Написал комментарий к посту Фарфоровая мечта
Ясно. Не садовник, но архитектор. )
Заходил
Ясно. Не садовник, но архитектор. )
до сего часа предполагал, что слово "нефельтикультяпистая" суть изобретение моего одноклассника. Больше ни от кого не слышал. :)
Статья отличная!
я видел несколько роликов. отрывочно. будет случай познакомлюсь поплотнее )
совершенно верно
Это легкий стеб над весьма неудачным словесным оборотом. Юмор, слышали о таком?
Больше отвечать не буду.
А... камешек в мой огород. )) Принимаю и складирую. Я не стесняюсь своих увлечений.
Фраза "кому это надо" только относилась к выражению про "гоп". А не к произведению автора. Я не склонен клеить ярлыки, тем более к непрочитанному.
главный герой - взрослый мужчина, который ломается так, как ломаются настоящие люди;
А героиня, видимо, девушка. Которая ломается как настоящая девушка. :)
Несмотря на то, что я год отработал менеджером по маркетингу, видимо, идеей я так и не смог проникнуться, как современное поколение ей прониклось:
Я работаю методично:
чёткая последовательность сюжета - от завязки до финала, без воды.
Вот. Книга еще не написана, а автор уже ее расхваливает целиком. До финала.
Эх, не тому, видно, меня в школе учили.
"Не говори гоп, пока не перепрыгнешь... "
И кому это нынче надо? ))
Вы в книгах очень качественно пишете. А здесь все как будто на скорую руку. Как новичком написано.
Сама идея очень хороша.
Но вылилась в прямолинейный, как тоннель, сюжет.
это аниме? я не так чтоб поклонник жанра. Но посмотрю. ) Вот первые две серии посмотрел. Вопрос. Почему мама, как обычно в таких мультах, герою в дочки годится? Художник не умеет передавать возраст?
там три сказки. Репка, Анжела и Колобок. Никак не разберусь как правильно ссылки оформить, когда в сборнике они. Еще постоянно сайт тормозит и сбрасывает. https://author.today/reader/337689/3093388 , https://author.today/reader/337689/3091208. Вот так, кажется.
я за то, чтобы делиться хорошим.
. Писательница там тоже забавно показана. ))
Да, вроде бы без экшена совсем. А затягивает )
Какая гадость... Эта ваша заливная рыба!
вот именно "прелесть". Слово, имеющее очень неоднозначное толкование. Как мы и видим, в частности, на примере Голлума. :)
Ну и православия тоже.
вот и моя тревога о этой самой передаче данных
меня беспокоит что личные данные передаются по сути неизвестным лицам.
как я понял речь о трех годах. Вопрос о сумме для меня не столь принципиален.
а что у ридеро? Когда я видел предложение их, там предполагалось, что автор платит.
Я в свое время хоте попробовать так. Но прикинул, что на редактирование уйдет почти столько же времени, как на набор текста. Хотя в принципе можно бы и сейчас испытать, если кто подскажет программу хорошую и доступную.
Если их даже скосит пулемет
Коуч за коучем сразу встает
Заперто тело, душа же поет:
Дело Блинковских живет!
по мне так невысокое. Но не совсем никакое. Хотя местами... проседает сильно.
Но просмотров-то суммарно сотни тысяч! и лайков немеряно! ) Комментарии полярные, правда. Но это нормально.
ручка это, вероятнее всего, силуминовый сплав. Взяли моду китайцы все из него делать. Включая пряжки брючных ремней. Ломаются на раз. Я на рынке всех продавцов обошел, пока не нашел ремень со стальной пряжкой. Один на сотни моделей.
Но сам крепеж я даже не слышал чтоб делали из такого.
я тоже всегда внутренне хвалил переводчика, читая Прэтчетта. Ведь так непросто сохранять не только смысл, но и эту постоянную нотку юмора.
А машинный перевод, он, конечно, этого не сможет.
все равно с собой возьмите ) в сборе. И, несмотря на фото, не могу понять, зачем там болт. И как он мог сломаться при столь мизерной нагрузке
https://author.today/u/marnomax/works
и таких авторов не так уж мало. Знаю одного человека, он наукой занимается. И параллельно клепает фанфики (чаще по Вархаммеру) с поразительной скоростью.
Практический опыт приходит не сразу. Он же не знал этого механизма. )
Остается понять, что имеется ввиду под словом болт. В крепление карнизов этот элемент обычно не участвует. Возьмите с собой этого самозванца, - и в любой магазин крепежа. У нас их много, например. Но вы же не в РФ, да? Ну, строительный гипермаркет тоже подойдет.
Любое хобби, превращенное в профессию, имеет все шансы стать ненавистным делом. Вольная цитата, не помню кто сказал )
Возможно. Но фанфик по любой объёмной вселенной предполагает хотя бы знакомство с сеттингом и многочисленными героями. Тут без хотя бы поверхностного представления не обойтись о чем пишешь).
Это отдельная тема. Мне она тоже очень интересна. Особенно когда язык явно беден, а сюжет в который раз заходит на тот же круг. Есть на АТ автор , у которого хорошо получалось, образно, необычно подавать РПГ,. Но как только он перешел в коммерческие и "погнал вал" все исчезло. Каждая глава как под копирку, структурно копия предыдущей.
Про вариант 3 я не только слышал, но несколько раз его и применил. Правда, из уважения к читателю довольно сильно переработал исходный текст. А один вообще собрал из трех источников. Франкенштейн такой получился по сути )).Он и стал самым популярным среди таких "кентавров".. Отдельный цикл для них выделил )) Ножницы и клей. Назвал так потому, что в Америке есть такое течение. Идет од одного заключенного афроамериканца. Срок у него был большой. И в тюрьме в нем проснулась необузданная тяга к чтению. Книг в тюремной библиотеке не слишком много было, уже скоро он их почти наизусть знал. И тогда он решил сам стать автором. Но таланта и грамотности не хватало. И он взялся за ножницы и клей. Вырезая и компонуя. ))
Есть такое мнение. Как и пословица про терпение и труд. И про " ни дня без строчки" . не умаляя значения постоянства и упорства, все же когда речь идет о таких огромных объёмах, мне кажется , все работает с точностью до наоборот.
Филипп Дик и Юлиан Семенов написали некоторые романы так быстро, что это кажется фантастикой. Дюма тоже писал споро ).
Для меня эта цифра тоже предел. Хотя я не умею печатать быстро.
Два первых комментария и сразу обозначились два полярных мнения. Трудолюбие и навык против плагиата.
Философская основа кинцуги — принятие недостатков и изъянов. Поломки и трещины неотъемлемы от истории объекта и поэтому не заслуживают забвения и маскировки.
А еще иногда это способ принести извинения. То есть типа я осознаю масштаб нанесенных мной разрушений, но искренне делаю все возможное, чтобы вернуть поврежденной вещи ее красоту и целостность, не забывая о своей вине. Как то так )
я, конечно, ни разу не влстоковед. Но все же вставлю свои пять копеек )) А вы в курсе, что это ритуал такой, у японцев , да? Склеивание золототым клеем?
Ничего себе опечатка!!! ) со всеми этими ограничениями доступа к инету вынужден наспех набирать. На телефоне часто. Ошибаюсь. Спасибо.
одну из предлагаемых обложек я давным-давно "забрал" и использовал. Вот: https://author.today/work/309373 Естественно, по согласованию с автором обложки. И рядом "застолбил" картинку.
Пишу это просто для того, чтобы остальные были в курсе - таких "задвоений" может быть много.
такое знакомо. дорогу у дома сделали хорошо. Но на перекрестке образовалась складка. Теперь мало того, что в дождь в ней стоит вода. Так еще, особенно в сумерках, да под слоем воды, реально лодыжку повредить. В чем я тоже едва не преуспел )
Да, я в меру самокритичен)
Справедливое завещание. Но я что-то конкретно подсел последние пару лет на написание )
"и не краснеть удушливой волной, едва соприкоснувшись рукавами". Все написано до нас ))
с удивлением??? )
это как бы... азы грамотности.
мне из Испании приятель привозил желудевый ликер. Очень вкусный.
я про невозмутимость совсем. я про скорость нарастания возбуждения. среди женщин тоже есть спринтеры. но это скорее исключение.
медленнее нарастает. медленнее спадает. я об этом.
а насчет мифов, их полным - полно. ну хоть о том что женщины романтичнее в интимных отношениях.
Написал комментарий к посту Продолжим повышать градус занудства
Да, ,, чувство языка" не согласно с таким переводом. Царапает. Если изменить " золото через символы, конечно, может отображать множество вещей. " вот тогда встанет на место все. А с виду тоже предложение.труд переводчика не легок. Мир должен быть заселен. И ,,,мир должен быть населен". Вроде бы одна буква и одно и тоже. Ан нет. Смысл различается существенно.