
Написал(-a) комментарий к произведению Влияние Бездны
Здравствуйте. Благодарю за ответ и за то, что нашли время на него. Понимаю ваше желание защитить свое творение, это естественная реакция. Однако, давайте будем честны: ваши объяснения, к сожалению, лишь подчеркивают те самые проблемы, на которые я указал, и демонстрируют скорее благие намерения, нежели их убедительную реализацию в тексте. Пройдемся по пунктам.
Вес меча (5 кг):
Вы утверждаете, что 5 кг для двуручного меча – это тяжело, особенно для девушки-мага, и ссылаетесь на средний вес исторических аналогов (2-4 кг). Допустим. Но вы упускаете суть моей претензии. Дело не в абсолютном весе, а в нарративной логике.
Факт из текста: Норе "категорически запрещено использовать меч", она "еле смогла убедить совет Ордена доверить ей эту миссию".Ваше объяснение: "героиня - девушка (маг), большие мечи не для нее".Противоречие: Если меч для нее объективно тяжел (как вы настаиваете) и она не предназначена для его использования, а является магом, то почему Орден вообще рассматривал ее кандидатуру для доставки физически неудобного для нее артефакта, который она к тому же не может применить для самозащиты? Ваше объяснение лишь усугубляет вопрос о компетентности Ордена. Если она убедила их, то как? Текст этого не показывает. Мы видим лишь ее страдания и неудобства, что делает выбор Ордена еще более абсурдным. «Тяжело» – это не аргумент, если персонаж добровольно или по приказу берется за эту ношу. Вопрос – почему именно она, если есть более подходящие кандидаты, или почему артефакт не был подготовлен для транспортировки более подходящим образом?
Потеря посоха и паника:
Ваше объяснение: "Она была в панике... Нора не является прожженной боевой монахиней".Факт из текста: "Нора могла бы легко осветить округу магией, если бы не выронила посох... Без него она была как без рук".Проблема: Паника – это понятно. Но превращение мага в абсолютно беспомощное существо из-за потери одного предмета – это сценарный костыль. Неопытность не означает полного отсутствия базовых навыков или альтернативных, пусть и менее эффективных, способов применения магии. Если ее магия настолько жестко привязана к посоху, что без него она – ноль, это должно быть особенностью мира или ее обучения, четко показанной до критической ситуации, а не просто констатироваться постфактум. Иначе это выглядит как удобное для автора лишение персонажа способностей ради нагнетания драмы. Опять же, это ставит под сомнение ее выбор для ответственной миссии.
Эмоциональная нестабильность и "скверна":
Ваше объяснение: "обоснована рядом факторов, в т.ч. скверной, которая... обостряя негативные эмоции".Проблема: "Скверна" в вашем тексте – это универсальное оправдание любых резких и нелогичных перепадов в поведении. Вместо того чтобы показать внутреннюю борьбу персонажа, его характер, который ломается или сопротивляется внешнему воздействию, вы используете "скверну" как переключатель. "Она инфантильная... все усугубляется влиянием скверны". Если скверна так легко превращает инфантильную девушку в берсерка, а потом так же легко отпускает, то это не персонаж с психологией, а марионетка внешних сил. Это лишает героиню субъектности. "Это не ее личность, это проявление ее эмоций, а также влияние скверны" – личность как раз и проявляется в том, как она справляется с эмоциями и внешними влияниями. Если ее личность полностью стирается, читателю не за кого переживать.
Реакция Кевина:
Ваше объяснение: "он уже сталкивался со скверной раньше, понимает как она работает... закален в реальных битвах".Факт из текста: Эта информация о его закалке и понимании скверны дается читателю постфактум, в его внутреннем монологе, уже после того, как он пережил нападение.Проблема: Правдоподобие момента строится на том, что читатель знает до или во время события, а не на последующих объяснениях. В момент пробуждения его спокойный анализ ситуации ("Остатки Абиссмора проиграли. Кевин сумел сдержаться...") выглядит не как реакция закаленного ребенка, а как удобный для автора способ быстро донести до читателя нужную информацию. Закалка не отменяет инстинктивного страха или шока после того, как тебя едва не задушили. Текст не показывает эту закалку в его реакции, он ее декларирует.
Медицинская помощь Норы:
Ваше объяснение: "Нора какое-то время просидела в шоке... сомневалась... не сразу кинулась спасать". Вы утверждаете, что пытались сгладить переходы.Факт из текста: "Проходит время, мальчик не двигается... Нору терзает этот вопрос... она бросает палку в сторону и решает пока спасти мальчика". Затем она немедленно приступает к делу.Проблема: Заявленные вами "сомнения и раздумья" в тексте сведены к минимуму. Переход от убийственной ярости (пусть и под влиянием скверны) к деятельному раскаянию и медицинской помощи все равно остается слишком резким и функциональным. Моральные соображения и страх перед Орденом – это хорошие мотивы, но их внутренняя проработка в тексте слаба. Мы не видим глубокой борьбы, мы видим быстрое решение.
Стилет – артефакт "для галочки":
Ваше объяснение: "Артефакт сыграет свою роль в скором будущем".Проблема: Это классическая ошибка "задел на будущее". Элемент должен работать в той главе, где он появляется, а не просто быть анонсом. Если его единственная функция в данной главе – быть упомянутым и иметь инициалы, то моя оценка остается в силе: в данной главе он введен для галочки. Его будущее значение не отменяет его текущей функциональной пустоты.
Личность Норы и последовательность эмоций:
Ваше объяснение: "Это не ее личность, это проявление ее эмоций, а также влияние скверны... она испытывает их в прямой последовательности".Проблема: Как я уже сказал, если "скверна" так легко отменяет личность, это плохо для персонажа. Последовательность (страх -> гнев -> раскаяние) может быть логичной, но качество и глубина проработки этих состояний в тексте оставляют желать лучшего. Переходы слишком стремительны, а сами эмоции показаны скорее декларативно, чем через убедительные внутренние переживания или действия, которые бы их раскрывали.
Инфантильный монолог Норы:
Ваше объяснение: "Она инфантильная, неопытная, молодая девушка... когда дошло до практики, все оказалось не так гладко".Проблема: Это возвращает нас к пункту 1 и 2. Если Орден отправляет на миссию по доставке сверхважного артефакта инфантильную, неопытную девушку, которая впадает в ступор от потери посоха и не способна к элементарным действиям в стрессовой ситуации (до вмешательства "скверны"), то этот Орден либо преступно некомпетентен, либо у Норы есть какие-то скрытые уникальные качества, которые абсолютно не показаны в тексте и которые перевешивают все ее недостатки. Вы пытаетесь оправдать слабость персонажа его характеристиками, но эти характеристики делают сам зачин сюжета (ее миссию) неправдоподобным.
Кевин – рупор экспозиции:
Ваше объяснение: "Кевин, в данной главе - персонаж, который запускает сюжет... может выполнять роль наставника и... раскрывать свой взгляд на события".Проблема: "Запускает сюжет" он тем, что становится жертвой. А затем его основная функция – это действительно монолог, объясняющий лор и предысторию. То, что он может выполнять роль наставника в будущем, не отменяет того факта, что в этой главе он использован преимущественно как инструмент для вываливания информации на читателя. Это не органичное раскрытие мира, а лекция.
Общее заключение по вашему ответу:
Вы многократно апеллируете к "скверне" как к универсальному объяснению и к будущим событиям, которые должны прояснить текущие нестыковки. Но литературное произведение оценивается по тому, что есть на страницах здесь и сейчас. "Скверна" в ее текущем виде – это deus ex machina, сюжетный костыль, а не проработанный элемент мира, органично влияющий на персонажей. Будущие откровения не исправят логических провалов и слабостей в уже написанном.
Ваши объяснения показывают, что у вас есть некое видение персонажей и мира, но оно катастрофически не донесено до читателя через текст главы. Читатель не должен додумывать за автора или ждать следующих глав, чтобы понять мотивацию и логику происходящего в первой. Первая глава должна увлекать, представлять убедительных персонажей и закладывать прочный фундамент для дальнейшего повествования, а не вызывать шквал вопросов "почему?" и "как так?".
Поймите правильно: критика направлена не на то, чтобы вас обидеть, а на то, чтобы указать на конкретные слабые места, которые мешают вашему тексту стать лучше. Признание этих проблем – первый шаг к их исправлению. А пока что, увы, ваши аргументы не опровергли ни одного из моих первоначальных тезисов, а лишь подтвердили, что многие элементы сюжета и характеры персонажей нуждаются в кардинальной доработке именно на уровне текстовой реализации.
Написал(-a) комментарий к произведению Влияние Бездны
Снова здравствуйте. Я вижу, вы упорствуете в защите своего текста, прибегая к аргументам, которые, увы, лишь сильнее запутывают ситуацию и обнажают фундаментальные просчеты в построении повествования уже на уровне первой главы. Давайте разберем ваши новые тезисы, опираясь исключительно на факты вашего текста и логику повествования, а не на ваши обещания будущих разъяснений.
Нора, меч и "не по сеньке шапка":
Ваше объяснение: "ее дело лишь доставить меч... она не достойна того, чтобы его использовать, я дам больше информации в дальнейшем".Факты из текста и логика: Вы утверждаете, что Нора "не достойна" меча, что это будет объяснено иерархией "фэнтези средневековья". Допустим. Но это не отвечает на главный вопрос: почему именно она? Если она "не достойна", "инфантильна", "неопытна" (ваши же слова), легко паникует, физически слаба для этого меча (по вашим же утверждениям о 5 кг), то почему Орден доверяет ей доставку "очень сильного артефакта" (факт из текста) в одиночку через опасный лес? Ваше объяснение "не по сеньке шапка" лишь добавляет абсурдности выбору Ордена. Это выглядит не как продуманная иерархия, а как полное пренебрежение Орденом как сохранностью артефакта, так и жизнью своего адепта. "Дам больше информации в дальнейшем" – это не аргумент для первой главы. Первая глава должна стоять на своих ногах.
Инфантильность Норы и ее ярость:
Ваше объяснение: "Нора молодая, Нора неопытная, Нора эмоциональная... скверна действует на нее легко. И ярость ее обусловлена загнанностью в угол... она нападает".Факты из текста и логика: Инфантильность, неопытность и эмоциональность не являются синонимами или прямыми причинами для перехода в состояние берсерка с попыткой удушения. "Загнанность в угол" (она споткнулась и упала в куст, потеряв посох, а тень лишь потушила костер и двигалась к ней) в тексте не выглядит как ситуация, где единственным выходом для "инфантильной" девушки является слепая, убийственная атака на невидимого противника. До этого она "оцепенела", "не зная, что делать". Переход от пассивного страха к активной, жестокой агрессии, где она "смыкает пальцы вокруг тонкой шеи, давя что есть силы", слишком резок и не подготовлен психологически. "Скверна действует легко" – это опять универсальный костыль, снимающий с вас необходимость прописывать убедительную психологическую трансформацию.
Миссия Норы и компетентность Ордена:
Ваше объяснение: "Этот пункт я также объясню когда дело дойдет до раскрытия Норы. Да и ее миссия хоть и предполагает большую ответственность за артефакт, но по сути не является какой-то сверх сложной миссией".Факты из текста и логика: Если миссия по доставке "очень сильного артефакта" (текст) через лес, где витает "зловонная скверна" (текст) и шныряют воры (Кевин), для вас "не является какой-то сверх сложной", то либо ваш мир удивительно безопасен (что противоречит атмосфере главы), либо Орден отправляет на такие "несложные" миссии людей, которые, по вашим же словам, "инфантильны", "неопытны" и впадают в ступор от потери посоха. Это взаимоисключающие утверждения. Если Нора так легко ломается, то любая миссия с таким артефактом для нее – сверхсложная. Опять обещание "объясню позже" вместо работающей логики в текущем тексте.
Раскрытие информации в первой главе:
Ваше объяснение: "Вы, правда хотите, чтобы я раскрыл весь этот массив информации о персонажах в первой главе?... я сделал главу относительно экшонистой, показал проблемы персонажей и поверхностно показал их."Факты из текста и логика: Речь не о "всем массиве информации". Речь о базовой логике и правдоподобии действий и мотиваций в рамках уже произошедших событий. Читателю не нужна полная биография Норы, но ему нужно понимать, почему этот конкретный персонаж с этими конкретными (показанными вами) слабостями оказался в этой конкретной ситуации. Иначе возникает недоверие к повествованию. Ваша глава не "экшонистая" в смысле увлекательного действия; она хаотична из-за непредсказуемого и немотивированного поведения героини. "Поверхностно показал их" – именно! Эта поверхностность и есть проблема. Вы показали проблемы, но не дали им убедительного контекста или обоснования внутри главы. При этом, когда вам понадобилось объяснить мир, вы вложили в уста Кевина как раз тот самый "массив информации", которого якобы хотели избежать. Это непоследовательно.
"Скверна" и аналогия с хоррором:
Ваше объяснение: "жаловаться на ее универсальное влияние... то же самое, что жаловаться на то, что персонажи хоррора... могут сбежать... только в конце... скверна является неким костылем, но не она источник... она лишь обостряет".Факты из текста и логика: Ваша аналогия с хоррором некорректна. Монстр в хорроре – это обычно четко определенная внешняя угроза. "Скверна" же в вашем тексте – это внутренний модификатор поведения, который действует по принципу "включить/выключить ярость/страх". Если она "лишь обостряет", то что именно она обострила в "инфантильной, неопытной" Норе до состояния холоднокровной (пусть и в гневе) попытки удушения? Какие "личные проблемы" Норы настолько глубоки, чтобы так "обостриться"? Текст этого не показывает. Вместо тонкого психологического инструмента "скверна" работает как сюжетный тумблер. Признание того, что это "костыль", не снимает проблемы его использования.
Аналогия с "сырым стейком":
Ваше объяснение: "вы пытаетесь оценить сырой стейк и удивляетесь почему он не прожарился".Факты из текста и логика: Это в корне неверная аналогия. Первая глава – это не "сырой стейк". Первая глава – это заявка на блюдо. Это тот самый первый кусок, который подают читателю, чтобы он решил, стоит ли ему оставаться на весь ужин. Если этот первый кусок оказывается несъедобным, нелогичным, вызывающим отторжение или недоумение, читатель не будет ждать, пока "стейк дожарится" в следующих главах. Он просто уйдет из вашего ресторана. Я оцениваю то, что вы подали на стол в первой главе. И этот "стейк" оказался плохо приготовленным, с несовместимыми ингредиентами и сомнительным послевкусием из-за сюжетных дыр и неправдоподобного поведения персонажей.
Итог:
Вы продолжаете защищаться обещаниями будущих глав и объяснениями, которые существуют в вашей голове, но не нашли адекватного отражения в тексте первой главы. Факты из вашего же текста (слабость и некомпетентность Норы, важность артефакта, опасности мира) вступают в прямое противоречие с вашими попытками оправдать ее выбор для миссии и ее поведение.
"Скверна" остается слабым сюжетным ходом, "удобным" для автора, но не для логики повествования. Персонажи действуют не исходя из внутренней логики и убедительно показанных черт характера, а по воле автора, которому нужно двигать сюжет определенным образом, даже если это ломает правдоподобие.
Первая глава – это не место для "поверхностного показа" ключевых проблем, если этот показ вызывает больше вопросов, чем интереса. Она должна закладывать понятные и логичные основы. У вас же пока получается набор слабо связанных эпизодов, держащихся на обещаниях "все объясню потом". Это не работает. Читатель судит по тому, что видит, а видит он пока что набор противоречий и сценарных допущений, которые вы пытаетесь прикрыть туманом будущих откровений.