
Написал комментарий к произведению Звездная Кровь. Лед-Кузнец
Благодарю, исправлено.
Благодарю, исправлено.
Благодарю, исправлено.
Благодарю, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо за внимательность. Дело в том, что далеко не все существительные, особенно названия профессий, обладают устоявшимися феминитивами. Также некоторые феминитивы могут быть запрещены формой общения (например, деловой). При этом род существительного обязателен для связанных прилагательных, а вот род глагола – зависит от реального пола. То есть фраза «Наш замечательный участковый терапевт очень мне помогла» – верна, если в данном случае терапевт женщина.
Спасибо, сделал пометку для автора.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, сделал пометку для автора.
В отношении этого фонетически уполовиненного "о" (на самом деле так раньше произносился Ъ в окончаниях) в правилах присутствует значительная доля факультативности. То есть ради, скажем, соблюдения стихотворного размера, стилистики или просто нагнетания пафоса допускается "во" и пр. и без дополнительных обязательств.
Спасибо. Частично уже исправлено, предложения внёс. Строго говоря, надеялся, что Вас внесут в "бета-ридеры".
Внёс вариант на рассмотрение.
Спасибо, сам предложил такой же вариант, решение за автором.
Спасибо, все отметки в этой ветке исправлены. Кроме «кипа», это (к сожалению) не ошибка.
Благодарю, исправил.
Первый – это очепятка, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, исправлено.
Спасибо, исправил.
Благодарю, похоже, косяки объединения. Исправил.
Спасибо, исправил.
Спасибо за внимательность. В данном случае (к сожалению) это не ошибка.
Спасибо, исправил.
Спасибо, внёс на рассмотрение.
Спасибо, исправлено.
Благодарю, добавил содержательную часть переписки в заметки для автора к четвёртой главе.
ИМХО так и должно быть.
Я сторонник народной рекламы. По крайней мере, когда речь касается искусства. То есть рекомендаций в разговоре. Иначе всё это примерно как показатель нищеты. Дескать, ему реально нужны деньги, поэтому визжит на каждом углу, какой у него такой-сякой-хороший товар. Если искусство достойное, то в здоровом обществе ему не нужна агрессивная реклама. Цель не оправдывает средства. Если искусство теряет этичность, то много ли оно стоит? Разумеется, я своё мнение никому не навязываю.
*Режим зануды*
кАморка
Заявлено, что Шульц – немец. В таком случае более вероятно немецкое имя Генрих (Heinrich), а не английское Генри.
*Режим зануды*
Альберт Антонович сперва был переименован в Альберта Андреева, а потом стал Андреевичем.
Рискну предположить, что минусуют за воображаемый тон комментария или же просто за сам факт критики. Обычно это эмоциональная реакция или выработанный условный рефлекс.
Касательно поведения ГГ, подумав, предположу, что это результат высокого темпа написания вкупе со сложностью соавторства. Заметил, что в одной из реплик обращение перескакивало с "ты" на "вы" и обратно. Сомневаюсь, что один человек способен допустить такое (разве что совсем заработался), скорее дело в спайке частей текста, написанных разными людьми.
Впрочем, если иметь в виду комментарии авторов, то, возможно, персонаж задуман "будущим нагибатором". Если это так, то очень обидно. В свое время бросил читать очень популярную серию по подобной причине.
1 – Для ГГ это не может быть аргументом, ибо он сам "темнит" постоянно, в том числе в этом разговоре. Иначе это просто двойные стандарты.
2 – Не думаю, что личный опыт ведения бизнеса тут применим (нет никаких данных о богах, кроме пары имён). Если первый увиденный в жизни лебедь оказался белым, это не значит, что все лебеди белые. Ошибка индукции. Или, если угодно, бездоказательный домысел.
3 – Пока нет никаких данных о сути богов в созданной авторами вселенной. То есть даже информации о том, чем они принципиально отличаются от иных разумных существ (кроме названия), не говоря уже о частностях вроде изменения мировоззрения или даже разделения на условные уровни бытия.
4 – Условия контракта (клятвы) были довольно чётко выражены. И никто никоим образом не заставлял ГГ его подписывать. Штрафы за нарушение были указаны. Делать вид, что это было непонятно, претензиями в духе "дурацкой клятвы" – не делает ГГ чести.
Соглашусь, что следование условиям клятвы не равно вверению жизни в руки богов. Но отрицание условий клятвы после её принесения – это детский лепет. Предположу, что реплика богини подразумевает, что действие клятвы и наказание за несоблюдение условий основаны на силе богов (откуда-то же дополнительная мана должна браться). Что логично, учитывая, где ГГ клятву вычитал. В этом случае слова богини в широком смысле верны. Но реакция ГГ по этому поводу неадекватна в любом случае.
Кто первый встал того и тапки.
Это вообще не понял. Не пойман – не вор? Если так, то не согласен. Особенно для персонажа, который чуть ли не истерит в вопросах нравственности. Его никто из богов не обманул (даже технически), но он сам сразу же запланировал обмануть их. Рыцарь, чего уж.
У меня сложилось впечатление, что ГГ сознательно стал нарываться чуть ли не с самой первой минуты разговора. Вот Вы, например, при знакомстве с новым человеком (разумным существом, если угодно) вряд ли сразу же начинаете грубить и тыкать?
Что касается "Кодекса охотника", то не думаю, что термин "бог" в разных вселенных значит одно и то же. Какие основания есть так считать?
Разговор с богиней ГГ провёл будто подросток, бунтующий против родителей, а не бывший главврач. Весь такой из себя топающий ножкой обиженка, которого заставили, но потом он всех нагнёт. Потому что он-то самый умный, все остальные по закону жанра обязаны быть глупее и безнравственнее, особенно боги. Иначе же неинтересно. Надеюсь, что авторы не опустятся до такого «поворота».
*Режим зануды*
Амбулатория постоянно превращается в амбулаторий и обратно.
*Режим зануды*
При постановке диагноза, кажется, перепутаны ноги. Сперва говорится, что пациент спокойно сгибает правую ногу ("почти без труда согнул правую ногу"), а потом – что не может ею шевелить ("В правой ноге развивался спастический парез").
Доводилось мне как-то читать В.А Обручева (может быть известен Вам по книге «Земля Санникова»), конкретно книгу «Плутония» 1924 (емнип) года. Так вот в предисловии автор настаивает, что действительно научная фантастика обязана быть строгой к своим научным аспектам на уровне современного представления об искомой области знаний и с некоторой перспективой будущих открытий. Он считал, что только так можно добиться ощущения погружения у уважающего себя (надо полагать, образованного) читателя.
Думаю, в этом он был совершенно прав. Качество в литературе всегда бьёт количество. Конечно, если не выставлять единственным мерилом качества полученные деньги.
Так что моё мнение: смело занимайтесь уточнением деталей, это обязательно скажется на качестве книги.
*Режим зануды*
И снова переобувание имён в прыжке, на это раз жертвой стал некий Кадама/Камада.
И ещё:
Бинты снимите завтра, обработаете руки антисептиком – ошибка спряжения, здесь должно быть будущее время (что сделаете? снимете), а не повелительное наклонение, иначе предложение теряет согласованность.
Всё сказанное – это лишь моё мнение. Оно основано на образовании и личном опыте. У разных людей разный опыт – и разные мнения. И я не заявляю, что моё претендует на гениальность.
Должен сказать, немного разочарован избранным путём развития событий. Месть в качестве основной мотивации – это очень простой и, к сожалению, в большинстве случаев скучный путь.
Простой, потому что позволяет без усилий оправдать почти любую поведенческую нелогичность ГГ, которая может взбрести автору в голову. И такая возможность порождает соблазн срезать углы, что в литературе приводит, как правило, лишь к снижению качества.
Скучный, потому что корневая тема мести в литературе настолько обмусолена, что полностью и бесповоротно замусолена. Буду рад ошибиться, но в этом аспекте повествования что-то новое и оригинальное маловероятно. Герой, который будет в силу мотивации громко и настойчиво в мыслях и вслух раз за разом кого-то ненавидеть, набьёт оскомину у всех, кроме откровенных фанатов этого стереотипа, максимум за один-два романа. Жизнь ради мести работает либо в очень короткой перспективе, либо в отсутствие критического мышления (в том числе у аудитории).
Впрочем, посмотрим, что будет дальше. Потенциал у сеттинга явно выше типовой истории про страшную месть злодейским злодеям.
*Режим зануды*
Продолжается карусель имён. В этот раз жертвой принципа неопределённости Гейзенберга пала Дайроби Недзуко/Недзуки.
И ещё присутствует путаница со спряжением глагола «выписать»:
полный спектр витаминов выпишете – стоит будущее время вместо повелительного наклонения выпишите;
Всё равно выпишете мне его – то же самое.
*Режим зануды*
Заметил, что постоянно ставите запятую после союза «к тому же».
Но это не вводное слово, а союз, запятая после него не ставится (если то, что стоит после, само не требует её постановки).
В русском языке нет фразеологизма «самый эпицентр».
Его нет ни в одном словаре (из тех, что я смог проверить через поиск по словарям), будь то даже словарь фразеологизмов или разговорных выражений. Такое словосочетание не встречается в НКРЯ и даже в поиске на карте слов.
И всё тут.
*Режим зануды*
"Самый эпицентр"...
Эпицентр – проекция центра на поверхность. В данном контексте термин употреблён некорректно. Распространённая ошибка. Более того, усиление "самый", как правило, плохо сочетается с термином "эпицентр" ввиду пространственных ограничений последнего.
Изредка слово "эпицентр" употребляется в жаргонном значении – "самый центр". Нелитературный вариант, допустимый лишь в устной речи. Но если всё же используется именно он, то "самый эпицентр" – тавтология.
*Режим зануды*
И опять Сугити переименовалась в Сигути, а Рокурота в Рокурото.
Греческий (пускай не бог) Асклепий писал на латыни? Или это не просто копия, а ещё и перевод?
Написал комментарий к произведению Звездная Кровь. Лед-Кузнец
Благодарю, исправлено.