2 117
21 490
100
150

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Запечатанный во тьме. Том 2

Ну, случаи бывают разные. Иной раз это прибавляет мотивации писать. 

Так ни кто и не говорит, что автор не человек, я потому и написал о понижении количества глав в графике. В жизни всякое бывает, умеешь считать до десяти, остановись на семи. Это к тому, что если можешь писать шесть прод в неделю, обещай три.

Написал(-a) комментарий к произведению Запечатанный во тьме. Том 2

Суть вашего месседжа верна, но при учёте, что автор не заявляет графика. В чем проблема сказать людям, что стабильно 3 главы в неделю, если будет больше, то считай бонус. Но когда тебе говорят что прода 6 дней в неделю, а по факту 3 - 4, то естественно люди начинают дёргать. Они в ожидании. Они и без этого могут конечно дергать, но не так активно. 

Написал(-a) комментарий к посту Как правильно начинать спасать СССР, памятка для писателей АИ

Распад всегда выглядит так. СССР не единственная страна которая развалилась. Хотя это был союз, но по факту страна, экономика и логистика которой ещё при создании заложила мину потомкам. К примеру моя пробабка которая застала революцию, ненавидела всей душой эту революцию и то что построили, а 90е как бы не рай по сравнению с тем, что творили комунисты на заре советского союза. И с этой точки зрения, зря развалили монархию. Иногда можно что то починить и отреставрировать, а иногда что бы пойти вперёд, нужно демонтировать до основания. Мне жаль что лучшее из той страны не забрали в настоящее, но я рад что той страны уже нет. Какие бы минусы не сопровождали нашу систему, все они при определённой политической воле исправимы. Кто бы что не говорил, текущая система гибкая и практически безболезненно может гнуться в любую сторону.

Написал(-a) комментарий к посту Помочь товарищу

Я вижу пост где вы критикуете поведение девушки не характерное для японии. А так же что ГГ прет и такие патерны не проходят в Японии. 

Я видимо действительно не понимаю что читаю. Или вижу что хочу.

Написал(-a) комментарий к посту Помочь товарищу

Я понимаю что когда читаешь, хочется верить. Но меня всё чаще начинает волновать вопрос, почему читатели художественной литературы, предъявляют претензию художественному вымыслу, в котором суть самой литературы. Почему это должна быть именно та япония? Именно такой менталитет? Может стоит перейти на жанры, где не подразумевается художественный вымысел?

Написал(-a) комментарий к посту Интервью с Олегом Сапфиром

Вот тут и увидел. Даже в этом посте.  Вы второй пост намекаете, почти прямо говорите, что это низкопробное чтиво для людей с особым развитием. Но вы то, выше этого чтива, вот когда другие подрастут, тоже станут считать так же и будут удивляться как им такое вообще нравилось.

Но дело в том, что большинство тех, кому это нравится, не будут удивляться как им такое нравилось. А если дать почитать то, что предпочитаете вы, они скажут "как это может вообще нравиться. " Кому-то нравится "тяжеляк" с тоннами нудных описаний, других от этого тошнит. Одному нравится фэнтези, другому подавай документалку. Вкусы это не только жанры, но и стиль написания.

И указывать кому-либо, что его вкус "говно" и надо подрасти, что бы это понять - это самое настоящее ЧСВ. Я бы вас прекрасно понял и даже поддержал, если бы автор писал для пубертата, там действительно надо перерости. Такие авторы сопровождают свои "книги" запредельным количеством ошибок, грамматических, синтаксических и логических.

Написал(-a) комментарий к посту Интервью с Олегом Сапфиром

Неплохо бы умерить чувство собственной важности.

Вместо того что бы сказать, что у людей разные вкусы и нравятся им разные вещи, вы начинаете козырять не уместными оценочными суждениями "людям с определённым развитием". Возможно то, что нравится вам плоско, нудно и т.д. и вобще для людей с "определенным развитием". 

Написал(-a) комментарий к посту Интервью с Олегом Сапфиром

Вообще не вижу противоречий. Захотел я с другом написать рассказ, ни я ни он, не знали что и как будет. Но в самом начале наметили план, приблизительную линию, они нужны для обоюдного понимания, что за мир, как и что работает и т.д. что бы текст не превращался в портянки, которые только в утиль. А это время.

Написал(-a) комментарий к произведению Девятнадцать сорок восемь

И когда же у тебя народ кофий пил? Это был напиток аристократов и не бедных купцов. И опять же вы путаете квадратное с мягким, кофий -он мой, кофе -оно мое. Кстати все твои исключения тоже не из народа вышли. Или вы всерьез считаете, что народу который пашет было дело до сочинения правил и исключений? Весь наш язык в том виде в котором мы его сейчас знаем - новодел, умных дядек в кабинетах. И пример с детьми, не ниже среднего, а показательный, как человек проходит путь от того, как говорить удобно к тому, как "правильно". Но даже это не полностью помогает, так как "ихний" и "евонный" продолжают бороздить просторы нашей необъятной.

Написал(-a) комментарий к произведению Девятнадцать сорок восемь

Правильные слова, только мужской род был так же закреплён, а не из народа вышел. Любой не натренированный ребенок, автоматом использует к кофе средний род и только с годами привыкает, что кофе почему то "он". Вы просто уже привыкли. Но я считаю что решение было правильным, когда что-то стоит объективно криво и нарушает правила, нужно это привести в соответствие. А через 50 лет будут на смех поднимать тех, кто ещё будет говорить что кофе это он, не смотря на то, что это тоже правильно.

Написал(-a) комментарий к произведению Кто ты, Такидзиро Решетников?

Давайте будем честными. "Читатель тошнотик" это конкретное меньшенство, которое громче всех себя ведёт. Хотите точных деталей? Для вас открыты документалки. Читайте своего Круза и подобных, они работают для вас. По этому я не читаю таких авторов, и не прошу этих авторов писать для меня. И не стоит судить кого то, абсолютно не зная человека, о любопытности и прочем. Когда я хочу узнать о культуре, я буду узнавать именно о культуре, а не лезть в художественную литературу. Для точности я использую исполнительную документацию, проэктную документацию, ГОСТы, СП. Вот максимально точные, но с художественной точки зрения абсолютно мёртвые текста.

Написал(-a) комментарий к произведению Кто ты, Такидзиро Решетников?

Дружище, уважаю ваше право, но, автору всегда придётся чем-то жертвовать. Если он начнёт писать для вас, значит он перестанет писать для меня. Кто-то художественную литературу воспринимает как документальную, есть те, кому нужно описывать сколько иголок на голубой ели с северной стороны. Но с другой стороны, тонны читателей ненавидят такое буквоедство, не терпят портянки с описаниями и т.д. То что луче для вас, не означает что это - лучше вообще. Для кого-то ваше лучше будет хуже.

Написал(-a) комментарий к произведению Возвышение Меркурия. Книга 2

При том, очевидно, если ты покупаешь не готовый продукт, то гарантий тебе никто не даст. И это касается не конкретного автора, а всех авторов. Странно когда взрослый человек задаёт такие вопросы. 

Написал(-a) комментарий к произведению Возвышение Меркурия. Книга 2

Вроде взрослый человек... автор там гарантийник всем выписывает, если товар не дописывается или не нравится, а может просто шрифт не тот, то возвращеет деньги с учётом инфляции, + двойное "ку" делает при встрече.

Написал(-a) комментарий к произведению Проклятый Лекарь. Род II

Соглашусь с предыдущим оратором, у меня вызывает как у читателя, всё происходящее как одна жопа, где ГГ автор погружает всё глубже в пучины дерьма. И не важно какие возможности, а вьющиеся дамы пока что погружают ГГ в эту жопу. Нужно герою и читателю давать передохнуть. А то получается шёл вспоткнулся, пока падал откуда-то упала на голову кувалда, очнулся гипс, пока беспомощный насилуют, во время насилия приходят гопники ломают пальцы, стягиваются тучи и бьют в гг молнией, в больнице сразу ломается аппаратура, а доктора видя эту ситуацию немедленно увольняются, придя в себя герой решает побороться за своё счастье, но узнаёт что всё поломаное оборудование записывают ему в долг и для обработки его ссылают на каторгу и т.д.

Написал(-a) комментарий к произведению Удар! Ещё удар!!

Развёрнутые описания зло, которое призвано испортить художественный вкус читателя. Когда то их читал, а потом невыдержала душа поэта и я стал скипать. 80 - 90 % описаний можно перенести в "описание в действии" и вместо дурацких и нудных портянок описаний, будет динамика и необходимое описание с простором для фантазии читателя. Но есть категория нудных, кому нужна не столько книга, сколько портянка о том, что морду герой бил не где нибудь, а в сосновой бору, где еще стояло пять ёлочек, две из которых были голубые, на которых иголок было мельше чем на зелёных, на целых тысячу штук! И это при том, что на зелёных было десять тысячь иголок и по двадцать пять ветвей, из которых двадцать смотрели на юг. А всё по тому что там - о чудо! Теплее чем на севере. Кстати тут самое место объяснить что на юге теплее чем на севере и вообще он находится южнее, а север севернее...

Могу продолжать так долго но суть ясна, можно пол страници описывать очевыдные вещи, которые знают дети младшей школы, ну "детализация" дескать, а не словоблудие.

Написал(-a) комментарий к произведению Не боец

Честно не осилил, слишком много портянок с описанием, филосовским словоблудием, непонятно почему многие авторы так избегают описания в действии, которое убирает ощущение тягомотины и минимизирует портянки с описанием. Понимаю что на вкус и на цвет... Но я даже не распробовал это произведение, не успеваешь погрузиться в историю как тебя из неё насильственно выбивают. Отсылки на википедию вымораживают, кто бы их не использовал, надеюсь эта дурная мода пройдет.  Возможно я делаю ошибку скипая эту книгу, но желание читать уже упало.

Написал(-a) комментарий к произведению Точка Бифуркации I

Это не упрощённость, но я вас понял, автор просто пишет легко, не утяжеляя текст. Тут дело вкуса, лично для меня это оптимальная подача, чуть перебрать с "серьёзностью" и читабельность текста сильно упадёт, а можно и вовсе свалиться в нудятину, с другой стороны не настолько "легко" что пахнет школотой. Я бы назвал это близко к идеальному балансу. 

Написал(-a) комментарий к произведению Библиотекарь рун. Том 1

Комментарий был удален автором. Причина: Нарушение правил. Фейк-эккаунт. И я представляю даже - какого именно клоуна :)))

-3

Написал(-a) комментарий к произведению Помолодевший мастер войны

По сути ситуация парень смазливый го шпилиться, на каждом шагу. Начиная лет с 13-14, как сейчас так и раньше.  Предпосылки к этому кстати есть, просто автор эту линию не развивал и просто телепортировал события из пункта а в пункт б. Но если обратить внимание то тут всё по воле автора, просто так захотел. Не возникает чувства логичности и того самого "верю". Наивное повествование дабы у людей отдыхал мозг. Но не каждому такое заходит.

Написал(-a) комментарий к произведению Кланы вне закона

Я думаю что под гармонией человек имел ввиду больше баланса между событиями. Читаешь постоянно в напряжении и выглядит примерно как: гг вступает в лужу, пытается вытащить ногу, втарая нога увязает, хватается за ветку она ломается и только появляется лучик надежды на спасение как оказывается что это не просто лужа, а там крокодил который схватил гг за яйца и т.д Даже в жестоком мире это выглядит сомнительно и утомляюще когда в гг сыпятся проблемы как из рога изобилия и этому не видно конца.

Сам тоже думаю о прекращении прочтения данного труда, слишком много превозмогания на единицу времени.

Написал(-a) комментарий к произведению Пустошь. Нулевой круг

 Три секунды это при беге. И это только в одну сторону, по считай путь туда назад. Вот и пишу что сутки резиновые у автора, по тому и критикую, в таких единицах времени, сбивается как автор, так и читатель.

Написал(-a) комментарий к произведению Пустошь. Нулевой круг

Так читатель уже в информационной эпохе, а время указывается в речи автора, а не диалогах, в диалогах бы я бы слова не сказал... хотя вру сказал бы, потому что там просто дни резиновые, либо люди дышат быстрее чем тушканчики. Кроме того это пост апокалипсис и не использовать ранее известную всем систему как то странно, было бы логично использовать именно её, пускай и с огрехами не точности, т.к часов у людей нет. А раз речь пошла о точном времени, кто там в "пещерной" эпохе будет считать 5000 вдохов? Ты же пишешь для читателя надеюсь, а он в итоге не ориентируется, хотя чем больше читаю, тем больше понимаю что, вы тоже заплутали и по сути везде где написано *** вдохов, можно просто пропускать. Если указывать время относительно солнца это будет не только точнее, но и понятней читателю, а в битве если на то пошло описывать во вдохах, хотя тоже идея слабая.

Написал(-a) комментарий к произведению Пустошь. Нулевой круг

Автору хочется дать леща за использование вдохов как единицы измерения времени. Во первых цикл вдох выдох у разных людей разный, во вторых в зависимости от нагрузки у человека он ускоряется иди замедляктся, в третьих когда речь идет о большом количестве вдохов, то для читателя эта информация ни о чём не говорит. В четвертых буквально в начале, парень возвращается домой за 5000 вдохов. Если мы их умножим на полный цикл (вдох выдох) то у парня только путь туда (место сбора камня) и назад занял минимум (Минимум Карл!) Целый день, о чем это я, о том что начиная считать во вдохах вы сами не отдупляете сколько же времени прошло. 

Написал(-a) комментарий к произведению Холодное пламя: Гори!

Босяком взначении босИком, я встречал в старых книгах. Но в целом признаю, дал маху с этим пунктом. 

С "зачастую" уточню, вы когда нибудь видели людей которые зачастую марщились? Тут  же идёт явное значение слова "временами". Т.е мужчина шёл как? Временами морщась от смрада. 

Немного почитав нашёл ещё несколько ошибок, не согласующийся род и штук 5 грамматических ошибок, но я всё же их списываю на опечатки. Такое случается когда торопишься оформить свою мысль  в письменном виде.  За собой тоже подобное замечал.

Написал(-a) комментарий к произведению Холодное пламя: Гори!

Я еще толком не прочитал, но в первом же абзаце - полный абзац.

"По грязным трущобам, зачастую морщась от смрада, за мелким босяком следовал широкоплечий мужчина" - это одна сплошная ошибка. Что значит зачастую морщась? Зачастую - принципиально лишнее слово. Человек морщится, либо нет, или же: "временами морщась от усиливающегося смрада." Дальше - "за мелким босяком следовал широкоплечий мужчина." Т.е за мелким, следовал босяком широкоплечий мужчина или же за мелким босяком, (в смысле бездомным, нищим) следовал широкоплечий мужчина. Тут по сути отсутствует запятая. И с таким началом, я не удивлюсь любому типу ошибок и их количеству. Может вы просто незаметили? Наговаривать пока не буду, рано делать выводы, но звоночек уже есть.

Написал(-a) комментарий к произведению Корректировщик (бояръаниме)

Вот ещё вариант воды, мой профессиональный.

Проверил индикацию - Контроль работоспособности прибора по органам индикации системы.

Круто же звучит, но в первом варианте начальник понимает что ты нихрена не делал😂 а во втором отборная вода с заумным звучанием.

Написал(-a) комментарий к произведению Корректировщик (бояръаниме)

Вариант 2 не вода, но сам по себе имеет мало ценности, если не будет подкреплен сюжетом. Например раскрывать те же качества в разных ситуациях по разному. Т.е он может стать как  водой, которую написали ради того что бы написать, так и частью картины в целом. Но если этот кусок увеличить в объеме в два три раза, при сохранении той же информационной составляющей, то это будет опредеоенно вода, даже если подкрепить сюжетом, что называется "размазать сопли по листу."

Написал(-a) комментарий к произведению Корректировщик (бояръаниме)

Я тебе привел пример, раз ты не видишь разницу. Но и на пальцах понять тяму не хватило. И ещё раз привлекаю ваше внимание (не люблю повторять) я топов не веду и ссылок не жди я в прошлом посте написал. Я книги читаю тоннами, разных авторов, разные книги, кто-то пишет лучше, кто-то хуже, одни разбавляют сюжет что бы сухо не было, у других вода разбавленная сюжетом. К данному автору у меня претензий и нету, кроме последней главы. Хочешь используй его для сравнения. Только читай вдумчиво, а не как мои сообщения.

Наверх Вниз