Написал комментарий к произведению Некуда спешить...
Очень понравилось, отсобенно финал- как перекличка с "Нате" Маяковского!
Заходил
Очень понравилось, отсобенно финал- как перекличка с "Нате" Маяковского!
Жаль, нельзя поставить еще раз "сердечко"! Это я по поводу "А не запретить ли нам Чехова?". Вообще-то такие письма лучше направлять на отзыв психиатрам...
А написано сильно, думаю, самому Чехову бы понравилось!
Очень понравилось. Чувствуется атмосфера мифа, из тех, древних, прорастающих из самых глубин Природы
Согласен, для любого читателя, у которого русский язык родной хороший перевод на русский язык будет понятней и ближе, чем иноязычный оригинал. У каждого языка- своя поэтика и мелодия, и эти характеристики родного языка очень важны для понимания поэзии.
Для примера "Варкалось"- "Was brillig" это особенно ясно видно- ведь в стихотворении рабодает исключительно грамматика и мелодика.
При поэтическом переводе чувство языка на который переводишь- важнее чувства языка оригинала. Для перевода достаточно умения прочесть оригинал (фонетика), перевести и понять систему образов.
Мой родной язык- русский, свободно владею украинским, английским, ивритом, немного- немецким, древнегреческий- со словарём, но писать могу только на русском. Переводить (поэзию)- тоже только на русский. Поэтичекий перевод, по-моему, всегда "переложение"- средства каждого языка слишком своеобразны, даже у таких родственных, как, например русский и украинский. Не помню ни одного удачного перевода на язык, который был бы не родным для переводчика.
Понравилось, хороша картинка, особенно третье четверостишие, словно взгляд сверху.
Спасибо! Вообще Сапфо- одна из моих любимых поэтов Эллады.
Понравилось, хорошо, аллегорично.
Интересно написано. Хоть и страшно, когда самое близкое живое существо- фикус.
Понравилось. Козы они такие, и гравитация им нипочём, и на дервья влезть могут...
Сильно написано. Реален ли рассказ- не важно, важен посыл.
Замечательно! Думаю Менандру бы понравилось!
Гильотину как раз и применили...
"поселяются в чужих головах, прорастают новыми смыслами"- наверное, самая гланая загадка Поэзии!
Сильно написано!
Интересная сказка- притча, так, что даже невозможность такого гибрида не мешает.
Понравилось. Было бы забавно, но слишком реально.
Отличный рассказ!
Сильно! Особенно понравились "внешние" привязки ( особенно сдвоенность "Постарел единственный друг,Повзрослел единственный сын", "Сигарета в руках дрожит, Я в растерянности стою")
Понравились, задорно пишете, с юмором.
Понравилось. Особенно "я знаю Слишком много того, О чем не хотела бы Знать".
Тот случай, когда стихотворение "делает" финал.
Поздравляю! Стать фольклорным персонажем- это достижение!
Отличная притча. А ведь и Сущие для кого-то просто один из металлов. Платина... ещё 400 лет назад её считали "испорченным серебром" (отсюда и название)
Удивительно поэтично и страшно...
Очень понравилось! Особенно: "несметный ворох твоих улыбок, сиянье глаз в переплетах улиц."
Пока нет, но я вообще поэзию лучше воспринимаю глазами... Не музыкальный человек. Даже песни для меня в первую очередь- тексты.
Сильно! И грустно... Надеюсь, рок не умер и не привык. Он вернётся, может быть в новом касестве.
Интересно написанно. Вечный вопрос: что лучше- искажённая мораль или полная аморальность. Судя по всему, такие, как Шнырь не нужны даже Трубе?
Понравилось всё, отметил то, что особенно ярко
Понравилось. Особенно:
«Девочка и зеркало»- вечная притча о вечном (и отсылка к Венере Милосской хороша!)
«Очередная литературная находка»- мифически хороша ирония
«Вечерний обход»- очень удачно введение «толстого кота»
«Озноб»- ярко, сочно и просто вкусно написано
«Рынок»- чудо как хорошо!
Всё правильно, в исскустве толжно должно действовать правило "бритвы Оккама"- "не умножай число сущностей". В принципе, в классическом детективе допустимо "развешивание ружей", но они всё равно должны сработать (например, подчеркнуть какую- то особенность или черту характера, так в "Пестрой ленте" кроме болотной гадюки, присутствует ещё и павиан с пантерой).
Удивительно правдивая и мудрая притча! Спасибо!
Замечательная сказка! Но что-то не нравится мне этот "генератор идей", (можен по инерционной связи с принцем, требующим у Феи её крылья)
Человек, который доверяет ИИ читать за него книги, и, тем более составлять мнение о прочитанном- сам весьма не натуральный и совсем не интеллектуален. Это не "халява", а дебильность.
Очень понравилось своим внутренним противостоянием!
На мой взгляд это не о игре и не о "волшебной" колоде, а про опасность "отложенного" зла. Очень поравилось.
Не нужно драматизировать, ИИ только инструмент, и пока ещё несовершенный. Что до исскуства, то для меня главное в литературе- элемент неожиданности, неочевидности и зримости. Не думаю, что это можно алгоритмизировать в принципе. Максимум, на что способен ИИ- редактура и корректура, и то "под надзором", не может ИИ написать своеобразным языком (как, например у Лескова) и вообще не может выразить что-либо оригинально, впервые. Писать "под кого-то", пожалуй, сможет, но эпигонство не творчество.
Что значит "лёгкий жанр"? Все жанры хороши, когда легко читаются (т.е. кроме скучного). А написано задорно и со смыслом!
Даже чудесная сила не отменяет закона сохранения энергии, а учитывая плотность меди, её энергозатраты были примерно в 9 раз выше, чем у обычной лисицы. Плюс, инерционность тоже в 9 раз выше... Лучше лежать и ждать, пока принесут откормленого юношу.
Очень хорошо, ярко и живо. Жаль, что много потеряно...
Забавно!
Скоро стихов о Басё будет больше, чем написано самим Басё. Вот так и становятся мифологическими героями...
Очень понравилось, цельно, "цепляюще"- отличный триптих!
Удивительно зримо.
А "холодную как первое слово прощания и таущую, как обещание"- просто супер!
Очень мудрые сказки-притчи, да ещё и написанные живым и ярким языком.
Хорошо, пародийно. А название- НЕЧТО!
Отлично! Не часто встретишь в нашем мире настоящий и талантливый бурлеск
Отличный перевод!
Хорошо, ярко, " в масть"! Особенно понравилось "Яблоко мира" и "Les Miserable". Сам, когда был в Париже, невольно вспоминал пушкинское- "Ты, Моцарт, недостоин сам себя"
Понравилось, с настроением написано. Непонятно только зачем Вам "мир Толкина" и игр на его основе, судя по стихам Вы вполне способны создать свой
Хороша атмосфера, несколько готическая, повествовательная. Очень понравилась картинка "Лавандой хрусталь отражают свечи"- отражение света и запаха- хорошо!
Написал комментарий к произведению Белкин хоровод
Интересно написано, очень добрый и поэтический рассказ.