21 645

Заходил

Написал комментарий к произведению Живой лёд

Отзыв на цикл.

Все нижесказанное является моим мнением. Оно основано на моём образовании и опыте. У разных людей разный опыт и, соответственно, разные мнения. И я не заявляю, что моё претендует на гениальность. Ничто из нижесказанного не является руководством к действию, даже в случае использования слов вроде «необходимо». Я ни в коем случае не указываю кому-либо, как ему следует действовать или думать.

1. Законченность. Нынче присутствует очень много серий впроцессников, что само по себе не является проблемой, но всё же нередко становится причиной неприятных ощущений, если автор бросает писать, резко сворачивает события или просто снижает качество работы. В данном цикле в смысле законченности не всё гладко: концовка немного сумбурна, множество ружей не было отстреляно, – однако основная ветка событий всё же доведена до завершения.

2. Основная концепция мира. Вроде не особо замысловато, но при этом не оставляет ощущения натягивания хотелок на неподходящий предмет. Потенциально весьма выигрышно, если бы наличествовало концептуальное объяснение причин появления демонов и физики процесса.

1. Грамотность. Бич большинства авторов, замешанный на нежелание делать с ним что-либо. Иначе невозможно объяснить вырвиглазные косяки при таком количестве читателей. Не верю, что среди них не нашлось ни одного доброхота, готового предложить помощь в вычитке. Не верю, что ошибки в комментариях не отмечали. Не верю, что не удалось найти человека, который за небольшую денежку не выправил бы текст. Но проблема даже не столько в орфографии и пунктуации (хотя наличие ошибок с -ться/-тся – это просто неуважение к читателю).

Существует ли, например, объяснение тому, что Феофан сперва Лаврентьевич, потом Гаврилович, потом снова Лаврентьевич, потом опять Гаврилович? Что он скачет между «я воин, ещё вас всех переживу, какая на фиг пенсия» и «я устал, мне бы на пенсию, скоро уже помру» в течение короткого временного промежутка? Как можно было на пару книг переименовать пыльцу нуркулсана в пыльцу нурксултана, а потом обратно? Почему Заберезинские без объяснения причин сменили фамилию на Зареченских? Или почему викарий никак не может определиться, он Агафодор или Агафадор? Ну не может же быть, что вот этого вот всего никто не замечал?

Ну и, разумеется, все без исключения командуют «присаживайтесь» вместо правильного «садитесь». Пусть всякий апологет присаживания попробует присесть на краешек стула, а потом всерьёз назовёт это удобным положением для разговора.

2. Персонажи второго плана. У меня создалось впечатление, что почти все недоброжелатели ГГ являются копиями друг друга. Одинаковое поведение, одинаковые чувства. Возможно, это призма восприятия ГГ. Большинство хороших персонажей – это эдакие геройские герои, а враги – злодейские злодеи. Разбавляли дело главари демонопоклонников, но к концу и они начали копировать типовых противников ГГ.

В целом цикл неплох, с переменным успехом. Ближе к окончанию создаётся впечатление желания автора поскорее закруглить, что плохо сказалось на общем впечатлении. Было бы полезно провести ревизию последней книги и подробнее расписать эпилог. Но только после исправления многочисленных ошибок и нестыковок предыдущих частей. Я поставил серии сердечко.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Дык о том и речь. Никакие претензии на нравственность со стороны Драганы с этой позиции по определению не могут быть обоснованными. Рад, что Вы полностью разделяете моё мнение. Засим, думаю, обсуждение завершено.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Собственно, это только доказывает мою изначальную позицию – если правота базируется на произволе, то ни о каком моральном превосходстве не может быть и речи, налицо либо самообман, либо лицемерие.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Емнип, сперва он стал рассматривать оттиск на слитке. После было заявлено, что слиток краденый. Может быть миллион законных причин удержать слиток, в том числе без обязательств их разъяснять. Всё зависит от норм данного государства. Мне из текста не было очевидно на тот момент, что происходит попытка развода. Это было заявлено произвольно Драганой без объяснения причин. Как показывает её поведение в целом, она не является знатоком каких-либо законов, то есть нет оснований считать, что она всерьёз знает, что поступает законно. Повторюсь, о том, что банк попытался её надуть, ей (и читателю) знать неоткуда, текст создаёт впечатление, что все её действия основаны на убеждённости, что бытие "Высшей" позволяет не утруждать себя знанием каких-либо законов и тем более уважать их, ибо несогласных всегда можно заставить согласиться. Вне зависимости от "морали". Ибо если кто-то пренебрегает законом в чём-то одном, никто не поручится, что он не делает это на постоянной основе.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Емнип, это понятие касается только недвижимости.

Местные законы в тексте раскрыты не были (или я не заметил). Не уверен, что логично считать их тождественными новгородским или реальным российским. Если же речь о некоем сферическом в вакууме "праве сильного", то это к законности относится только лишь опосредованно.

В моменте законность или незаконность действий банка не была очевидна. Лично мне однозначность развода с их стороны стала ясна только после заявления об этом автора в комментариях. Возможно, Драгане это подсказала Сила. Возможно, просто уверенность, что она и так на всё в мире имеет право. Из текста я не смог сделать однозначного вывода.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Да, вполне вероятно. Наверное, я недостаточно ясно выразился. Я хотел сказать, что представление героиней некоего нравственного превосходства в определённой степени лицемерно. Разумеется, я отдаю себе отчёт, что это вид презентизма с моей стороны.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Не вопрос, вполне возможно. Но вроде она ну никак не оглядывалась на местное законодательство в этом случае. По крайней мере, в тексте этого нет. Но при это она заявляет, что у неё присутствует некая мораль. Я лишь указал на сомнительность этой морали.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Предположим, что у Вас из шкафчика в спортзале украли телефон. Если чуть позже этого вора избили в подворотне и отобрали в том числе Ваш телефон, то, по Вашим словам, он по праву принадлежит новому владельцу? Если так, то соглашусь.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Причём здесь запад? Речь о том, что, допустим, у Вас украли велосипед, а потом кто-то побил вора и забрал Ваш велосипед (безотносительно знания о том, что он Ваш). Вы считаете, что он по праву принадлежит новому владельцу?

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Земли полуночи

Гуру отличный! В конце вообще одна из моих любимых концепций от ложности заёмной силы.

А Драгана, конечно, дала маху. У неё якобы мораль (надо полагать, нравственность), но при этом взятое у условного разбойника краденое (даже если формально) позволяет считать своим. Всё как всегда – если можно настоять на своём мнении силой – налёт цивилизованности сразу слетает. А потом удивляется, почему варварами называют ))). Там, конечно, не без двойных стандартов, но и оправданием это никак не является. Конечно, это всё моё личное мнение.

Написал комментарий к произведению Ревизор: возвращение в СССР 15

«Исключение, подтверждающее правило» – это бессмыслица, перевирание старого аргумента Цицерона о гражданстве, к тому же вырванного из контекста. ГГ с высоты опыта вроде бы должен об этом знать или хотя бы видеть, что фраза сама по себе совершенно нелогична.

В оригинале у Цицерона было «наличие исключения подтверждает наличие правила». Дело было так: на суде человека обвиняли в неправомочном получении римского гражданства, аргументируя это запретом на двойное гражданство, характерным для межгосударственных соглашений Рима. Цицерон выступал на защите, заметив, что подобный пункт в договорах присутствовал отнюдь не всегда. То есть в тех случаях, когда его не было (как в случае, о котором шла речь), двойное гражданство допускалось.

Написал комментарий к произведению Николай I Освободитель // Книга 5

*Режим зануды*

Автор, в последней главе многократно употребляется слово «табель», причем род этого слова в тексте постоянно меняется случайным образом. Правила относительно него весьма просты. Когда речь идёт о законе «Табель о рангах», то слово женского рода, пишется с большой буквы без кавычек. Во всех остальных случаях это слово мужского рода и пишется с маленькой буквы.

Учитывая, что переход этого заимствования в мужской род происходил постепенно, можно поспорить, что на время повествования оно по-прежнему женского рода. Этот аргумент применим только для прямой речи персонажей. А авторский текст пишется на современном русском языке и должен следовать его правилам.

Написал комментарий к произведению Эльдагар. Пробуждение.

Я ещё не начал читать. Просто в аннотации заявлено тёмное фэнтези, и я бы не хотел приступать к чтению, если Вы планируете придерживаться каноничных постулатов этого конкретного жанра (как я их понимаю), потому что они в целом мешают полноценно реализовать героический аспект (ибо какой может быть героизм в сеттинге, где превалирует зло, которое в принципе может победить только ещё более худшее зло). Засим и вопрос – насколько определяющим Вы планируете сделать именно «тёмное фэнтези»? Будет ли это именно тёмное с элементами эпического и героического или же, скажем, равноценное творческое взаимодействие того и другого?

Заранее благодарю за ответ.

Написал комментарий к произведению Эльдагар. Пробуждение.

Автор, подскажите, цикл планируется исключительно каноничным тёмным фэнтези (всё по определению хреново и может стать только ещё хреновее, а читателю полагается удивляться ужасам и радоваться, что в реальной жизни мы отделаемся одной лишь ядерной войной) или возможны варианты?

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

По той же причине, по которой большинство людей не ходят дома голышом, если не одни. Но Вы правы – не должна. Впрочем, я и не писал, что должна. Возможно, это просто моё личное и бесконечно устаревшее представление о благородстве, которое я хотел бы видеть в полюбившихся персонажах. По Хемингуэю, так сказать.

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

Вы же отвечали на мой комментарий. И оформили свой ответ в виде опровержения моих слов. Но ничего из мною сказанного Ваши слова не опровергают. Разве я писал, что недолюбливают всех богов?

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

Я не писал, что недолюбливают "ВСЕ", лишь что это делают центральные персонажи. Как Вы верно написали – "У вас неверное понимание или выборочное запоминание".

Вспоминаем древний афоризм Плавта:

Всякий слышит лишь то, что понимает

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

Я разве писал, что должны уважать или почитать – где Вы это увидели?

Согласно словарю – бравировать – пренебрежительно относиться к чему-л. из показной смелости.

Учитывая, что боги сами по себе не слабее высших (или текст создал такое впечатление), то открытое грубое поношение, продемонстрированное Милославой в последней главе, подходяще ложится под словарное значение слова "бравировать".

Добавил: ладно, с автором, видимо, спорить нельзя, ибо закидают известной субстанцией независимо от обоснованности. )))

Написал комментарий к произведению За последним порогом. Ветры Запада. Книга 2

показать комментарий

Написал комментарий к произведению Звездная Кровь-5. Вечность

Автор выкладывает по мере написания. И пишет он не так чтоб по графику, ибо всё же творчество. Поэтому текст появляется без какой-либо проверки. Я делаю два прохода по тексту. Первый – исправляю текст и развешиваю заметки и предложения. Второй – сверяю замечания читателей и прогоняю конечный текст через софт, после чего просматриваю все авторские дописки по замечаниям (моим и читателей). Если в итоговой версии найдёте орфографию, буду только рад.

Написал комментарий к произведению Звездная Кровь-5. Вечность

Пишите всё там же (ответами под закреплённый комментарий автора в каждой конкретной книге). Если по окончании серии кто-то решит издать её целиком, накопится критическое количество правок или просто в автора ударит перфекционизм – то сам автор (и/или я, если мне поручат это подбить) вернётся и учтёт. Скажу Вам по секрету так: в черновиках прошлых книг уже есть некоторые исправления, которые висят на такой случай.

Разумеется, если обнаружите какую-то совсем критическую нестыковку, то о ней лучше сообщать под текущей/последней книгой серии.

Написал комментарий к произведению Звездная Кровь-5. Вечность

Да ладно, не прибедняйтесь. К слову, в этом ответе я ошибся, ибо Вы правильно написали, что перед «и так далее» не нужна запятая. У меня в тексте это уже было исправлено, просто я спутал, показалось, что Вы предлагали запятую там поставить. Прошу прощения за ложную тревогу.

Что касается «и тем более», то в данном случае перед этим запятая как раз нужна, ибо это просто союзная пара, поэтому тут всё правильно.

А с запятыми помочь делу нетрудно. Как говорится, повторение – мать учения (что, к слову, график Эйлера, то бишь половина гиперболы, очень наглядно показывает). Просто берёте §136-158 и повторяете.

Написал комментарий к произведению Звездная Кровь-5. Вечность

Друзья, с Вами корректор серии.

Вот и подошла к концу очередная книжка. Хочу выразить благодарность всем (и особенно Yamakko), кто своими замечаниями помогал делать её лучше или просто искренне переживал за качество. Полученный результат – это и ваша заслуга. Все ваши пожелания и замечания, оставленные ответами на закреплённый комментарий автора, учтены, текст книги полностью вычитан и вскоре будет обновлён на сайте. Нам с автором будет вдвойне приятно, если вы продолжите держать нас в тонусе и указывать на ошибки и нестыковки и в дальнейшем.

С наступающим, друзья, и до встречи в комментариях к следующей книжке!

Написал комментарий к произведению Звездная Кровь-5. Вечность

Спасибо.
Отдельно отмечу, что нередко "такой как ты" выступает не в роли сравнительного оборота, а как цельная конструкция, по аналогии с "все что угодно", поэтому запятая становится факультативной. И, конечно, она опускается при обобщениях и если "такой как" – союз. Понимаю, первые ссылки в гугле вводят в заблуждение, но хотя бы здесь нет такой дичи, как со словом "правда".

Наверх Вниз