Написал(-a) комментарий к произведению Золотой Богоподобный Тиранид
сюжет, посыл, персонажи - все понравилось, но блин, как же странно это звучит
...высыпались на улицу, повинуясь желанию
узнать, что вызвало такую суматоху.
И даже тот, кто по идее был ко всему
этому причастен, тоже из-за стола встал.
такое чувство, что иногда автору почему то хочется подражать стилю переведенных азиатских новелл. ничего не имеют против этих новелл самих по себе, но их переводчики в 99% случаев не понимают чем занимаются, и тупо переводят слова с минимальной адаптацией, забив на то, что языки очень разные - в итоге это выглядит как плохой машинный перевод.
несмотря на мою претензию, эта книга все ещё лучше чем 99% того что есть на этом сайте, хотя лично я глядя на обложку и название в этом по началу сомневался
P. S: имхо предидущий комментатор ошибся - тут есть и имба гг, и моральное развитие, хотя акцент конечно на втором
Написал(-a) комментарий к произведению Одиночка X. Последний Квест, том 2
Уважаемый Алекс Кош, пожалуйста, не слушайте таких комментаторов, пишите как хотите сами. ГГ-нагибаторы з@###ли, и не потому что нагибаторы, а потому что везде одно и то же