что будущий командарм Котовский в бытность свою боевиком при ограблении помещичьих усадеб голыми руками прутья ограды гнул. Так, что всё возможно.
Согласен с Вами. Надеюсь у Вас получится. Спасибо.;)
Зачем люди вообще читают "боярку"?
Поделюсь теорией.
В цикле "Барраяр" от Макмастер Буджолд есть эпизод с дезертиром. В ситуации, в которую человек попал по причине малодушия, казалось бы всё нормально - убежал от войны, есть кров, еда и делай, что хочешь, а ему хреново. Просто, до него дошло, что он когда-то был частью "чего-то большего" чем "жопа в тепле". Персонаж выкрутился, избежав имперской СБ, и нашёл себе нового сузерена, но сама идея как в "Гадком утёнке" Андерсона - "пусть меня убьют эти гордые птицы, чем так жить" лежала на поверхности.
90-е по нам, как стране, хотя и прошлись хорошим катком, но мы "обжились" и поняли, что что-то не так "как заказывали". После литературных "бандитских" серий появилась "серия для неудачников" - "попаданцы". Идея не нова, к слову "о попаданцах" писал даже Марк Твен, но наше "мама, роди меня обратно" развилилось в любовь к Родине - "боярку".
Так вот, ИМХО, "боярка" есть не что иное как отражение нашего самосознания быть, а не казаться "Великой державой", а не "жизнь за царя".
Я не о Вас, а о том, что народу дай только побухтеть.
Вообщем, мне произведение нравиться ибо я читаю "боярку" по своей причине.
Хочу напомнить всем, кто пытется провести анологию с "Тремя мушкетёрами" Дюма, что существует такое понятие как заимствование.
Ну, так "ни что не ново под луной". Говорят, оригинальных сюжетов порядка всего 104, а творческих стратегий - около 400.
Приведу пример заимствования из того же Дюма: "Граф Монте-Кристо" был преобразован Альфредом Бестером в "Тигр!Тигр!" - культовое прозведение из фантастики 50-х. И это ещё не предел. "Тигр! Тигр!" - переделан Джемсом Кори в цикл романов под названием "Пространство"- основа для одноименного сериала.
Так, что, зная о заимствании, я с удовольствием прочту "старую сказку" в новом обличии.
Стивен Кинг однажды сказал, что его мать не умеет читать книги, так как она читала первую и последнюю главу, без прочтения самой книги. Писатель сравнил подобное с выеданием крема из пироженого, без самого пироженого или читерством.
Кроме того, а может быть главный герой хочет всё честь-по-чести "начать сначала"? Или не может никому доверять - кто-то ж за ним охотится.
Если уж так буквально, то у вас там мотоцикл. ;)
Если же предметно, то всякий читатель, прочитав понравившееся ему произведение, будет искать нечто подобное, чтобы "войти в реку дважды".
Ваше произведение "питает во мне иллюзи́и". Поэтому я говорю вам "Спасибо!" за "возможность проехаться". :)
Написал(-a) комментарий к посту О Целительнице и не только
Спасибки!
Именно из-за "Целительницы" и стал читать Наталью Владимировну. Так, что новость приятная.