39
158
0
65

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Какая жалость! Я очень расстроен. Все, связанное со снами, очень интересно. Ведь мы проводим во сне около трети своей жизни, а знаний про сон было и остается очень мало.

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Я в печали. Четвертая глава оказалась еще слабее третьей. По-моему ваш соавтор дико халтурит. Ведь это он писал эту главу, не так ли?

Написал(-a) комментарий к произведению Наваждение

Достаточно образно и эротично. Автору-женщине вполне удалось создать довольно достоверный образ ГГ-мужчин и удержать его от типично женского поведения.

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Третья часть прочитана.

И опять наша сладкая парочка поперлась к черту на кулички. И опять дождь, тоска и странные разговоры. Про жарку опят на костре я вообще молчу. Расстройство желудка так и просится.

Если коротко, то я не понял, почему вы так медленно развиваете сюжет? Юля, у вас же не построчная оплата, не так ли?!

Нашему Славику 28 лет, он сталевар, начинающий алкоголик с интеллектуальными поползновениями. Я кстати не понял: он с родителями живет или успел каким-то макаром себе квартиру оторвать? Если с родителями, то никаких перспектив у него больше нет. Остается только спиться и мирно влачить свои беспробудно серые дни жизни.

В общем и целом эта глава на меня тоску навела. Совершенно не понимаю, для чего вы ее написали? Можно было вместо нее написать в стиле дневника:

Съездили в лесок под городом. Меандры не видели, но собрали немного опят, которые зачем-то поджарили на костре и сожрали.

Немного поговорили на тему "что делать?"

Пошел дождь и поехали домой. Лера коварно затолкала мокрые перчатки в дверной кармашек. Дождь кстати был, как это обычно случается в Железогорске, весьма не хилый, раз перчатки промокли.

Повод встретиться из-за перчаток не проканал из-за невовремя приехавшего папашки Леры. Кстати совсем не понял, ради чего он приехал? Видимо, делать просто нефиг. Так, решил за девицей своей проследить получше. А может быть тайные соглядатаи донесли, что вокруг юной девы кружит черный коршун и перспективный алкоголик. Ужас, ужас!

Я в легком недоумении и унынии.

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Вот и договорились! Если вам нравятся мои комментарии, то я с удовольствием буду их оставлять, если захочется что сказать авторам после прочитанного.

А вам желаю успехов и продолжения творческого труда.

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Не-не-не! Только не подумайте, что я вас подгоняю. Пишите, как и когда вам удобно. А я буду ждать и писать вам о своих впечатлениях от прочитанного. Надеюсь, что не утомлю вас этим.🙂 

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Прочитал вторую часть, которая явно написана соавтором-мужчиной. Скажу честно, что в целом все очень понравилось.

Вы, ребята, ухитряетесь вместе работать без споров и виртуального мордобоя. Это здорово, завидую вам. Прочитанное понравилось, написано легко, непринужденно и с достаточной долей юмора.
Не могу не добавить маленькую ложечку дегтя в бочку меда. Удручают ошибки, особенно в пунктуации, но на это можно начхать. Кстати эту проблему легко решить с помощью ИИ. Рекомендую ChatGPT. Прекрасно справляется с этим делом, т.е.  корректировкой и редактированием.
Повеселил немного сталевар-интеллектуал и вдобавок начинающий алкоголик. Надо же! Знает такие слова, как "элементаль" и "меандр".😀 
Девушка Лера тоже хороша, так как не спрашивает о значении этих слов, а явно хорошо с ними знакома. Молодец! Тоже интеллектуалка, что очевидно. 😉 
Крайне удивлен, что наша парочка, у которой явно наклевывается роман, бродит под дождем по какому-то подозрительному городишке, где вся культурная жизнь течет от гастронома до пьяной драки где-нибудь за гаражами на пустыре. Ладно наш интеллектуал-сталевар непременно желает показать все дикарское великолепие сверкающего огнями сталелитейного завода, но девицу-то что несет на эти чертовы кулички? 😨  Поверю еще, что, несмотря на "илитное" (так написано намеренно) происхождение, она еще не совсем "оторвалась от народа". Но мне с трудом верится, что разумная девушка попрется куда-то под дождем вместе с малознакомым работягой. Тем более зачем она так явно раздает Славику авансы, говоря о желании "посмотреть на меандры"? И я уже помалкиваю про ее слова, что она желает стать женой кузнеца. В моем босоногом детстве... пардон, отрочестве это был безошибочный аванс на самые активные действия со стороны парня. И они от него очевидно требовались. Не понять такие толстые намеки мог только полный олигофрен.
Хотя вполне возможно, что Лерочка так себя ведет потому, что она явно не простая девица с крутым папашкой, а имеет еще одну, подозреваю, что магическую, миссию.
Но я слишком заболтался в своих впечатлениях и раздумьях. Прошу не сердиться.
И спасибо за вторую часть. В целом все замечательно.

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Наверное потому, что это скорее должность, нежели почетное звание.

Вероятно, вы помните тот эпизод в "Собачьем сердце" М. Булгакова (я имею в виду фильм Бортко), когда к профессору Преображенскому заявляется толпа из домкома. И там женщина в кожаном, напоминающая чекистку говорит: "Я - заведующий <чего-то там> и т.д." А Филипп Филиппович ее терпеливо поправляет: "Не заведующий, а заведующая"
(– Я понимаю вашу иронию, профессор, мы сейчас уйдём… Только я, как заведующий культотделом дома…

– За-ве-дующая, – поправил её Филипп Филиппович.)

Но самое смешное, что в современном русском считается правильным будет именно "заведующий" независимо от пола лица по крайней мере в документах. Видимо, я слишком старый и живу прошлыми мерками. 🙂 

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

Вам виднее. Я только позволил высказать свои соображения. Буду продолжать чтение далее и надеюсь, что не потеряю интереса к вашей публикации. В дальнейшем вполне возможно, что напишу рецензию на прочитанное. Там посмотрим. А к вам пока только одна просьба - пишите и старайтесь это делать поинтереснее. 😉 

Написал(-a) комментарий к произведению Грани снов

 Пока прочитал первую часть. Тема сновидений, наша жизнь в них, осознанные сновидения и прочее кастанедство - это безумно притягательный и интересный мир.
С интересом прочитал первую часть. У меня создалось полное впечатление, как будто бы я нахожусь в каком-то своем сне, читая книгу, и тут же прочитанное возрождается перед глазами живой, завораживающей картиной.
Весьма неплохо написано. Получил от чтения эстетическое удовольствие. Спасибо!
Теперь о замеченных недостатках. Вернее, шероховатостях на мой взгляд.
1) Почему бы не изменить Хранителя на Хранительницу?! Ведь это вполне слово из русского языка, а не простой феминитив. А то фраза "Хранитель подошла к зеркалу" или подобные немного режет слух.
2) Сокращение Вяч от Вячеслава тоже какое-то кривенькое. Почему бы не использовать Слав. Тем более что по-английски это значит "славянин".
Прошу рассматривать эти замечания, как мое личное мнение, и не обижаться.
По мере дальнейшего чтения буду оставлять свои впечатления, если таковые появятся.

Написал(-a) комментарий к произведению Цена твоего молчания

Здравствуйте, уважаемая Юлия!

С большим интересом прочитал вашу книгу "Цена твоего молчания". В целом книга очень понравилась. Главная героиня вызывает симпатию и изрядную долю сочувствия. Окончание книги несколько расстроило, хотя и было ожидаемо еще с момента прочтения пролога. Остается слабая надежда, что все образуется в продолжении. Но в любом случае я благодарю вас за доставленное удовольствие.

Хотел только выяснить не допустили ли вы ошибку с этажом, где находится квартира Насти. В 1-й главе говорится, что друг Насти Пашка живет на 3-ем этаже, а Настя двумя этажами ниже, т.е. на 1-ом этаже. А во 2-й главе Настя находится в квартире бабы Зои, которая приглашает ее пережить мамашину гулянку у нее, а девушка думает: "Стоило на секунду представить, как я сижу вечером в квартире бабы Зои и слушаю то, что творится наверху...". Получается несовпадение с тем, где живет ГГ. Это мелочь конечно и на нее можно не обращать внимания.

Наверх Вниз