
Написал(-a) комментарий к посту О наездах на переводчиков
Мне САО был особенно хорош в арке, связанной с реальным миром, но понятное дело, она не могла быть раскрыта в отрыве от фентези-элемента игры.
О, не слышал об Оверлорде. Стоит посмотреть?
Заходил(-a)
Мне САО был особенно хорош в арке, связанной с реальным миром, но понятное дело, она не могла быть раскрыта в отрыве от фентези-элемента игры.
О, не слышал об Оверлорде. Стоит посмотреть?
Надо будет еще раз глянуть… может восприятие изменилось тож.
А, вот еще Искусство Меча Онлайн в некоторых моментах ничего так было, если б не дало ускорения жанру-который-нельзя-называть)
Эт чет менсплейнинг какой-то пошел, абьюзивненько.
Грм, а мне Психопасспорт чот не зашел в свое время…
Чутка поправлю.
Либертарианец: основная догма идеологии - «рука свободного рыночка порешает». Все остальное вторично.
Либераст: человек, у которого было все схвачено в 90-ых (по бизнесу, НКО и тп). Сейчас не схвачено. Боль. Много боли и мало рефлексии.
ЛГБТ: уже давно не ЛГБТ, А ЛГБТКИАА+. Вселенная продолжает расширяться.
Эээээ…. вам косяки разобрать?
Создатели Ведьмака снимали что-то настолько свое, что выражение искренней фрустрации от происходящего у Генри Кэвилла - единственная четкая эмоция, красной линией проходящая через весь сериал.
Одна надежда на всякий экспериментальный артхаус, типа «Взращенных волками» (кто-то считает сериал бредом, но блин, это оригинально и залипательно) или недавнего «Разделения» от Бена Стиллера.
А я вот чесно гря, даже не знаю, чего такого из фантастического ониме посмотреть… За последнее время могу припомнить новый Призрак в Доспехах, Паразита, Дорохедоро (который кмк отлично адаптировали), коротенький Гандам Удар Молнии, и Мою Геройскую Академию, которая настолько запаршивлена флэшбеками, что смотреть очень трудно (хотя местами увлекательно).
Тогда не знаю даже… И плюс, вон рядом Парамаунт (или СиБиЭс)?? клепают очередной СТ: Дискавери, при том что все от него плюются))) Хотя там правда повесточка сильна, может в этом дело.
А про ВК даже не говорите… Причем ведь последнее время в глянцевой фантастике/фентези на ТВ обосратушки на обосратушке - Ковбой Бибоп, Ведьмак, Колесо Времени… Так не, забубеним свой недо-сильмарилльон с блекджеком и шлюхами фем-гномами и ПИОСИ-ельфами. Блэт.
Я так понел, что просто сериал, из-за того что он довольно «взрослый» и «серьезный», не собирал достаточно просмотров и рекламных баблосов (ооо, эт прям соль на рану любого российского НФ-писаки, который не хочет писать про «попаденцев» или литРПГ, а хочет писать нормальную и серьезную фантастику). И в отличие от имевшего такую же тональность Игры Престолов, тема сисек ваще не раскрыта, что видимо тож на просмотрах сказалось.
И высокие рейтинги вкупе с подавляюще позитивной зрительско-критиковой реакцией, экономику не забороли - а сериал-то дорогой! И сетов полно, и графики компьютерной…
Ну и вот((( Очень жаль, потому что это лучшее из фантастического ТВ про космос после, дай бог, Вавилона 5???? (ну или звездного крейсера галактика).
Остается книжками догонятся и вот вроде нарративная компьютерная игра выйдет.
Ну в книге секас не доходит, слава богу, до уровня ЛЫРов, но на пороге топчется). И англоязычные рецензенты кст, на всякую объективизацию и мизогинию жалуются из-за этого, ибо герой уж очень альфа-сигма-мейл.
Экспансия отличные книги (собсна, роман, который завтра начну тут публиковать, в том числе вдохновлён и ею). Сам щас на 5ой книге, все ещё в рамках сериальной арки, но насколько мне известно, в книгах все очень сильно и дальше развивается сюжет по отношению к сериалу, который скомкали из-за студийных проблем.
Написаны книги довольно лаконично, вот эт ни разу не Гибсон, но с достаточной долей вкуса и образности чтобы не быть прямо сухими. Перевод на русский хорош, сравнивал по первой книге только правда.
Ну, тож имеет место быть. В любом случае, удачи вам в покорении нихонго)
Второй сезон - это позор-позор, взяли и две книги трилогии зачем-то сплющили в коровью лепешку.
А книги весьма хороши, если конечно исключить навязчивое желание автора вставлять по нескольку секс-сцен в книгу, которые там явно для того, чтобы удовлетворить самого автора) Немного испанского стыда вам в кыберпунк.
И еще у него есть 2 очень крутых stand-alone произведения - «Тонкий воздух» и «Черный человек» (последнее есть в переводе).
можно сделать ход конем, и юзать английские сабы))
Гибсон, имхо, тем и взял. В то время когда он писал, жмериканская фантастика особой литературностью и лингвистическим экспериментаторством не сильно баловалась, там все тупо в фант-допущение и сюжет еще били. Ле Гуин там где-то околачивалась, но то Ле Гуин, прям не для массового. А тут вот такое, образность, метафоры, уй-ёёёёё.
Но на мой взгляд, Гибсон хорош одинаково и в оригинале и в переводе. Как и его идейный потомок, Ричард Морган с «Углеродом». Могу даже предположить, что чем более «литературен» английский язык, тем лучше он перекладывается в русский. Стивен Кинг, опять же.
А тут пару месяцев назад решил почитать популярную английскую боевую фантастику про космос по наводке друга. На английском - топорная блевотина, хуже сценария, на русском - чуть получше, но тоже топорная блевотина.
Ха, спасибо! Ну лучше ничего не придумалось)
так так так а как же движущиеся картинки людей с большими глазами?))
(спрашиваю про онимэ патамушта лично у меня от японского современного кинематографа глаза вытекают, не понимаю кто это в силах смотреть)
ну, тут ток одно - практика и долбаться))
языковая среда тож хорошо, да. Мне удавалось поддерживать язык за счет скайпа и аудио-общения по интернету с англоязычными. Не знаю как эт с японцами катит, насколько я понимаю там культура немного иная в плане межличностных коммуникаций.
N3 - эт уровень для серта по японскому? Типа как beginner-intermediate-advanced-proficient в английском?
Небо над портом было цвета телевизора, настроенного на МЕРТВЫЙ канал… (цитирую по памяти перевод из 90-ых) быггыгыгы
Да, киберпанк и НФ в этом плане действительно сложны. Например, я начинал свой роман писать на английском, и там есть такая технология, как braincast - мозговое вещание, дословно. Для английского это норм термин, емкий и считывается интуитивно по аналогии/игре слова с broadcast (вещание в целом).
Когда стал для русской версии переводить, начался треш. Как это перевести? Мозговещ? Мозготрансляция? УУууу кошмар какой. Плюнул и назвал «нейрострим», похер что от игры слов и изящества ниче не осталось, хотя бы не такая адская конструкция и на том спасибо.
*вздыхает* а еще переводчики с азиатских языков редки и востребованы, хорошую денежку получают…
Нужно просто разграничивать собственно мораль и морализаторство))
Поэтому русский - круче всех) Захотел так построил предложение, захотел эдак))
переводил как-то собственную писанину с английского на русский (до известных событий баловался, писюкая рассказики на реддит), прифигел от того, насколько в русском переводе самого себя язык образнее становится только оттого, что так сильно не привязываешься к необходимой в грамматике структуре предложений.
Не являюсь проф.переводчиком с японского, просто в курсах от коллег, что это часто жопка)) Но могу предположить, что тут все решает конкретика. Если скажем, переводим исторический роман, в котором конкретные местоимения как вы отметили, меняет контекст, статус персонажа и прочие важные вещи, то наверное заморочиться переводчик.
Если там кто-то онимэ переводит или какуюто техническую писанину и пр, то наверное просто будет опущено. Самая задница это наверное при деловой переписке и с русского НА японский)))
каждый раз, когда я умиляюсь опоссумам, я вспоминаю, что эти умные и большие по размеру зверьки, живут где-то 3 года - и расстраиваюсь.
Гм. Как человек, работавший контентщиком, могу только сказать, что многие воображают, что переводы такого контента - это штучный продукт, над которым истинные творцы сидят и корпят.
Что неправда. Как правило люди, работающие с такими текстами, получают очень мало денег за энный объем, и чтобы не помереть с голоду, берут ОГРОМНЫЕ объемы текста, от множества заказчиков, и просто гонят продукт.
Им до тонкостей будет пофиг, вылавливать баги (если будут), должны вообще другие люди, и как правило, хорошие переводы КИ случаются тогда, когда выделена целая локализаторская команда, а не отдано на субподряд какому-то Васе, который и так подыхает от объема работы.
Так что это вопрос бизнес-модели локализации, во многом, а не того, что люди дескать ленивые. Для вас может и норм посвятить себя вики чтобы выдать отличный продукт, но для многих - скорее всего - нет.
В общем-то, на текущий момент, да. Читал тут недавно интересный нонфикшн про развитие искусственного интеллекта и глубокого обучения, получается что и современные достижения в области машинного перевода это такой брутфорс языка, а не отточенные алгоритмы.
Да. И в этом искусство перевода. Особенно, как я отметил выше, в том, что касается чисто культурных вещей. Дословный перевод может убить и юмор, и подтекст, поэтому переводчик во многом автор - как написать на своем языке то, что будет понятно твоему читателю, и то, что скажем, будет культурным аналогом словам оригинала? Это большое творчество, на самом деле.
И не говорил, что скучнее, написал - ограниченнее. И это вытекает из-за самой разницы в структуре языков.
Русский - синтетический и флективный язык.
Английский - аналитический язык.
Это и более кодифицированные структуры предложений, и другие типы словообразования, и тп, в общем все, что характерно для такой группы языков. С японским все еще интереснее (и жестче).
Поэтому вот я лично натыкался на примеры, когда перевод на русский - читаешь, и богатый такой, образный язык, берешь оригинал - а там все очень скромно и сухо. И не потому, что переводчик отсебятины написал, просто выразительные средства можно варьировать.
Честно признаться, последнее время я не читаю исторических романов почти. Из последнего - «Террор» Дэна Симмонса, который абсолютно прекрасен, поэтому я категиорически не согласен с тем, что имитировать эту психологию и мышление нельзя, ну хотя бы приблизительно.
В пример приведу «Песню Льда и Пламени» Джорджа Мартина, которого прочитал много. Почему его? Ну поскольку это «низкое фентези», то это скорее такой исторический роман с выдуманной историей, которая на самом деле слямзена с нашей в какойто степени.
Ни разу не возникло ощущение, что кто-то из героев - спецназовец, слесарь или школьник. Нет, вполне все воспринимались как средневековые люди, или варвары, или жители античного востока.
Другое дело, что есть талантливые авторы, которые могут такое потянуть, и - ну, вы поняли.
Понятно дело, что идеального воспроизведения добиться невозможно. Но тут вопрос о том, насколько автор приблизился. Это как со снаряжением в реконструкторстве - можно в штору и крашенный пенопласт закрутиться, а можно - в настоящую кольчугу и приближенные к реальным доспехи. Ни то, ни другое не будет 100% достоверным, но разница ж есть?
Памятников литературы даже довольно древних времен - полно. Составить представление о быте, речи, мышлении, поведении и мировоззрении людей из иного времени можно еще как. По крайней мере для хорошего эффекта. Надо заморочиться, это правда.
Неожиданно узнал для себя, что Евровидение еще смотрят.
Ну ладно, для меня это приблизительно настолько же актуально, как шоу «Голос» где-нть в Бразилии или конкурсы на идолов в Корее.
Поскольку для меня английский как второй родной, часто почитываю книги, когда-то прочитанные на русском, в оригинале. (сам-то писал короткие художественные произведения на английском, и переводил в обе стороны бизнес-тексты профессионально).
Пока ни разу ни наткнулся на убивший оригинал перевод, а вот более дерьмовые оригиналы, которые русский перевод дотянул до хорошего уровня - попадались.
Английский немного более ограничен в выразительных средствах, чем русский, на мой взгляд, и большинство косяков, случающихся в переводах, являются скорее не технической ошибкой переводчика, а незнанием культурного бэкграунда, фразеологизмов и тд.
УПД. Но вот что творят переводчики сериалов, а особливо те, кто пишут к ним субтитры, это ууууу-йеееее.
Гм. Моя лично проблема с попаданческим жанром в том, что он в определенной степени ленив.
Могу объяснить почему я так думаю, и почему считаю этот жанр каким-то недоделанным.
Дело в том, что в обычной - не попаданческой - фантастике и фентези, пусть и даже это Альтернативная История, герои являются органическим продуктом мира, в котором они живут. А это значит, что их бэкграунд, прошлое, связи и прочее, произрастают непосредственно из этого мира. Их манеры, реакции, взгляды, идеология и тп.
Это требует от автора определенной фантазии, определенной работы над тем, что его персонажи из себя представляют в этой реальности.
А что попаданец? Все, он сложившаяся личность из нашей реальности. Он думает как российский спецназовец, у него лексикон российского спецназовца (и неважно, что он подстраивается под местную речь, все равно в этих произведениях как правило повествование от первого лица, и внутренний монолог - ага, российского спецназовца), у него реакции российского спецназовца.
Не нужно ничего выдумывать, только конфликтные стыки.
Ну вот представьте, скажем, «Человека в высоком замке» с попаданцем в главной роли - стал бы роман лучше или хуже? Я думаю, хуже. Или «Властелина Колец», только кольцо к Ородруину тащит не Фродо, с детства слушавший сказки об эльфах, а ОРШ?
И в целом, мне кажется, что «попаданский» жанр (особенно в исторических сеттингах) это просто подвид фикерства. Авторы фанфикшена воплощают сюжеты оригинала так, как хотелось бы им, а «попаданцы» - то же самое делают с историческим каноном. Вместо Драко Малфоя, влюбленного в Гарри Поттера, мы получаем Андрея Сидорова, предостерегшего Сталина о нападении Германии или ченть такое.
Это жанр «хотелок», если хотите.
А поместить героя в необычные для него обстоятельства можно спокойно и без этого. Язон динАльт из гаррисоновской «Планеты Смерти», «Инженера по этике» и так далее - как раз такой попаданец, и прекрасные конфликты получаются, но Гаррисон не сделал его Джоном из Алабамы, каким-то образом попавшим в космос, верно? Он плоть от плоти этой вселенной, и это делает его гораздо интереснее.
Имо все, конечно.
ну, никто не говорит что действия должны быть единственным фломастером в наборе. пусть он и думает внутренним монологом, иногда и говорит о своей идее.
Баланс этих инструментов и есть наверное, разница между хорошим произведением, в котором герои с идеей чувствуются живыми людьми, и картонками, открывающими рот или выпрыгивающими из кустов исключительно по шитому белыми нитками замыслу автора.
Гм, мне кажется все просто тут. С золотым правилом show, don’t tell.
То есть, если наш персонаж свою идею будет в книге раскрывать и отстаивать монологами, чаще всего неуместными, то таки да, он станет персонажем-функцией - то есть картонкой, авторской марионеткой для буквального озвучивания этой идеи.
А вот если эта идея выражается в действиях, в том как герой действует, в поступках реакции, в его мотивации, определяющей этих действия - тогда норм, не функция.
Проще говоря, идейный путь героя должен быть именно пройден, а не проговорен. Как-то так.
Взять вот пример с искусственным разумом.
10 диалогов про равноправие ИИ на писят страниц vs отказ от приказа командования дернуть рубильник хорошего ИИ, когда у того появилась личность.
Очень интересно получается у вас, у умных. То есть, любовь должна быть к территории?
Ну да-да, электричество от солнечных панелей, тепло - от электричества, биткоины вместо денег, огород во дворе, спутниковый телефон, полный off-the-grid. И много таких?
Отличное продолжение - у вас очень хорошо получается обрисовывать масштабы в этом мире, корабли, работу техников и монтажников с ними. Весьма медитативное чтиво получается)
А, да, я таких людей люблю спрашивать: «а вода в кране питьевая/электричество/транспорт/финансовая система - это к чему относится, к стране или государству?».
У, какое блеяние беспомощное начинается. Ведь прекраснодушных идиотов, считающих, что все жизненно-важная инфраструктура существует в некоем вакууме, абсолютно не зависящем от «администраторов», навалом.
А, и еще. Совсем забыл.
Говоря про полезность исторической критики - про нее вообще, слишком любят поговорить - было бы неплохо вот о чем задуматься.
Как на диаграмме Венна пересекаются страты людей, любящих «конструктивно» покритиковать государтсво/страну/народ, истинных патриотов - и страты, которая конструктивно что-то делает для того, чтобы причин критики стало меньше. Ну это, платящих налоги, гражданских активистов, волонтеров, людей, не дающих взятки, соблюдающих ПДД и чистоту улиц, просто трудяг на важных производствах, и тп.
Че-т закрадывается мысль…
Если вы заметите, я написал что там все ОК не экономически, а в плане социального патриотизма. И экономически-социальные проблемы США не проистекают из повального патриотизма американцев, они имеют несколько иные корни. Про то, как в США хреново жить «среднему американцу» я б и сам мог книжку накатать))
И в этом, как раз, парадокс, кст, между нами.
То есть, можно иметь 500 баксов у себя на счете максимально, уйти на 30-летний кредит за образование, не знать, что такое 28 дней выходных и трудовой кодекс в принципе, вызывать себе Убер чтобы с серьезной проблемой поехать в госпиталь, потому что «скорая» сожрет твои последние 500 баксов, жить в халупе и платить за нее все свои деньжищи - НО! - все равно Америка это лучшая страна мира и возможностей, и флажок над своей халупой повешу, и стикер I support our troops.
В то время как у нас можно получать 300 тыщ за работу маркетолого даже никогда не заканчивая ВУЗ, пользоваться отличной жилищно-энергетической инфраструктурой, кредит брать на дорогую иномарку а не на учебу, платить за медицину только когда ты сам ЛИЧНО этого захочешь - и все равно, рашка говно, #праститячторусский.
Поэтому там где у них хорошо - а именно в сплоченности и как ща принято говорить, «скрепности» (по крайней мере, до недавного времени) - учиться, все же, надо.
вот мастерски вы. и не поймешь, тончайший ли это сарказм или всерьёз. браво.
Согласен, вы лучше это выразили. Но о том, что где мы не правы и сами с этим разберемся, все равно очень минимально. На задворках, так, чтобы чуть чуть оживлять дискурс.
Абсолютно не согласен в ключевом посыле. И где, кстати, такой же классификатор «критиков» страны/государства - от полезных умников до активных вредителей?
Почему не согласен. Потому что вы по факту, даете «право на жизнь» только тем, кто обязательно, хоть в чем-то, критикует. А те кто нет - либо ура-патриоты, либо лже-патриоты.
Это ни хрена не так. Я не критикую свою страну и государство и его историю не потому что я не замечаю его ошибок или негативных моментов; а потому что эта критика может быть легко, и особенно сейчас, как говорят на западе, weaponized. Что моя вполне доброжелательная конструктивность будет использована против меня и моей родины.
Я несколько лет жил в США. По большому счету, там истинных патриотов, по вашей классификации, нет - только квасные ура-патриоты. Там нет в массах культуры критики своего государства, нет, там царствует исключительно «мы всегда и во всем правы, мы лучше всех и будем лучше всех, у нас самая замечательная история». Это не значит, что там не пишут книг о зверствах армии в Вьетнаме и что совсем никто не кается за Хиросиму. Просто их ВООБЩЕ не видно. Свобода слова, но никто не заостряет внимание на негативе. Никаких даже 50/50. Пропорция - 95/5.
И в этом обществе, несмотря на все его нынешние проблемы, все в социальном плане патриотизма очень хорошо. Поэтому нам нужно поучится у них, как любить себя и плевать на весь остальной мир. Если мы безжалостно критикуем сами себя за свою историю - другие нас за эту историю будут просто физически уничтожать.
Поэтому на самом деле, то что сейчас происходит в западных странах с уничтожением советских памятников, к примеру - это нам отдается за 90е и 2000е, когда вот «такие истинные патриоты» подвергли все и вся сомнению. Они заронили это зерно, а сейчас мы собираем плоды.
АПД. Кстати, и в восточных, и в западных странах, и особенно США, патриотизм это также любовь к своей ГОСУДАРСТВЕННОСТИ в принципе. Это к вопросу о том, что хотя текущие администрации и отдельных политиков можно и нужно критиковать, то в целом государственность и государственный строй - НЕТ. А это и уклад жизни, и общий политический строй, и место страны в мире и ее отношение с окружающими и тп.
Но в России увы, все наоборот зачастую. Нашу государственность мы всему силами гнобим, в любой ее форме. А что такое критика государственности? Это критика легитимности самого государства и его социального контракта с гражданами, и вследствие - критика самого народа. И чего мы позитивного добиваемся, подвергая сомнению и критике права существовать как нация на своих условиях?
Интересно послушать, что за чудные и позитивные перемены случатся в нашей жизни в таком случае. Больше людей со светлыми лицами появится, и доллар по 30 рубликов?
В целом согласен что вот это все с приставкой -РПГ, попаданства и боярЪаниме жанры для фантастики исключительно выморочные. Паразитические можно сказать. Мне вот к примеру, фанфики кажутся более оригинальными произведениями зачастую, чем какойнть роман о «как выжить в Системе»
Но потом решил посмотреть, а что же автор нам предлагает? Ожидал там такую классическую фантастичку или фентези получить. А там…
«Попаданцы во времени».
Рукалицо, блэт.
Я понимаю. О том и речь. Женщина, переделавшая себя в мужчину, получает гормональную терапию, которая биохимически «превращает» организм из женского в мужской. Там яичники, надпочечники и пр начинают по другому работать.
Детородная функция завязана на гормонах, и развитие плода - в том числе. Очень тонкие механизмы, которые легко сбоят.
Вот о чем я говорю - как у такого человека может нормально пройти беременность и что будет с ребенком?
Живописичка.
Больше всего меня волнует как этот человек на гормонах забеременел и что выйдет из зародыша в таком случае????
Хех, да. В 50-60е между советской и американской идеалогией и этим ээээ… вельтаауншунг (кажеца оно так пишется) было гораздо больше общего, чем принято в массах (и там, и там) считать. Старт космической эпохи, все казалось что еще чуть-чуть, и прямо в рай, ведь жизнь ощем-та, удалась.
Все тогда, на концовке чудовищной войны и новых свершений, ждали вот чего-то этого… Эры Встретившихся Рук или там Старшип Энтерпрайз, болдло идущей туда, куда не ступала нога человека. Мда, целая эпоха прошла.
Абсолютно согласен относительно сравнения военного потенциала коммунаров и хищников. Подпишусь везде.
Отмечу еще вот что. Посколько я видел все фильмы (да, даже пызорный реквием и еще более пызорный Хищник 2018), играл почти во все игры, у меня лично сложилось мнение о том, что показанная в фильмах «цивилизация» оного вида находится в своем закате, то бишь жопе.
То ись, к этому моменту ребята цивилизацию протрахали, она с зенита могущества и расцвета скатилась в задницу такую себе, и теперь просто останки ее бессмысленно воспроизводят ритуалы прошлого с использованием технологий-реликтов. Карго-культ имени самих себя.
Такой вариант «Бешеного Макса: Дороги Ярости», только для вагиноротых инопланетян. Что объясняет кстати, почему такой продвинутый пацанчик из первого Хищника не в курсах, что тепловизорное зрение можно обмануть.
Ну а цивилизации Великого Кольца они как раз в зените. Кто выиграет? К гадалке не ходи.
ПыСы. Автор у нас такой истовый антикоммуняка, Ефремов ему вредным кажется, но ведь… хех… разве Стар Трек с Объединенной Федерацией Планет - это не коммунары с Великим Кольцом? По факту ведь, все совпадает (ну разве что физико-ментального совершенства у землян вселенной СТ, как у Ефремова нет, но тут им синтетики типа Даты в подмогу - и вулканцы (вот эти чистые коммунары)).
Так эээ, вот что мне думается. Поскольку ОФПшники и коммунары идеологически (Стар Трек очень любили в коммунизме обвинять) и по развитию теха очень близки, задумаемся, сколько раз они сталкивались с врагами типо чужих и Хищников (там в сериалах «Новое поколение», «Вояджер» и «Глубокий космос 9» аж прямые отсылки были). Ответ - дохренища раз, и практически всегда в итоге их нагинали. Не только мощью фотонных торпед и фазеров, но, и гораздо чаще - своими человеческими качествами, гуманизмом и дипломатией.
Шах и мат, кмк?
А да, точно. Там порн-визаут-плот, эге.
С Богами ваще все плохо, сколько бы передо мной товарищ своими эссе не щеголял. Написать можно дофига всего, так и не поняв сути.
Лавкрафтовский ужас по большей части метафизичен. Опасность для вселенной в этих богах идет от того, что они искажают вроде бы незыблемые основы физики и реальности, от того, что они могут провалить разумных существ в измерения чистого безумия и ада, от расщепления души и сознания, убийства самого понятия времени и тп. А не от того, что там какие-то клыкастые тебя сожрут или трахнут в стылой пещере.
АПД. Кстати, сэр Ридли Скотт на склоне лет к этому в общем и пришел. В Прометее и Завете чужики не солируют, на первый план движетелей ужаса перешли инженеры и чокнутый андроид Дэвид. А все почему? Потому что они в какой-то степени разумны, но очевидно безумны. С ксеноморфами за все фильмы стало понятно - размножиться и поесть.
А вот какие мотивации и идеи варятся в голове нечеловеческого синтетического разума - хз. В какие игрища игрались богоподобные (за счет развития технологий), Инженеры и зачем - аналогично хз. Человеку никогда не осмыслить.
А Неизвестность, по Говарду Лавкрафту, и есть основа ужаса.
Написал(-a) комментарий к иллюстрации Зеленый дятел
Очень круто, в стиле ботанических иллюстраций!