1 651
5 833
2 245
2 245

Заходил

Написал комментарий к посту Пора заряжаться позитивом

Слышу голос из прекрасного далёка,
Голос утренний в серебряной росе,
Он поёт о приближеньи Рагнарёка,
Скоро битва, и на ней полягут все...


Эпоха Рагнарёка, не будь ко мне жестока,

Не будь ко мне жестока, жестока не будь,

Из льдистого чертога на битву Рагнарёка,

На битву Рагнарёка я начинаю путь.


Слышу голос из прекрасного далека,

Голос утренний в серебряной росе,

Он поет о приближеньи Рагнарека,

Скоро битва, и на ней полягут все


Явленье Рагнарёка,

не будь ко мне жестоко

Не будь ко мне жестоко,

жестоко не будь

Для Одина и Тора,

под звуки Гьяллархорна

К явленью Рагнарёка

откроют скорый путь


Слышу голос из Прекрасного Далека

Он зовет меня в чудесные края

Слышу Вёльву, она спрашивает строго

Что для Рагнарёка сделал лично я?


Прекрасное далеко,

Не будь ко мне жестоко

Не будь ко мне жестоко,

Жестоко не будь

От мудрости истока,

Отдав Мимиру око

К началу Рагнарека,

Я начинаю путь.


Я клянусь, что стану чище и добрее

И не брошу в друга Мьёлльнир никогда

И пускай не плачет мама Лаувейя -

Сын счастливчик, не убьёт его Хеймдалль.


Прекрасное далёко,

Явив Фенрира волка,

не будь ко мне жестоко

жестоко не будь.

От Ёрмунганда с Суртом

Позволь принять смерть утром

Но Локи - баламуту

Мечом, да рубануть! 

Написал комментарий к посту Латиница в названии

Я спокойно отношусь к названиям книг, использующие латиницу. Они меня не особо привлекают, но и не отталкивают. Немного раздражают комбинированные названия "The тёлки", "Духless" и прочие.

 У самого есть два старых стихотворения, где использовался шведский и японский язык. (там это было обоснованно). 

С другой стороны, использование незнакомой графики может действительно настроить на определённое настроение до прочтения:  "누워서 떡 먹기" - эта корейская пословица дословно переводится как "поешь лепешки лежа", аналог "проще пареной репы". А уже в книге можно поиграть разными оттенками смысла. 

Написал комментарий к рецензии Рецензия на сборник рассказов «Сказки Богов - Переход» — Morwe Isilme

Аня, спасибо за хороший отзыв. Мне, как автору, интересно, что я ещё такое написал. 😀 Такой поиск скрытого смысла у самого себя. 

Наверное, я напишу сам на себя "злую рецензию". Если сам себя в конец достану. 

Здесь же хочется обратить внимание на некоторые детали, которые, возможно, не выглядят заметно. 

1. "Боги как люди". Я пытался в "Прологе" показать, что Старшие и Средние Боги, изначально такими не являлись. Это, если так можно сказать, некая команда /компания, которую призвали в мир, чтобы вывести некую заразу под названием "Древние Боги". Уже потом, в награду или наказание из этого коллектива получился пантеон. "Свалившись" на Твердь, Старшие Боги (большинство из них) ведут себя как обычные воплощенные (люди здесь это наименование одной из рас: эльфы,  орки, гремлины, дракониды а так же другие, хотя и являются разумными, но людьми не являются). При этом никакого антагонизма между богами Равновесия нет вообще. Могут быть симпатии или антипатии, но на поверхностном уровне. Когда к богам возвращается память, они либо вспоминают о своей работе и ответственности, либо пытаются тем или иным способом остаться среди воплощенных, не сильно шатая трубу воплощения. Богом быть очень трудно, но трудность не там, где может показаться. 

2. Искривление баланса. Происходит потому, что влияние определённого бога становится сильнее. И именно поэтому большинство богов, понимая ответственность, уходит обратно на условное Небо".

3. Мотивация богов (на примере 4х). 

Фэйто не учится быть человеком (эльфом), а учится совмещать личность на Тверди с работой богиней. 

Тэлла главная интрига с ней состоит в том, почему Она на Твердь так и не явилась. А случайность в виде альвийского корреспондента спасла репутацию как Империи, так и её правительницы.

Хоар, наверное, один из самых сложных и активных персонажей, который пользуется тем, что он слаб и его влияние на мир поэтому минимально. Именно это и позволило ему влиться в команду альвов, которые объясняют богам, кто они есть. 

Ар'Ур не угрюмый воин, а скорее, наоборот, любящий праздники с иллюминациями и салютами. Зря конечно, на него напали местные разбойники, но их судьба явно не проблема Ар' Ура. А вот потом пришлось работать, запускать мало-технический прогресс. 

Но есть и сложнее боги, чем эти :

Соэ пытается вывести проведённую им расу из самопостроенной клетки. Рахо привела расу (троллей) , для которой пребывание в мире является пыткой (они деградируют), но после посещения она решает их не катать дальше. 

Ининг - бог с постмартиальным синдромом. То есть он вернулся на войну, теперь уже не с вражеской крепостью, а с мирным островом. 

А последняя богиня Малла, приведшая гоблинов, шатает горные хребты из-за того, что её случайная напарница невзлюбила ту несчастную расу. 

4 Случайность и судьба - это не разные вещи, а это одно и тоже. Только под разными углами. Я хотел показать, что одно не бывает без другого, не знаю, успешно ли.

5. Побочной целью сборника явилось знакомство с миром и его возможностями. Однако, не все так как может показаться с самого начала. 

6. Неоднозначным оказался художественный приём "перевода" текста, который писался для жителей того мира, со знакомыми им реалиями. Читатель видит "перевод", но не может понять зачем его окунают так немилосердно в иную реальность. 

Написал комментарий к посту Михаил Задорнов серьезно о Сталине и СССР

Михаил Николаевич Задорнов был человеком известным и уважаемым. Поэтому он был вынужден быть комплиментарным к настроениям в обществе. Я же таким не являюсь, поэтому могу позволить написать комментарий к этим его высказыванием, рискуя лишь получить минусовку.

 В будущую жизнь из СССР не все надо брать, но многое было великолепно. Когда я работал на заводе, в 7 утра в трамвай трудно было залезть, а сейчас в 7 утра в любом трамвае танцевать можно.

Никто, наверное, сейчас не спорит, что в СССР было хорошее, и даже великолепное. Но, как сейчас модно говорить, есть нюансы. К примеру, примерно до начала лета в Самаре был такой "транспортный рай": в автобусы и трамваи в час пик можно было залезть прибегая к навыкам штурма крепости. Сейчас же в общественном транспорте можно танцевать. Что же случилось? А всё просто - закупили много новой техники и направили её на перегруженные маршруты. Почему это нельзя было сделать раньше - вопрос, которым занимаются компетентные органы. 

России нужно, чтобы в 7 утра автобусы и трамваи битком набивались людьми - трудолюбцами, едущими на работу, а не ценные бумаги с места на место гонять.

Всё вариант с насыщением города транспортом выглядит позитивнее. К тому же, многие работники завода могут себе позволить личный транспорт. Другое дело, что личный транспорт лучше использовать для путешествий, а не перегружать трассы.

При Сталине очень много хорошего происходило, делался задел на будущее. А главное, что больше всего ценили трудового человека, все делалось в первую очередь для него.

Было много хорошего, но было много и вынужденно-плохого. Я не считаю руководство ВКП(б) маньяками и изуверами, хотя некоторые их методы по нынешним меркам выглядят именно так.

- Почему в России дорогой бензин и по какой причине он не дешевеет, когда дешевеет нефть?

Потому что большую часть цены бензина составляет акциз на топливо, из которого государство (по крайней мере декларативно) исполняет социальные обязательства.

А сейчас кругом одни менеджеры, то есть люди без профессии. И ценятся теперь бизнесмены - люди с буржуазным мышлением.

Здесь Михаил Николаевич несколько сгустил краски. Выражение "офисный планктон" показывает отношение населения к мелким служащим. С другой стороны, зарплата у них часто меньше, чем у высококвалифицированных работников. Я не совсем "планктон", но работаю в проектном офисе. То есть мы делаем возможность работы для новых предприятий. 

Считаю, идеи коммунизма - самые высокие идеи, что существуют в мире. Но нынешний человек категорически к нему не готов, до него не дозрел. И не готов настолько, что никакой революцией ничего сделать невозможно.

Идеи коммунизма не настолько новы, так как коммунистические эксперименты проводились уже давно. Как и социалистические. СССР был, можно сказать, наиболее удачным на сегодняшний день. Главная проблема коммунистической идеи - отсутствие развития идеологии. Прежняя версия, увы, ушла в догматизм. 

У Иосифа Виссарионовича не было алмазов и бриллиантов, вилл на Рублевке, он после себя оставил два сюртука, семь трубок, подшитые валенки.

Но у него были прекрасные дачи. В Абхазии, Крыму, Подмосковье. Это ему не в упрёк, а констатация факта, что он был руководителем великой державы.  

Вот и мы в СССР в нашей юности не смотрели у кого сколько добра, не по богатству ценили людей, не по выгоде, дружили, когда интересно и любили, когда влюблялись. За стихи, поэзию, а не за поход в дорогой кабак.

Любое общество разделено на страты, где есть свои локальные нормы приличия. И при СССР были карьеристы, да и барыги. Как и сейчас, есть много людей, которые ценят остальных по родственности характеров, взглядов и душ.

А теперь это все пропало. Слова: честь, достоинство считаются устаревшими. В уничтожении которых большую роль играет современное искусство, эти новомодные режиссеры - либералы, снимающие так называемое утонченное кино.

Единственное высказывание, с которым я категорически не согласен. Нельзя говорить, что "всё пропало", даже если совсем невмоготу. Современное кино и его "утонченность" - это отдельная тема. 

Толерантность - это лицемерие. Употребление иностранных слов сейчас в моде, чтобы затуманить мозг людям. Вся гадость, что сейчас есть в России, пришла с запада. В том числе и с помощью фильмов, искусства.

Толерантность - это медицинский термин, означающий неспособность организма бороться. Употребление иностранных слов нельзя считать плохим, до тех пор, пока язык их перерабатывает и подстраивает под себя. Иначе придется отказаться от таких уже привычных слов как "компьютер", "чай" или даже "календарь" и название месяцев. Гадость, которая периодически приходит с запада, присутствует. А у советского народа от нее не было иммунитета. 

Поэтому нам нужно наше прошлое из СССР. Но повторю, что не все надо брать оттуда. Например, стоматологию, отсутствие туалетной бумаги, один сорт кефира и т.д. необходимо оставить там.

Стоматология все же была, как и виды кисломолочной продукции. И туалетная бумага уже была при позднем СССР.

Должен признаться, что я поначалу верил в демократию, был ельцинистом, но быстро прозрел, осознал, чего она на самом деле стОит, что за нею стоИт.

Надо признать, что и Борис Николаевич Ельцин был коммунистом и выступал на пленумах ЦК КПСС с пламенными речами. Был ли он таким по-сути, а потом "прозрел" или "предал" идеи - вопрос сложный. Я считаю, что идеологический кризис привел его в ряды могильщиков СССР. 

 Рассказать им, что в сегодняшнем мире полюса поменяли и черное стало белым, а белое - черным. Люди сейчас закодированы. Вот их и нужно раскодировать. Засеять поле семенами правды, чтобы они в будущем взошли.

Сегодняшний мир перестал быть полярным. В каждом черном есть светлое пятно, а каждом белом - темное. И люди не настолько закодированы, как может показаться. Но научить их размышлять и понимать процессы - просто необходимо.

Написал комментарий к посту Можно ли на АТ пиариться на страницах топовых писателей

У меня уже давно есть идея написать если не рецензию, а, скажем,  взгляд под иным углом на дилогию Сергея Лукьяненко "Звезды Холодные Игрушки /Звёздная Тень" (описуемое в ней время как раз соответствует нашей современности и произведение перешло в разряд ретрофутуризма), но потом не докажешь, что это не для пиара и желания примазаться. Когда мне будет совсем пофиг, как её воспримут - напишу. 

Написал комментарий к посту Что вы не можете простить книге?

"Накидали мне тут как водится благодарные читатели хуев в панамку за то, что видите ли у меня в книгах - в частности в текущей серии про Меченого - мало действий и много всяких сторонних не влияющих прямо на развитие сюжета глав. Тут я бы мог сказать, что мол всем нравится разное, кому-то по душе музыка Моцарта, а кому-то - свиной хрящик, всем не угодишь. Что главы не филлеры на самом деле а дают контекст эпохе и готовят читателя к дальнейшим событиям и объясняют мотивацию персонажей. Но это все от лукавого, все равно дело глобально упирается только в нравится/не нравится."
Мне серия про Меченого очень понравилась. "Сторонние главы" обеспечивают атмосферу того времени.


"Итак вопрос - что является той причиной, из-за которой вы дропаете книги? Орфография? Нерегулярность выкладки? Провисание сюжета? Герои, которые ведут себя как выпускники Кащенко? Кринжовые диалоги написанные как будто человеком всю жизнь просидевшим под замком и никогда не общавшимся с себе подобными? Обилие заклепок или наоборот слишком вольное обращение автора с фактами, которые (сука как это бесит!) гуглятся в две секунды?"


Можно допустить некоторые огрехи орфографии (опечатки), главное чтобы из них не состоял весь текст. Нерегулярность выкладки - нет. Провисание или топтание на одном месте утомляют, так и хочется сказать: "Автор, роди ты хоть что-нибудь!". Дебильные герои бесят - возникает мысль, что автор своих читателей не уважает. Непроработанные диалоги... тут зависит от сюжета и контекста. Скажем, эльфийский архимаг, говорящий как шпана в подворотне также неприемлем, как и горный тролль, выражающийся как "светило поэзии". Либо это дальше надобно пояснить. Обилие заклепок утомляет (но если это так важно для сюжета, лучше вынести в отдельные материалы). Вольное обращения с фактами - требует обоснуя, почему в мире автора так, а не иначе.
А еще бесит обилие "черно-белых лебедей", которые ломают сюжет и логику мира на корню. Еще могу сказать про разнообразие. Если сюжет слишком прямолинеен, он быстро надоедает. Дальше читать не интересно.

"И наоборот: за что вы готовы простить книге явные недостатки? Пишите, мне будет очень интересно почитать и как автору и как читателю."
Лично для меня главное атмосфера в книги. Когда хочется сказать "Верю!" 

Написал комментарий к посту Достоверность - лучший друг писателя.

Картонные болванки писать легче: сюжет прямой как рельса, герои наделены слабоумием и отвагой (то, что их называют мудрыми при этом роли не играет). Злодеи коварные и злобные, чудовища страшные. И калейдоскоп приключений : больше, круче, дальше, делай с нами, делай как мы, делай лучше нас. Это даже может быть хорошо написано, да и иметь восторг у публики. Но вот потом, вся эта трескотня надоедает автору и он начинает сюжет рубить по-черному. В итоге куча разочарований у всех.

Вариант с трагическим или романтическим сюжетом примерно такой же + пепел в волосах (или сопли с сахаром). 

Написал комментарий к произведению Странные Земли

А мне новая книга понравилась. Очень жду продолжения. И мир, судя по всему, возможно даже интереснее выйдет, чем мир цикла "За порогом" 

Написал комментарий к посту Достоверность - лучший друг писателя.

Логическое соответстие действий реалиям мира (особенно если мир авторский) весьма кропотоливый, но увлекательный труд. И тем больше открывается мир, тем больше он сам собой ограничивает полет фантазии. С другой стороны, это делает мир живым. Пусть с другой, но реальностью. 

Написал комментарий к посту Что стоит и что не стоит делать, если у вас завелся дизлайкер

Заметил, что я сам практически не дислайкаю. Только немногочисленные комментарии, когда читатель доказывает автору, что он разбирается в реалиях книги лучше, чем он. Не конструктивная критика, когда автору помогают найти ляпы, а именно "профессор, ты не прав". 

Что за дислайкеров, особенно которые дислайкают вообще все. Ну это своеобразное психическое отклонение. Возможно, в этом есть какой-то смысл (к примеру, скинуть из топов), но и даже в этом случае - извращение какое-то. 

Написал комментарий к иллюстрации Аграфы

Здесь есть существенное различие. Цель США - это контроль и доминирование. В отличие от американцев, Дальнюю Разведку альвов движет жажда познания. А суть войн они вообще не понимают, условно считают их такой формой игры. 

Написал комментарий к рецензии Рецензия на сборник рассказов «Сказки Богов - Переход» — Morwe Isilme

немного не та идея. Попытаюсь объяснить, этого нет в цикле, поэтому это не спойлер.

Цикл начинается с истории "Нового Мира". Но был и мир древний. В котором были мелкие духи-хранители местностей (аналог японских ками). И древние расы с ними пытались взаимодействовать, чем дали им некую субъектность. Далее Древний мир пришел к трагическому моменту, при котором потребовалось обращение к казуальному полю мира. Так получила субъектность и его, скажем так, Душа. Потом эта "Душа" (Ваэрд) собрала команду спасения, выжившие представители которых стали Старшими и Средними Богами. Но мелкие Духи местностей никуда не делись. Их условно присоединили к общему пантеону. Но, когда мир подошел к развитию (чему, собственно и посвящен цикл), Древние духи или "Младшие Боги" решили, что все нормально, теперь нам приведенные боги уже не нужны. И представительница одной из Рас перехода возмутилась: мол, вы ведете себя как паразиты, сами почти ничего не можете, а хотите всё себе забрать. Чем вызвала смятение у части духов. Иными словами, Младшие Боги вошли в повествование. Таким образом мир стал глубже, если так можно сказать. 

Написал комментарий к рецензии Рецензия на сборник рассказов «Сказки Богов - Переход» — Morwe Isilme

Спасибо за отзыв. 

Интересно, что благодаря этой рецензии у меня возникли некоторые вопросы, которые будут обыграны в следующих книгах цикла. :) по крайней мере, на вопросы что Фэйто нашла в простом хозяине таверны, а Хоар подрядился работать репортером я уже знаю ответ :)) 

Написал комментарий к произведению Меченый. Том 1. Второй шанс

Безусловно, почти все читатели сравнивают этот проект с "Николаем I Освободителем" . Хотя, надо признать, это совершенно разные вещи. Не буду вдаваться в сюжетные линии и позицию автора, скажу, что в плане стилистики и языка "Меченый" читается лучше. Качество слога возросло, если так можно сказать. 

Вот только одна деталь в последней главе вызывало у меня недоумение: в 1985 году город Самара назывался Куйбышевом и никто и серьёзно не думал его переименовать обратно в Самару. Возможно, правда, что реалии мира "Меченого" не 100% совпадает с нашими. 

Написал комментарий к произведению Николай I Освободитель // Книга 10

Интерлюдии про ГВ в Штатах это просто песня! Особенно вторая про мормонов. Автор умеет в исторические иронии. 

Да, вообще, интерлюдии - удачный ход, показывающий реакцию мира на основной сюжет. 

Написал комментарий к произведению Японская война. 1904

Всё так, как Вы написали. Вот только в 90е годы прошлого столетия часть информации про Китай попало из англоязычной литературы. Отсюда возникли такие "шедевры", как Ксяоми. 😂 Сам лично слышал.

 冬 транскрибируется как "дун" и никак иначе. И соответствует пиньинь слогу dong. И никаких "Донг" 

Написал комментарий к произведению Японская война. 1904

Полностью с Вами согласен. Транскрипция Палладия (при всем её несоответстивии с звуками путунхуа) единственный правильный вариант написания китайских слов на русском языке, кроме исторически сложившихся вариантов написания некоторых слов, к примеру Пекин или Нанкин, которые правильно транскрибировались бы как Бэйцзин и Наньцзин. 

Написал комментарий к произведению Товарищ "Чума"#3

Предчувстую, попаданец с ноутбуком, пардон, ведьмак с злыднем у тов. Сталина. Такого ещё не было :) 

.а вообще читать очень интересно! 

Наверх Вниз