231
1 743

Заходил

Написал комментарий к произведению Оракул

Это из DnD 5e (и, как меня чуть позже поправили, не из официальной книги WotC), тогда как у нас игромеханика по Pathfinder.

Написал комментарий к произведению Оракул

1. Это были варианты старта - разные варианты начала истории. Те, которые не выбрали, так и остались "неслучившимися".
2. Дьяволы появились в истории во многом усилиями некоего очень нехорошего человека, который накрутил ботами голосование на фикбуке. После того, как факт накрутки вскрылся и голосование перевели в Дискорд, решения читателей стали выглядеть куда адекватнее.

Написал комментарий к произведению Княжич Юра IV Заложник

То, что устроил сейчас Юрочка, иначе чем "поглумился" и не обозвать.

Сначала он демонстративно оставил меч, показывая, что всерьёз к противнику не относится.
Затем обыграл воздушника на его же поле, превзойдя в скорости и показав заодно, что будь у него в руках меч - на этом бой бы и закончился.
После этого он разорвал дистанцию (Ошибка? Какая ошибка с таким-то превосходством, вы шутите, это всё было запланировано с самого начала!) и щедро позволил противнику продемонстрировать всё, на что тот способен, не уклоняясь и не атакуя.
Когда же стало окончательно понятно, что ничего толкового этот Ратник ему не покажет, что он "Воя" даже поцарапать не может - пришиб своего противника одним ударом, как муху...
...и в качестве завершающего штриха слил останки в канализацию.

"Ах да... Понимаете, ранг Воя княжич защищал несколько месяцев недель назад, и, как видите, с тех пор не прекращал тренировки."

Написал комментарий к произведению Дурное начало

Ещё из той же первой главы. Я не собирался её вычитывать, но слово "войн" стриггерило. Сразу отмечу, что ошибки и опечатки, очень вероятно, перечислены не все, потому что старался читать, а не приглядываться.


"Последним в группе шел маг, на диву — эльф."
На диво.

"Могу-учие войны."
Воины. Ни в одном из падежей в слове "воин" буквы "й" нет, проверочное "воИтель", а не "войнА".

"Командир. Скоро стемнеет, вырви глаз."
Перепутаны  два совершенно разных фразеологизма:  "вырви_глаз" и  "хоть_глаз_выколи".

"Завуалированный сарказм оценила и девушка, выгнув бровь и впервые, присмотревшись к эльфу с интересом."
Запятая после "впервые" лишняя. Если очень хочется сделать акцент на "впервые", допустим вариант "и, впервые, присмотрелась".

"Поэтому — если, вдруг… Кхм… вам… Кхм…"
Лишняя запятая.

"Джори тихо охнул, а небритый лучник грязно, по кабацки, выругался"
По-кабацки. "Через дефис пишутся наречия с приставкой по-, образованные от полных  прилагательных и притяжательных местоимений на -ому, -ему, -ки, -ски,  -ьи."

"При полном отсутствии солнечного, лунного и звездного света, это вызывало затруднения."
Запятая перед "это" не нужна".

"В следующую четверть часа произошло четыре события."
Произошли. События (что сделали?) произошли.

"Во-первых. На очередном склоне Давет поскользнулся, с громкой бранью исчезнув среди корней раскидистых южных сосен."
Корректнее "Во-первых, на очередном склоне...".

"Температура воздуха при этом  продолжила падать, превращая дыхание в клубы пара и через мокрую одежду проникая до самых укромных уголков тела."
Неудачная формулировка. Очевидно, что подразумевается, что проникал холодный воздух, но по написанному деепричастие "проникая" относится к слову "температура". Кроме того, "проникая до самых укромных уголков" - просторечие, правильно либо "добираясь до", либо "проникая в".

"Отряд инстинктивно встал и мужчины обернулись. Хотя, очевидно — разглядеть нечто конкретное в ночной темноте посреди леса вряд ли было возможно."
Вместо тире нужна запятая. Кроме того, точку перед "хотя" тоже лучше заменить запятой, чтобы не разрывать мысль.

"В реальном бою силач собрался, одним плавным движением обнажил клинок..."
Возможно, уже придирка, но Джори, в отличие от Алистера, использует двуручный меч. Двуручники - длинные, их анатомически невозможно вытащить из ножен "одним движением" и продолжить удар банально из-за того, что не хватит размаха рук, даже если вытаскивать одной рукой, удерживая при этом ножны в другой. Если же меч в походном положении на спине, то вообще пиши пропало: нужно либо сначала отвязать, снять и взять в руки меч в ножнах, либо придётся пытаться вытащить его, перебирая ладонями по клинку, потому что длины одной руки не хватит даже на половину лезвия. В игре-то ладно, условности, но в литературном тексте двуручник в боевом положении лучше носить историческим образом - в руках или на плече, либо без ножен вообще, либо небрежно и неплотно завёрнутым в ткань или кожу.

"Выбрав место поровнее, в отдалении от опушки, отряд развернулся и принялись ждать."
Опушка, согласно словарю, это "край леса шириной до 100 м, переходная полоса (экотон) между лесом из всех составляющих его ярусов лесной растительности и смежным типом растительности (лугом, болотом и т. д.)". Поляны же обычно находятся посреди леса, это просто проплешины и вокруг них нет некой переходной местности... Потому правильнее будет "в отдалении от деревьев".

"Подхваченные и отброшенные, тела с глухим звуком..."
Лишняя запятая.

"Одновременно сбоку, с неловким звуком, отлетел на пару шагов Алистер."
Запятые не нужны.

"Из живности только пара птиц в небе, да десяток другой грызунов."
"Десяток-другой", через дефис.

"Но сейчас рука надзирателя уверенно протянулась к не тронутой орлесианской узкой рапире."
Вероятно, пропущено что-то после "не тронутой" - например, "не тронутой ржавчиной". Если же имелось в виду то, что рапира использовалась редко или вообще никогда, то правильно будет "нетронутой", слитно.

"По ту сторону, справа, как всегда? находился единственный страж: Накари."
Вместо вопросительного знака, очевидно, предполагалась запятая.

"Стоя сбоку от Храмовницы, Винсент с тенью разочарования отметил, дева не видела в нем ни капли угрозы."
Либо "отметил, что дева...", либо "отметил: дева...". Второй вариант не рекомендую.

"Но, некоторым просто не дано."
Либо без запятой, либо со вводным словом после "но". Например, "Но, видимо, некоторым просто не дано".

"Трое проявили слишком явные признаки психической нестабильности и, в сопровождении двух надежных воинов, Винсент отправил всех в Центральный храм, что в Денериме."
Трое проявили слишком явные признаки психической нестабильности, и в сопровождении двух надежных воинов Винсент отправил их в Центральный храм, что в Денериме.

"Три сотни ступеней спустя лестница путь окончился на краю круглого зала..."
Либо "лестница окончилась", либо "путь окончился".

"Винсент же, как и всегда, обратил внимание на голые гладкие стены. Тот всегда испытывал уважение к зодчим канувшей в лету Империи."
Он. Винсент в предыдущем предложении был действующим лицом, а не субъектом действия.

"Мужчину мало волновало — чего стоило выплавить Эонар..."
Вместо тире должна быть запятая. Вместо второго тире (перед "зачем") тоже лучше поставить запятую, но это не обязательно.

"Здесь никогда не было тихо: плачь, стоны, смех, разговоры, крики, вопли..."
Плач.

"А вот прямое нарушение запретов Церкви, малефик, подразумевает только истребление."
Обычно в таком значении в русском языке используется слово "малефика", малефик же (или малефикар) - человек, практикующий малефику. Однако если здесь это введено как оригинальный или авторский термин, то не ошибка.

"Надзиратель лично разработал действующий порядок патрулирования, который признали лучшим педантичные собратья по ордену, и даже консервативные  Храмовники."
Запятая перед "и" лишняя. В словосочетании "признали собратья и храмовники" последние два имени существительных являются однородными, потому при наличии союза "и" запятая между ними не нужна. Если хочется оставить запятую, нужна конструкция вида "признали и собратья, и храмовники".

"И Винсенту пришлось признать за собой некоторое раздражение, ведь тот лично тренировал каждого из этих людей..."
Снова вместо "тот" должно быть "он". Сравни "А злился на Б, ведь тот С" и "А злился на себя, ведь он С".

"С другой стороны, именно поэтому, был ли у тех шанс..."
Запятая после "поэтому" не нужна.

"Убитые здесь требовались, только чтобы задержать патрули внутри «ямы», пока те буду искать причину произошедшего."
Во-первых, слово "требовались" лучше заменит (скажем, на "нужны были"), потому что предыдущее предложение уже заканчивалось словом "требовалось". Во-вторых, запятая после него или его замены не нужна.

"Так именовался шестой ярус — большая цилиндрическая зала, в центре подземной части Эонара и в самой нижней точке того."
Снова лишняя запятая.

"Так, незамеченным, Винсенту удалось дойти до дверей залы не пролив ни капли лишней крови."
Точно "незамеченным"? Он же сражался по пути. Не лучше ли "не подняв тревоги"? И после слова "залы" нужна запятая. Сам бы я переформулировал как "Так Винсенту удалось дойти до дверей залы не подняв тревоги и не пролив ни капли лишней крови", но, возможно, это не совсем соответствует изначальному эмоционально-смысловому посылу фразы.

"Но тот не давал себе воли, так как от точности зависело куда больше, чем от скорости."
Он.

"Через двадцать минут, или около того, практически перед пересменкой патрулей, Винсент закончил."
Лишняя запятая после "минут".

"У того оставалось несколько минут до обнаружения первых тел, но было уже  не важно. Надзиратель оставался единственным Искателем истины в Эонаре,  и только собрат по ордену мог бы того теперь остановить. Впервые за годы выпустив слабую тень ухмылки, Винсент, покачал головой. Тому до сих пор казалось странным, что в этот раз не потребовалось даже вновь  создавать «Пламенный Обет».
У него, его, ему. Кроме того, запятая после "Винсент" не нужна.

"Без вступления из-зо рта мужчины полились слова: смесь из забытых слов на эльфийском и гномьем."
Изо рта (здесь явно смешаны предлоги "из-за" и "изо"). Кроме того, в предложении дважды повторяется слово "слова", одно лучше заменить синонимом.

"Глупцы интерпретировали ту только как грязную форму магии, один из видов малефика."
Либо "малефики", либо не ошибка (см. выше).

"А души чародеев, связанных с ритуалом через филактерии, выдиралась прочь, чтобы быть брошенной в разрыв."
Нарушено согласование. Должно быть "души (...) выдирались прочь, чтобы быть брошенными в разрыв".

"Не тратя ни одного мгновения зря, тот рванул к дверям."
Он.

"Теперь на остывающие позади следы, ведущие к подозрениям и непредсказуемым осложнениям, тому было плевать..."
Ему.

Ну и слишком часто, чтобы указывать каждый случай отдельно, в середине главы некорректно используются конструкции прямой речи. Приведу только один пример.
"Ежась под дождем, Джори хмуро обронил.
— Не заметил на привале солонины."
Правильные варианты:
а) Ежась под дождем, Джори хмуро обронил:
— Не заметил на привале солонины.
б) — Не заметил на привале солонины, — ежась под дождём, хмуро обронил Джори.


Написал комментарий к произведению Семнадцатая

Не все люди могут триггерить. Нет контакта с шардом, то есть, не сформирована Корона Поллентиа - триггер возможен только искусственный, через флакон Котла... А Эмма, как известно из канона, Короны не имеет.

Написал комментарий к произведению Гача-ча

Вернее, привлечь к себе внимание, и главное щит, слайма, на достаточное время, чтобы тому можно было ударить в открытую "спину".

Должно быть "...и, главное, щит слайма на достаточное время...".

вернее, бутыль с горючей смесь, вроде классического

Опечатка, должно быть "смесью".

Первая, и весьма существенная, запинка, случилась практически сразу же.

После слова "запинка" запятая не нужна. Оставшиеся две допустимы, но без них тоже можно обойтись.

- В рассыпную! - выкрикнул я.

"Врассыпную", слитно.

- Коннот и Дадс - половинная доля - решил я, и не участвовашие в схватке, но всё же полезные, члены команды кивнули.

После "доля" и перед тире нужна запятая. "Участвовавшие". Запятая после "полезные" не нужна.

Спасибо за главу!

Написал комментарий к произведению Семнадцатая

Каноничная Тейлор была способна управлять насекомыми, чувствуя их как продолжение себя - но при этом ей было очень сложно воспринимать что-либо их органами чувств, кроме осязания, и для преодоления этой слабости ей потребовались длительные целенаправленные тренировки.

В фике у неё кроме управления нашлись абсолютная мультизадачность и умение влиять на биологию насекомых через "селекцию" и "направленную эволюцию", а список доступных для контроля существ расширился (оригинальная не могла контролировать слишком мелких созданий); благодаря этому и без того весьма мощная, хоть и изначально недооцененная каноничной Тейлор парасила превратилась в нечто совсем запредельное.

Написал комментарий к произведению Семнадцатая

- Что? Вот же сраный сахар! – даже ругается Слава смешно. Вместо «шит», говорит «шуга», то есть сахар…

Не совсем понятно, почему "вместо", если по буквальному переводу вместе. Или должно было быть просто "Вот же сахар!"?

Написал комментарий к произведению Не шутите с тёмными ритуалами

Фаджа за такой произвол могут посадить на кук… вилы, недовольная общественность, лишенная любимого досуга.

"Может". "Общественность ... может посадить".

Кэрол тоже не пошлешь на разведку, всем известно с кем она водится.

После "известно" нужна запятая.

Написал комментарий к посту Новости.

90%. 10% забирает сайт. Для сравнения - покупка обычной книги приносит автору 70% от суммы, книги-эксклюзива, которая не выкладывается больше нигде, 85%.

Написал комментарий к произведению Твари и Пустоши. Терра Инкогнита

Спасибо за главу!

- И для зачем тебе приказали со мной возиться? – проворчала лучница, но  предложенное взяла, потому как не после процедуры очистки от яда, как  обозвал её обезьян, есть действительно хотелось.

Частица "не" лишняя.

Написал комментарий к произведению Ловелас

Я бы не сказал, что всё настолько плохо... Особенно если сравнивать с качеством "в среднем по больнице". В любом случае, читатели у вас есть, и как минимум за одного говорю - он будет ждать. :)

Написал комментарий к произведению Ловелас

Чистота - Purity, злодейка из неонацистской организации "Империя 88", желающая сменить сторону на героиню или хотя бы нейтрала (спойлер - не особо успешно) и второй по разрушительной мощи кейп в городе. "На голубом глазу" - фразеологизм и устойчивое выражение, обозначающее попытку выдать притворство или подвох за искренность.

Вообще, описываемая сцена мне кажется некорректной по двум причинам - во-первых, Кайден хоть и не самый добрый человек, но убийств она после рождения Астер старалась избегать. Конечно, если бы её раскрыли, как парачеловека, она замела бы следы не задумываясь - но там, где она живёт, азиаты просто не рискуют появляться! Здесь же ситуация выглядит как охота на живца и намеренное убийство.

А во-вторых, в оригинальной книге её лучи обладают помимо прожигающего эффекта очень значительной кинетической энергией, и потому избавиться от тел настолько филигранно у неё никак не получилось бы - скорее, появилось бы три обгоревших кратера в асфальте плюс куча брызг крови вокруг.

Впрочем, учитывая, что Саске и сам не из "канона", оба эти фактора могут оказаться неприменимыми к ситуации.

Написал комментарий к произведению Ловелас

Теги не врут. Здесь присутствует "откровенная эротика", но нет "PwP". Да и не каждая глава содержит в себе собственно эротический контент... В общем, на мой вкус, пропорция сюжет/перчинка выдержана достаточно неплохо.

Написал комментарий к произведению Ловелас

Worm. :] Очень хорошо проработанная "реалистичная" супергероика, всячески рекомендую. Если нет возможности прочесть оригинал, то существует и довольно качественный русский перевод.

Написал комментарий к произведению Ловелас

Крайне неожиданный кроссовер. Интересно, в какой момент времени (или в какое отражение Бет) попал Саске, если Чистота на голубом глазу занимается убийствами - пусть и АПП?

Написал комментарий к произведению Жрон

Вопрос в Гарри Поттере. В главе 20 он знает о Выручай-Комнате - ему рассказал о ней Диггори. А в главе 36 он уже о ней полностью забыл и ждёт информации от Рона.

Наверх Вниз