
Написал(-a) комментарий к посту Про желтые арбузы
Тогда нормально!
Заходил(-a)
Тогда нормально!
Надо будет посмотреть. Вроде есть без косточек, но вроде не принцы.
А я что, не зверушка? На самом деле привкус прикольный.
Ну, может, просто не по вкусу... я так и не поняла прикол авокадо и бататов. Попробовала. Поняла, что с голодухи, конечно, можно, но не мое...
Бери! Сладкий, хотя не такой водянистый, как обычный красный, есть неуловимый кабачковый привкус.
Малыш - на очереди. Просто прихожу после работы обычно поздновато, когда из "Малышей" остаются только самые крепыши килограмма по 3-4, а мне этого много...
У детей отменное чувство юмора )))
А вас сколько?
Мне одной - на два )))
А у нас первый раз в продаже. В прошлом году были желтые малыши - но круглые.
Вам шляпки очень идут! )))
Ура! Мы вас ждали!
Поздравляю!
Тогда почему из магазина все продавщицы не разбежались?
С поляками не верно. Полька - танец.
Дело в том, что вся система заточена на то, чтобы найти способы платить работникам вне зависимости от их пола как можно меньше, на то, чтобы заставить работников делать больше, чем они обязаны. И пока работники это не поймут и не начнут бороться с системой, так и будет.
Тогда не было дефицита рабочих мест))) Поэтому любая девушка, которой было тяжело таскать, легко могла найти работу, где таскать не надо. Кстати, на стройке было нормой: стоило женщине забеременеть, она сразу же переходила на работы, где таскать не надо или надо, но меньше - в уборщицы, в поклейщицы обоев. А таскать по 20 кг для молодой здоровой девушки - не "гробить здоровье", а "тренироваться". Я пришла на стройку, уже имея 1 разряд по лыжам, пока работала, сдала на КМС, в зале тягала штангу и 30-40 кг, так что для меня это было не сложно. Кстати, на нас постоянно ругались, что мы, дескать, "слишком быстро работаем", слишком быстро разгружаем машины с бетоном, а потом бездельничаем и дурью маемся. Как-то мои пацаны от нечего делать взорвали чан, в котором разогревался битум ))) В общем, инженер по технике безопасности постоянно с нами воевал )))
И, кстати, работа на стройке нисколько не ухудшила мое здоровье. Я легко родила, никаких опущений почек - был мощный мышечный корсет. Так что КЗОТ КЗОТом, а при отсутствии угрозы "быть выкинутым на мороз" каждый человек может сам выбирать для себя те нагрузки, которые ему комфортны.
Вы, как все современные феминистки, делаете подмену понятий, сваливая в одну кучу два явления.
Во-первых, очень спорно утверждение, что "в головах закрепилось, что работают только мужчины". Это - чушь. Язык отражает то, что в головах, а в языке феминитивов, относящихся к сфере торговли, хоть отбавляй: продавщица, кассирша, даже грузчица. Вполне литературные живые слова.
Не используются феминитивы в бюрократическом языке (не литературном!) трудовых договоров, те построены на логике: "Работники, выполняющие одинаковые обязанности, в документах должны называться одинаково". Поэтому - да - в трудовом договоре, который подписывает продавщица, будет слово "продавец". И это - именно защита прав женщин. Потому что разное название работников разного пола вполне может привести к разным штатным обязанностям и разной оплате труда.
В вашем случае в штатные обязанности продавцу-мужчине внесут "транспортировку товара", а продавщицам не внесут, и в результате ставка продавца будет больше ставки продавщицы. Кстати, в 19 веке так оно и было: повар обычно получал больше кухарки.
То есть гендерная дискриминация, сегодня скрытая, за счет чего с ней можно бороться (ну, если смелости у работников хватает) будет закреплена юридически.
Вам популярно объяснят, что женщина в среднем физически слабее мужчины, поэтому ее потенциал как работника ниже, следовательно, ей нужно меньше платить.
Отсутствие феминитивов и ваша выдуманная "невидимость" женщин - не корень проблемы. Корень - капитализм. Если брать сферу торговли, то там феминитивов хоть отбавляй: грузчица, носильщица, продавщица, сортировщица и так далее. Нет только у мерчендайзера и бухгалтера, но я сомневаюсь, что они вместе с рядовыми работницами тягают товар. Но на ТК это не влияет никак.
А по поводу ТК интересная история. Я в конце 70-х - начале 80-х перед институтом несколько лет проработала на стройке плиточницей. У нас была "молодежная" бригада - несовершеннолетние пацаны и я - девушка. Я была звеньевой. У всех - ограничения по поднятию тяжестей, но бетон и цементный раствор таскали - сколько можем поднять. Зато очень удобно было делать приписки: делить общий вес перенесенного бетона на количество носилок - предельная норма, умноженная на 2. Умножать все это на расстояние переноски груза - получалась обычно цифра больше реальной, но делавшая выше сдельную зарплату. Так вот, тогда ограничение для женщины было 20 кг. В
А потом был период, когда все кричали: "Женщина не должна работать шпалоукладчицей!" И тогда, видимо, норму снизили, но я уже на стройке не работала. И - да - такой ТК ставит запрет на работу женщин во многих профессиях вроде тех же плиточниц-бетонщиц, потому что носилки с бетоном весят по определению больше 14 кг (7х2). И ведро с краской или мастикой - больше 7 кг. И ящик керамической плитки - тоже...
В общем, требованием в сетях употреблять феминитивы вряд ли можно заставить жадных владельцев магазинов платить работникам по совести.
Да, скорее всего, не поняли друг друга.))))
А избрат - это как возврат или разврат. Возвращение - возврат, развращение - разврат, извращение - изврат. "Нелитературный изврат" - еще и отсылка к мему "какой-то вы маньяк несексуальный". Но это для своих ))))
Лариса, я знаю, что такое "речевой узус". Просто вы подменили понятие, посчитав мое экспрессивное выражение "нелитературный изврат" полным синонимом фразы: "Не может быть использовано в литературном произведении, не может быть фактом литературного произведения".
Может. И использовалось. Художественная литература - именно художественная - может оперировать очень разными словами. И вы правильно вспомнили слово узус. Оно определяется через понятие "общество". а общества бывают разные - и по времени, и по уровню образования. И одна из задач литературы - показать это.
В случае с цитатой из Гоголя речь идет об узусе мелкопоместного дворянства южных и малороссийских провинций первой половины 19 века. Эпоха Гоголя - это время, когда литература активно обращалась к так называемому "народному" языку, резко отличному от нормативного языка литературы 18-начала 19 века. Был огромный интерес к фольклору, к простонародной речи. Гоголь, в принципе, писал не на нормативном на тот момент русском языке, а на языке, находящемся под сильным влиянием южнорусских диалектов. И я не спорю: в этом узусе слово "актерка" вполне могло быть нейтральным. С французским языком у мелкопоместных дворян было худо.
Второй пример, из Тургенева. Там это слово - инструмент речевой характеристики городской мещанки чуть более позднего времени - начала второй половины 19 века. То есть во времена Тургенева дворянство и вообще образованные люди уже говорят "актриса", а малообразованные, но пытающиеся выглядеть "благородными" мещане - "актерка". Причем среди мещан с их пуританскими нравами и фарисейством отношение к актерам было достаточно негативное, "податься в актерки" звучало почти как "податься в проститутки".
Сегодня слово "актерка" носит резко негативную, презрительную окраску, обозначает чаще не профессиональную актрису, а "кривляку, женщину, устраивающую окружающим "спектакли", треплющую нервы" и считается просторечным, а то и ругательным.
Ну, и о "факте литературы"... Недавно я столкнулась с забавной ситуацией. У Солженицына и Виктора Астафьева есть такое словечко "смехуёчки". Региональное сибирское, используется чаще всего в грубо-просторечном устойчивом обороте "смехуёчки и пиздохаханьки".
Так вот, одно из СМИ было оштрафовано Роскомнадзором за использование слова "смехуёчки". Специалисты РКН, причем это - лицензированная профессура, филологи, посчитали это слово не просто ненормативным, но непечатным. Астафьев вроде уже признан классиком, по поводу Солженицына спорят, но тоже вроде как известный писатель. То есть "факт литературы" вполне может оказаться "нелитературным извратом".
Значит, живо!)))
Еще раз: это - не проблемы работниц. Это - проблемы начальства. Вот оно, начальство, и решает проблемы наиболее удобным для себя способом: катается по ушам работницам, что, дескать, у нас мужской шовинизм, законы на стороне мужчин, бабского труда не видно, поэтому бабы должны молчать в тряпочку и не вякать, а то вообще выкинут на мороз. Нормальное решение проблемы: и фонд зарплаты сэкономлен, и бабы молчат, страдая на тему того, что они - женщины в шовинистическом мужском обществе. )))
Так, млин, я об этом в прошлом блоге и писала! Хотя конец (и даже просто вторая половина) 19 века - это вполне себе развитие языка! И в 20 веке феминитивы профессионалов появляются. Большинство на -овщица - та же "крановщица" - в 19 веке не было и крановщиков.
А с ткачихами - да. Сначала - слов для названия женщины, которые ткут "здесь и сейчас", в рамках натурального хозяйства. Ткачи - ремесленники, отдельные цеха-братства. Ткачихи - надомницы. Потом - отчуждение труда, фабрики, наемный труд женщин. И вот уже 1885-й, морозовская стачка - в полицейских делах почти половина имен "женщин-работниц".
По поводу батюшки интересно. Интуиция мне подсказывает, что там какой-то другой вариант. Да, есть еще дядя-дядюшка с производными, дедушка и так далее... -ушка или -юшка. Неживые предметы - женский род (кадушка, раскладушка), живые - и женский (лебедушка), и общий (повторюшка), и мужской. Покопаю.
По поводу монастырей - не передергивай. Помещичье хозяйство тоже было феодальным - но там ты не возражал))) Смысл не в том, что монашки не работали на полях, получали хлеб от крестьян. Смысл в том, что монашки работали в монастырских мастерских.
А вот с мануфактурами и фабриками ты не прав. Лион - не Россия, к русскому языку отношения не имеет. А о положении женщин-работниц есть достаточно много литературы.
А это и есть цель всякого феминистического бреда. ))) Вместо реальной задачи - заставить хозяев платить подсовывают ложную - "защита гендерных прав" (или каких там еще).
Вот когда буду писать детектив про убийство в подсобке - тогда так и поступлю. А пока не интересно)))
Вики дает определение "товаровед или помощник товароведа" https://ru.wikipedia.org/wiki/Мерчандайзер Хотя не знаю, что под этим словом подразумевают в торговле и почему выделяют именно их.
Вы про "речевые характеристики персонажей" что-нибудь слышали? Писатель имеет право в прямой речи персонажей использовать любые нелитературные слова вплоть до матов для создания речевого образа персонажа.
Ева уже ответила: вашему начальству нужно организовать работу так, чтобы соблюдать ТК. И это - не проблема работников.
Нанять временного. Иметь подменного. Работнику должно быть наплевать, как начальство решает его проблемы организации работы. Работник должен выполнять обязанности в рамках должностной инструкции - а остальное не его проблемы.
А кто за самого работника должен решать его проблемы? Вообще-то задача начальства в любом предприятии - заставить работников делать как можно больше и заплатить за это как можно меньше))) Закон капитализма. Чего-то добиться работники могут, только если осознают свои интересы как работников (а не женщин или кого там еще). И научатся использовать имеющиеся инструменты. Еще вариант: заснять процесс разгрузки на видео, задокументировать вес упаковок и с этим - в трудовую инспекцию. Дескать, нарушают наши права, не соблюдаются нормы охраны труда". Да, есть риск вылететь с работы. Но пока будете молчать - будете тягать и не получать за это.
Это история о том, что наши работники пока не научились защищать свои права. Соберитесь и устройте итальянскую забастовку. То есть каждую упаковку в 12 кг снимайте с машины вдвоем, внизу тоже принимают вдвоем, вдвоем несут. Да, это в два раза медленнее. Да, директор изорется. Но ему в нос - тот же ТК: "Мы не имеем права поднимать более 7 кг чаще, чем два раза в час". Но, боюсь, смелости на такую итальянскую забастовку вряд ли хватит...
Да, 20 было во времена моей молодости))) Мы вечно носилки с бетоном перегружали ))) Хотя ящик можно нести вдвоем.
Но лучше требовать - пусть нанимают грузчика в каждую смену. Просто отказывайтесь разгружать.
Так разберитесь со своими должностными обязанностями. Я понимаю, что страшно. Но прийти всей толпой к директору и спросить: "Вот бумажка с моими должностными обязанностями. Где здесь написано "тягать"? Или принимайте грузчика в каждую смену, или доплачивайте нам, иначе мы ничего тягать не будем!" Вами просто манипулируют, чтобы меньше платить. Это - классическая схема для развода работников на экономию зарплаты. Виноватым выставляют закон, мужской шовинизм, что угодно, только не собственную жадность. И - да - вам скажут, что вы - скандальные бабы, раз пришли требовать доплаты. На что нужно ответить: "Чем и гордимся".
Честно говоря, с тонкостями работы мерчендайзеров не знакома )))
Это - прямая речь, Тургенев подчеркивает неграмотность, мещанство г-жи Миловидовой:
Актерка - это вообще не литературный изврат.
Да, с медбратом вообще забавно)))
А вот по поводу товароведения я бы поспорила. Конечно, функционал товароведов советской эпохи и сегодняшних несколько разный. Однако вполне можно изменить смысловое наполнение слова "товаровед". Так бывает. Технологии меняются, функционал даже в одной и той же профессии меняется. Просто мерчендайзерам хочется понтов.
Именно что. Чаще всего - несколько разные обязанности.
Скажем, есть аналог "няни" мужского рода - "дядька". Как правило, бывший денщик барина - отставного офицера, которому поручили присмотр за мальчиком-барчуком. Причем дядьки занимались с барчуками обычно лет с трех, а то и раньше, как те оказывались способны проситься на горшок и самостоятельно ходить. Задачей дядьки было не только следить за ребенком, но дать необходимые будущему офицеру навыки верховой езды, фехтования, стрельбы и - главное - самообслуживания в походе. Так что к моменту поступления в кадетский корпус, это 10-12 лет, мальчик уже не был домашним избалованным бездельником, кое-что умел.
Однако дядька - это все же не няня, другой немного функционал.
Еще раз: закон не запрещает женщине тягать. Запрещает тягать больше 20 кг в одно рыло. Если вам катаются по ушам - добивайтесь доплат.
Ограничение для женщин по тяганию тяжестей - 20 кг. Сомневаюсь, что ящик бананов весит больше. К тому же его можно нести вдвоем. Просто вам катаются по ушам, чтобы не вносить в трудовые обязанности погрузочные работы и транспортировку товара от машины до склада. Это - обязанность грузчика, это - по идее, отдельная ставка и дополнительный фонд зарплаты. Однако в магазинах типа "Магнита" и "Пятерочки" на разгрузку фур выгоняют всех, причем даже тех, у кого выходные. В нормальных магазинах эти дополнительные выходы и разгрузка во свою смену доплачивается всем, вне зависимости от пола. А тут, похоже, ваш директор решил замылить фонд зарплаты грузчика - у него за экономию бонусы. Так что соберитесь, загляните в свои трудовые договора и должностные обязанности и отказывайтесь делать то, что в них не прописано.
Не-а, "зевака" - не мужского, а т.н. общего - как "грязнуля", "чистюля" и так далее.
Таких пар много.
Все правильно - сфера правовых отношений. Я дальше о ней напишу.
Я, кажется, догадываюсь, зачем ))) Но потом скажу.
Написал(-a) комментарий к иллюстрации Тень поэта
Поэты - они такие ))) домашние )))