
Написал(-a) комментарий к произведению О моём перерождении в графа Том 1
Редакция текста уже будет скоро.
Заходил(-a)
Редакция текста уже будет скоро.
Скоро..
Да не спорю (самому иногда лень), но я просто предложил не большое облегчение проблемы, которое достаточно сложно реализовать, но за-то косяков будет меньше. Хотя, если уж и так время жмёт, то проще говорить (представьте, что это не ошибки, а всего лишь иллюзия)
Как чел, который тоже делает ошибки, я скажу такую вещь: проверь свои главы ещё раз. Не надо прям шуршать в каждой строке, ведь, это достаточно долго, тебе хватит и простой проверки на наличие запятых и например орфографии. Вроде в падлу, но иногда, очень сильно спасает от недопонимания читателя (и хоть я не лучше, но думаю, что это правильная тактика).
Ладно, просто приветствую
Конечно
Не всегда, но в больших произведениях, юмора на м² и так мало (и на что тебе "Ревизор" или сатира?)
И знаешь, юмор, это юмор и если он у меня появится, то я буду тебе благодарен (хотя глава "Добро пожалывать в Казахстан" это и так был юмор).
С первыми двумя выводами я пока не спешил бы, а на счёт юмора.. у меня всегда с ним было туго. Но спасибо за ответ, я обязательно обо всём подумаю.
Оно отличается, так как больше берёт деталей от первой работы (это произошло, из-за коротких сроков).
Так же, автор намеревался сделать всё более реалистичным и пытался, сделать что-то историчное (насколько это возможно мне и моим возможностям).
И напоследок: если вы заметите ошибки, то пишите под этот комментарий.
Не такое хорошее, но совершенствования.
Эх, это теперь недействительный том, но идеальный пример совершенствования.
Эх, пока работа идёт туго, так как приходится 100 раз проверять и редактировать (за-то качество улучшается)
Вы всё поняли, удачи
Возможно ты бомбил из-за не редактированной 5 главы, или просто удивился расставке знаков препинания, я не пойму
И квадрате, что ж, переводчик бы мне в помощь. Эх, надо разбирать...
И по поводу всего остального, может это из-за повествования? Всё развивается так как и должно, (например 2 глава, друга сажу в темницу, Владислав. Потом с копейщиками прихожу к дому, ловлю их, параллельно узнавая о их сговоре с соседним городом. Потом разговариваю с Владом, ем)
Люди, успокойтесь! В следующих главах будет всё понятней (Но насчёт скорости повествования, я не знаю).
Соглашусь, есть высокий шанс того, что только мне будет понятно, как автору, как всё это произошло (но что сделано, то и сделано, а если я послушаюсь тебя, тогда ещё больше запутаюсь. Так что спасибо за мнение, но я постараюсь зашить, что могло быть не зашито).
Сумбурный поток мысли, подсказывающий о запутанности сея работы, без потери части смысла, но где же может быть другой её кусок. И даже если не понять смысла в начале, это не означает что его не возможно найти в конце. (И по поводу Влада, он как раз мог проверить их, так как знал, что граф не обладал финансовой грамотностью и скорее всего не знал сколько у него потенциальных денег. А тогда, деньги было сложно посчитать, из-за отсутствия хоть какой-то стандартизации. Да и плюс вспомним, что друг, был шпионом соседнего города, и мог вполне себе украсть те самые гроши).
Можно сказать по подробней насчёт полезности этой функции? (Я просто редко где такое встречал)
Приношу извинения, из-за моей невнимательности, произведение было не опубликованно.
Я походу себя молясь переоценил, так что к концу года выйдут некоторые главы, а в следующем все остальные.
Ну, молчание знак согласие...
Давайте так, если вы хотите, я могу выложить почти 1 том своего рассказа о попаданцах. Что вы об этом думаете? (Я его всё равно скоро выложу, но могу всего лишь через день, всё зависит от вас)
Ладно, просто переходите на мой профиль, дальше разберётесь.
Непонятно для чего, я написалсея без жизненные стихи,
Но это стих, в них вложен смысл автора глубокий
И лишь сейчас, я понял для чего...
Аа, я в описании ошибся, приношу извинения. Это сборник рассказов.
Опишите своё мнение об этом произведении
Написал(-a) комментарий к произведению О моём перерождении в графа Том 1
Редакция скоро будет.