40
932
327
5 870

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Время орка

Рад, что вам понравилось. В бумаге их, полагаю, всё ещё можно купить) Да, книга первая, но вы уж мне простите мои "невероятно хорош" и "предательски") Я только в аудиокниге понял как часто встречаются эти повторы)

Написал(-a) комментарий к произведению Враг престола

Ну хоть кто-то не сказал мне про ВоВ, и на том спасибо XD Да, я действительно вдохновлялся ИП. Первыми сезонами. Конец этого сериала драматургически нелеп и бездарен. Литературный первоисточник мне не так сильно нравится - слишком много фэнтезийных клише. Ургаш вернётся. Оша не обещаю.

Написал(-a) комментарий к произведению Враг престола

Я в очередной раз извиняюсь за задержку продолжения. Проект не заброшен, и оно обязательно будет. Наберитесь терпения, друзья)

Написал(-a) комментарий к произведению Время орка

Благодарю за конструктивную критику. Да, мне и самому как-то так кажется. Довольно сложную композицию взял для первого произведения) Но уж получилось как получилось)

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Дмитрий Гарин

Я считаю, что во время боя нужно описывать сам бой. Люди ни о чём не думают во время боя кроме самого боя. Если они пытаются проникнуть в философские концепции и познать сущность человеческой души в тот момент, когда к лицу стремительно приближается чей-то шестопёр, то это будет последняя мысль в их жизни. Японцы в анимэ и манге вкладывают слишком много мыслей и диалогов в бои. Я это никогда не одобрял. Но такова уж специфика жанра и загадочной восточной души. На мой взгляд бой — это динамическое действие, а значит и описываться он должен динамично и через действие. Даже длинна слов и предложений здесь играет роль. Резко. Бистро. Опасно.

Я не могу знать, о чём думают издатели. Очевидно, что это бизнес, а потому они больше гонятся за хайпом, чем за литературой. Понятное в целом стремление. Если издательство не сможет продавать книги, которые печатает, то оно закроется. Мне это напоминает ютуб. Если автор или его произведение присутствуют в инфоповодах, то их скорее всего возьмут в печать, ведь они хорошо продадутся. Не имеет значения что там за треш на страницах. Аберкромби и Мартин - не показатели. На каждого из них приходятся сотни авторов и произведений, которые не стрельнули. И именно этого всегда боятся редакторы: они посоветуют автора/произведение, а они не стрельнут, издательство потеряет деньги. Проблема лишь в том, что никто из этих людей на самом деле не знает что стрельнет, а что нет. Ролинг с первой книгой про Поттера получила 12 отказов. Вот сейчас кто-то локти кусает, наверное)

С переводами и переносом на другой рынок ещё сложнее. Во-первых, литературный перевод - сложное и дорогостоящее занятие. Не у всех издательств даже люди есть, которые могут это сделать. Даже контакты этих людей. Во-вторых, художественные произведения зачастую существуют в культурном пространстве страны/языка автора, а потому могут быть непонятны западному читателю: культура, колорит, юмор. Даже шутки переводчику часто нужно как-то адаптировать! Хрестоматийный пример - Ходор Мартина. Русскоязычный (да и любой другой читатель) не обязаны знать, что это hold the door. Кстати, я считаю, что это дикий косяк Мартина. Так же как и косяк любого другого автора заигрывать с лексиконом своего родного языка в сюжетных пророчествах.

Написал(-a) комментарий к произведению Время орка

Я бы рад ответить, что получил от издательств отказ, но нет. Даже отказа от них я не получил) Вообще ничего не получил) Так что пришлось взять вопрос бумажной версии в свои руки. Думаю, что обе книги всё ещё можно найти в продаже на крупных площадках вроде Лабиринта.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Дмитрий Гарин

– Впрочем, вы... вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный?

– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван. (с)

Путь хоть к какому-то пониманию начинается с признания своего собственного невежества, как мне кажется) Считаю себя всё ещё безнадёжно невежественным, так что можно сказать, что я ещё ни к чему не пришёл. Я всё ещё в пути.

Что касается любимого фэнтези, то тут уж мне сказать трудно - я не так много произведений этого жанра читал. Ведьмак нравится. Нравится Осенний лис Дмитрия Скирюка. Почти все книги Терри Пратчетта. А так я, признаться, больше научную фантастику люблю) Брэдбери, Хайнлайн, Герберт. Из классики нравится Гёте, Данте и Виктор Гюго.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Дмитрий Гарин

Любезный друг, мне кажется, что вам свойственен грех чрезмерного упрощения) С формальной точки зрения это так: если историю никто никогда не будет читать, то разумеется и записывать её нет смысла. Наверное, если это не история жизни человека, который её пишет для анализа своих действий и переваривания жизненного опыта. Да и вообще для памяти. Думаю, что, будучи единственным человеком на земле, у меня были бы другие заботы) Не связанные с написанием литературных произведений)

Но, возвращаясь к вашему вопросу: зачем писать, если можно всё пройти в авторской голове? Попробую пояснить. Представьте, что у вас есть огромное, сложное деференционное уравнение. И вы обладаете всеми математическими данными и навыками для его решения. Будете ли вы делать это в уме, как Хокинг, если у вас будет физическая способность записывать свои вычисления на бумаге? Ведь так проще. Меньше в голове придётся держать, да и ошибки предотвращать легче возвращаясь к написанному.

Творческий процесс задействует огромное количество мыслительных мощностей. У вас нет свободного мозга чтобы позволить себе роскошь помнить все детали, которые были до этого. Многие авторы, если у них в произведении большое количество действующих лиц, составляют себе подробные анкеты героев, хронологические схемы их пребывания и многое другое просто чтобы не рыться в двадцати уже написанных главах дабы понять «Какого цвета глаза вот у этого ветренного юноши? Где-то я уже это упоминал…».

Сюжет может полностью присутствовать в голове автора, но деталями он обрастает в процессе письма. А дьявол, как известно, именно там и кроется. Иногда персонажи оживают и вмешиваются в этот сюжет, меняя его. И это тоже происходит в процессе письма. И именно поэтому автору становится интересно знать, чем закончится эта история.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Дмитрий Гарин

- А я дерусь просто потому, что дерусь, - покраснев, ответил Портос. (с)

Денег? Славы? Любви? Популярности? Развития жара? Всё это, наверное, да, было бы неплохо. Но мне кажется, что в первую очередь люди пишут, потому что им интересно рассказать историю. Интересно вызвать у других восхищение, удивление, страх, страсть, слёзы, вдохновение. Заставить их почувствовать себя живыми. Дотронуться до чужой души. Даже изменить её. Это же не только писателей касается. Это можно сказать и о художниках, музыкантах, актёрах. Даже садовниках)

Через своё творчество человек лучше понимает себя. Лучше понимает мир и других людей. Так что всё это так же можно назвать бесконечным самоанализом и самокопанием.

Если герои ожили, то от них достаточно сложно отделаться) Многие думают, что писатель - бог своего мира, и в каком-то смысле это, конечно же, так. Но вместе с тем писатель ещё и слуга героев, которых он создал. И зуд этот преследует его пока он не расскажет их истории.

Независимо от того насколько хорошо получилось то, что человек создал, если это потребовало много времени и сил, ему приятно сказать "да, смотрите, это сделал я!". Чувство достигнутой цели и преодоления трудностей придаёт сил и уверенности в жизни, делает нас лучшими людьми.

Наконец творцу приятно думать, что после его смерти творения его будут продолжать жить в памяти людей. Пускай не вечно, но хоть какое-то время) Не так чтобы я собирался скоро умирать, но все мы рано или поздно это делаем.

Надеюсь, я вас не сильно утомил своими рассуждениями. Приятного чтения.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Дмитрий Гарин

Здравствуйте. Нет, мне не страшно. Иногда бывает досадно, что книги мои проигрывают битву за читателей против очередных попаданцев или любовного фэнтези, но страшно не бывает. Я пишу не в стол. Я пишу для себя и для двух с половиной моих верных читателей. Пока есть хоть один человек, которому книга понравится, до сердца которого мне удалось достучаться, я буду продолжать. Жаль, что для занятия этого не всегда есть время и силы. Не пробьюсь, так не пробьюсь) Не я первый, не я последний) Что касается денег, то книги мои выходят в стабильный жирный минус) В конце концов, я издаю их за свои деньги и торгую в убыток, чтобы в магазине после всех наценок они оставались более доступны для читателя. Но эта слезливая история не касается никого кроме меня) Крупным издательствам интереснее дневники Насти Рыбки, а не эпическое фэнтези писателя-ноунейма) Дух времени)

Написал(-a) комментарий к произведению Враг престола

Благодарю. Всегда рад получить отзыв читателей. Разумеется ситуация с Джеком прояснится в следующей книге) Надеюсь оправдать ваши ожидания.

Наверх Вниз