860 5 530

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Всего за шесть квоков

Сам рассказ вполне неплохой. Но вот на этом месте орнул чаечкой:

Персонажу, полковнику ВДВ, звонит президент.

Тот приветствует его фразой: "Да, господин верховный главнокомандующий" 😆 

Написал(-a) комментарий к посту Грелка: низкий старт

Во-первых, Грелка - анонимный конкурс. Авторство рассказов неизвестно до окончания состязания. Раскрытие авторства автоматически ведет к снятию текста с конкурса.

Во-вторых, тему для Грелки традиционно задает известный фантаст. Но не он выбирает победителя. Победитель выбирается самосудом участников, при всех плюсах и минусах данного метода.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Сергей Шапин

Добрый день!

Странно, что нет функции поиска внутри списка друзей. Когда друзей 10, это не критично, но когда их несколько сотен... 

Написал(-a) комментарий к посту Дискуссия об антиутопии

Про антиутопии в принципе не слишком интересно разговаривать, потому что их много известных и море посредственных, наличию коих мы обязаны не так давно вышедшему из моды жанру постапока. О том, как всё плохо, нетрудно писать километрами, потому что это легкопредставимо.

Куда сложнее написать годную утопию. Более всего к этому приблизились АБС с их Миром Полдня. Да, у МП полно уязвимостей, с ним принято полемизировать и т.п. Но ничего лучше в плане более-менее правдоподобных утопий будущего пока что не создано. Вот по-настоящему сложная и интересная задача :)

Написал(-a) комментарий к посту Ликбез 1

Каким образом по Стругацким не попал в список "Понедельник начинается в субботу"? ;)

"Жук в муравейнике", "Волны гасят ветер" аналогично.

Лукьяненко - однозначно список должны возглавлять "Осенние визиты".

"Линия грёз" лучше как космоопера, чем "Звёзды". "Лабиринт отражений", "Рыцари 40 островов" также маст рид.

Св.Логинов - "Многорукий бог далайна".

Каким образом в этом списке нет Виктора Пелевина? 😳 "Поколение П", "Чапаев и пустота", "Ампир V".

У Дяченок "Vita nostra" - в первый номер списка. + "Пещера".

Глуховский в списке лишний, его вообще стоило бы убрать.

Это впечатления с разбегу, если подумать, явно будет еще много предложений :)

Написал(-a) комментарий к посту Владимир Набоков "Лолита"

Я читал на русском, но поскольку переводил сам автор, то подозреваю, что и английский Набокова не хуже.

Набоков - полилингв ( человек, с самого раннего детства в совершенстве владеющий тремя языками - в его случае русским, английским и французским ). "Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски" (с)

"Лолита" изначально была написана по-английски, русский вариант создал сам Набоков, т.к. опасался, что неавторский перевод испохабит роман:

"Мне однажды пришло в голову, — в ту минуту я разглядывал разноцветные корешки переводов «Лолиты» на языки, которых не знаю, — на японский, финский или арабский, — что список неизбежных промахов в этих пятнадцати или двадцати версиях составит, если собрать их вместе, томик потолще любого из них. <…> Затем я представил себе ещё кое-что. Я представил, как в некотором отдалённом будущем некто возьмёт да и издаст русскую версию «Лолиты». Я настроил свой внутренний телескоп на эту точку отдалённого будущего и увидел, что каждый абзац, и без того полный ловушек, может подвергнуться уродливому в своей неверности переводу. В руках вредоносного ремесленника русская версия «Лолиты» могла бы полностью выродиться, оказаться испятнанной вульгарными пересказами и промахами. И я решил перевести её сам." (с)

Наверх Вниз