1 492
1 492
1 651
1 651

Заходил

Написал комментарий к произведению Надька - Кукуруза

Жаль, нельзя поставить еще раз "сердечко"! Это я по поводу "А не запретить ли нам Чехова?". Вообще-то такие письма лучше направлять на отзыв психиатрам... 

А написано сильно, думаю, самому Чехову бы понравилось!

Написал комментарий к посту Варкалось, хливкие шорьки - о стихосложении

Согласен, для любого читателя, у которого русский язык родной хороший перевод на русский язык будет понятней и ближе, чем иноязычный оригинал. У каждого языка- своя поэтика и мелодия, и эти характеристики родного языка очень важны для понимания поэзии.

Для примера "Варкалось"- "Was brillig" это особенно ясно видно- ведь в стихотворении рабодает исключительно грамматика и мелодика.

При поэтическом переводе чувство языка на который переводишь- важнее чувства языка оригинала. Для перевода достаточно умения прочесть оригинал (фонетика), перевести и понять систему образов.

Мой родной язык- русский, свободно владею украинским, английским, ивритом, немного- немецким, древнегреческий- со словарём, но писать могу только на русском. Переводить (поэзию)- тоже только на русский. Поэтичекий перевод, по-моему, всегда "переложение"- средства каждого языка слишком своеобразны, даже у таких родственных, как, например русский и украинский. Не помню ни одного удачного перевода на язык, который был бы не родным для переводчика.

Написал комментарий к произведению Стихия

"поселяются в чужих головах, прорастают новыми смыслами"- наверное, самая гланая загадка Поэзии!

Сильно написано!

Написал комментарий к произведению Ушедшая любовь. Песня.

Сильно! Особенно понравились "внешние"  привязки ( особенно сдвоенность "Постарел единственный друг,Повзрослел единственный сын", "Сигарета в руках дрожит, Я в растерянности стою")

Написал комментарий к произведению Эльфийская Сталь

Отличная притча. А ведь и Сущие для кого-то просто один из металлов. Платина... ещё 400 лет назад её считали "испорченным серебром" (отсюда и название)

Написал комментарий к произведению Эпикриз

Пока нет, но я вообще поэзию лучше воспринимаю глазами... Не музыкальный человек. Даже песни для меня в первую очередь- тексты.

Написал комментарий к произведению Эта странная, странная жизнь

Понравилось. Особенно:

«Девочка и зеркало»- вечная притча о вечном (и отсылка к Венере Милосской хороша!)

«Очередная литературная находка»- мифически хороша ирония

«Вечерний обход»- очень удачно введение «толстого кота»

«Озноб»- ярко, сочно и просто вкусно написано

«Рынок»- чудо как хорошо!  

Написал комментарий к посту Автор, либо стреляй, либо не развешивай ружья!

Всё правильно, в исскустве толжно должно действовать правило "бритвы Оккама"- "не умножай число сущностей". В принципе, в классическом детективе допустимо "развешивание ружей", но они всё равно должны сработать (например, подчеркнуть какую- то особенность или черту характера, так в "Пестрой ленте" кроме болотной гадюки, присутствует ещё и павиан с пантерой).

Написал комментарий к произведению Фарт

На мой взгляд это не о игре и не о "волшебной" колоде, а про опасность "отложенного" зла. Очень поравилось.

Написал комментарий к посту И сами мы довольно неискренние...

Не нужно драматизировать, ИИ только инструмент, и пока ещё несовершенный. Что до исскуства, то для меня главное в литературе- элемент неожиданности, неочевидности и зримости. Не думаю, что это можно алгоритмизировать в принципе. Максимум, на что способен ИИ- редактура и корректура, и то "под надзором", не может ИИ написать своеобразным языком (как, например у Лескова) и вообще не может выразить что-либо оригинально, впервые. Писать "под кого-то", пожалуй, сможет, но эпигонство не творчество.

Написал комментарий к посту Мифологические чтения-5

Даже чудесная сила не отменяет закона сохранения энергии, а учитывая плотность меди, её энергозатраты были примерно в 9 раз выше, чем у обычной лисицы. Плюс, инерционность тоже в 9 раз выше... Лучше лежать и ждать, пока принесут откормленого юношу.

Написал комментарий к произведению Парижские хроники I

Хорошо, ярко, " в масть"! Особенно понравилось "Яблоко мира" и "Les Miserable". Сам, когда был в Париже, невольно вспоминал  пушкинское- "Ты, Моцарт, недостоин сам себя"

Наверх Вниз