61
687
799
2 048

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Ворчания псто

В действительности Порядок, Хаос, Свет, Тьма, добро, зло - это не аморфные вещи, это очень четкие философские и религиозные категории, но в наше время подавляющее большинство не разбирается в философии или теологии и сыплет терминами как попало, сами не зная о чем говорят.

И к сожалению "я привык называть кошку крокодилом, по этому когда я говорю о крокодиле вы должны понять, что я говорю о пушистом комочке" - не роляет. У каждой вещи и каждого явления есть свое четкое определение - я думаю, что на примере кошки и крокодила вы меня поймете и согласитесь.

Написал(-a) комментарий к посту Ворчания псто

Тьма это не только злобные твари, Тьма умеет действовать тоньше, и все, что уводит прочь от смысла, от настоящих и правдивых вещей, это тоже Тьма, присем в ее более глубинном смысле, я бы сказал. И то как люди чаще всего понимают бизнес, очень сильно является проявлением этих самых безразличия и отвлечения от смысла мишурой.

Написал(-a) комментарий к посту Ворчания псто

Вы молодец, мне нравится ход ваших мыслей - "ловят нас на рефлекторное минутное любопытство". Это надо запомнить и знать чему еще не стоит поддаваться. Так что это пост не о печальном, а наоборот о хорошем: он превращает зло в добро (Темное дело в Светлое хе-хе). Тьма руками своих последователей ловит нас и отвлекает от главного, а вы пробуждаете разум, ведя к Свету, говоря: помни о подлых приемчиках и будь свободен от ловушек, не помогай миру становиться хуже, стой за то, чтобы он стал лучше, пусть даже только от твоего выбора и поступка.
Вы молодец.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Радислав Лучинский

Наше с вами существование само по себе провокация. Я паладин Света, вы говорите о Тьме - наша встреча ведет к тем же последствиям что встреча спички и мучной взвеси.

Я не знал, что химеры для вас это какой-то триггер, простите :)

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Радислав Лучинский

У всех свои химеры и до тех пор пока они не восваляют Тьму, я отношусь к ним очень лояльно. Я чту своих химер и стараюсь с уважением относиться к чужим, даже если не могу понять.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Noremeldo Arandur

Интересно, что именно включает ваш "хэдканон"... Возможно, вам будет интересно узнать, что Профессор писал об эллери и Лаан Гэлломэ - хотя они, конечно, назывались иначе. Хисильди.
Вы можете прочитать об этом здесь:

Написал(-a) комментарий к произведению Рассветный

Я боюсь, что если вы не осилили Сильмариллион, то и Рассветный вам окажется слишком трудным. По этому... я даже не знаю есть ли смысл дополнять опиание. Но спасибо, что вы нашли время оставить ваш комментарий.

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Noremeldo Arandur

Мелькорианцы всегда любят нолдор, особенно жаренных....

Что вы имеете ввиду под "мэлькорианцем"?

Написал(-a) комментарий к произведению Птичка-в-клетке

Огромное вам спасбо за комментарий.) Вижу, что рассказ читают, но... тишина и мертвые с комами стоятъ. А тут - живой человек, разговаривает.))

Написал(-a) комментарий к произведению Птичка-в-клетке

Спасибо за комментарий.
Да, к сожалению сноски по ходу дела не поставишь. Это проблема, я знаю - но что с нею делать?.. К счастью. в Птичке по сравнению с другими моими текстами еще мало ссыолок.
Кстати, я бы вам посоветовал мначала прочесть Рассветного - иначе в Птичке будут спойлеры.

Написал(-a) комментарий к посту Внесены дополнения в главы Рассветного

Хорошо, что вы спросили. К сожалению сайт Автортудей посчитал, что статьи по Токиену нарушают его авторские права и не разрешили мне публиковать Сильмариллион Энвинйа на сайте (текс заблокирован). Однако я напишу вам в личку где таких нарготрондов пруд пруди.

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на сборник поэзии «Стих о гномах Средиземья» — Ivan_Yugoff

Предлагаю вам сделать это дело лучше, чем спрасился я. Серьезно! Оставьте вашу рецензию!)

И я всегда открыт к темам по Профессору.) Уж что-то, а это всегда пожалуйста.))

Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на повесть «Квэнта Сильмариллион Энвинйа» — Noremeldo Arandur

Большое спасибо за эту рецензию! Даже я вынес из нее чот-то новое: я не знал, что через Эныинйа виден Единый, виден замысел - когда я пишу Энвинйа, мне это очевидно, но я думал, что со стороны не видно.)

А еще я рад узнать, что Энвинйа делает людей такими неравнодушными: рецензия едва успела появится, а ей поставили уже 2 дизлайка (очевидно те товарищи, чей мир рушится от написанного в Эныинйа, но комментарий с критикой они дать не могут, т.к. в Энвинйа каждое слово поддержано цитатой). Значит и рецензия хорошая, и книга хорошая. Еще раз спасибо!

Написал(-a) комментарий к произведению Стих о гномах Средиземья

Это и правда очень ностальгично.) Надеюсь вы не против той реценции, что я оставил.

Учитывая ваше теплое отношение к гномам, мне кажется, что вам может быть это интересно: полный сборник того, что Профессор написал о природе гномов.
https://author.today/reader/356593/3303089
А здесь - о гномах и тиндар Лэстанорэ (Дориата)
https://author.today/reader/356593/3303274
И позже будет подборка текстов ПРофессора о нолдор и гномах в Первую Эпоху, о союзе гномов с Первым Домом (оказывается гномы до сих пор хранят сокровища и летописи Первого Дома, в ожидании пока Дом заберет свое).

Написал(-a) комментарий к произведению Дымок. Пушки и розы.

Очень сложная задача написать рецензию для такой книги. По тому что в этой книге (книге-сказке, которую можно читать детям) поднимаются очень глубокие вопросы, которые нельзя описать парой слов. Чтобы написать настоящую рецензию на эту сказку, нужно написать отдельную большую книгу. "Дымок. Пушки и розы", это сказка о Свете и Тьме. Я, честно говоря, даже представить не могу как автору пришли в голову такие идеи и такой сюжет, но он совсем не тривиальный, не заезженный, он оригинальный, красивый и крайне простой в своей неимоверной сложности. 

Я советую прочитать эту книгу самому, я советую прочитать ее своему ребенку. Почему? По тому, что она редкая. Почему она редкая? По тому, что она хорошая и добрая, а хорошее и доброе в литературе - это редкость. Это  сказка, в которой есть теплая и солнечная семейная любовь. И тяжелые семейные проблемы, которые могут произойти даже в самой лучшей семье. И жизненный путь, и приключения, и точки выбора. И при этом сказка не читает нотаций - она просто идет своим чередом, как и жизнь. Через радость, ошибки, испытания, обманы, и борьбу; через гордыню и прозрение. Через вопрос "кто я и зачем я". И даже через вопрос "кто виноват и что делать", И при этом через всю сказку идет ненавязчивый но светлый мотив чуда. Это чудо отрицают, пытаются загнать в рамки, поставить себе на службу - но чудо неуловимо, и оно побеждает. А еще, эта книга о том, что мир намного больше, чем нам кажется. Это глубокая и красивая книга. 

И теперь, когда вы прочли, что я смог сказать о "Дымке" - забудьте все кроме того, что это хорошая книга. По тому что то, что сказал я - это то, что увидел в ней я. А вы увидите свое, при том - что-то очень важное свое. По тому что это особенность хороших книг - давать каждому посмотреть в зеркало, чтобы увидеть что-то важное для себя.

Написал(-a) комментарий к посту Саурон в облике эльфа

А я его просто не смотрел. )

Нормальные люди не ходят по подворотням смотреть на вариацию разложенных там фекалий, я решил с сериалом (да и Хоббитом) поступить так же.


Дело не только в искажении истории. Дело в бездарности и неразвитости. Профессор пленил множество людей тем миром, что он описал, но для многих идеи Толкиена слишком сложные. И вместо сложного они создали примитивное. Мне слишком дорого мое время, чтобы тратить его на подобное.

Написал(-a) комментарий к посту Код Толкина: первый опыт дешифровки

Как я вас понимаю...))
У меня начиналось все так же. Только я и сейчас этим занимаюсь.)
Пожалуйста не сочтите самопиаром, я искренне хочу с вами поделиться - вдруг вы еще тряхнете стариной.
Вот здесь я выклядываю самый полный самоучитель по квэнйа (там даже есть причастные и деепричастные обороты)
https://author.today/work/357066
Вот здесь самый полный русско-эльфийский словарь (полностью закончены буквы с Я  по Ф) и начинает формироваться эльфийско-русский словарь:


И вот здесь самый полный Сильмариллион (а не то, что опубликовал Кристофер) - и история очень сильно отличается от представленной Кристофером:
https://author.today/work/356593

И я сожалею, если вам это больше не интересно и я зря накидал вам ссылок. Поверьте, хотел как лучше.

Написал(-a) комментарий к посту Гендальф и Саурон - кто они?

Толкиен писал:

Гандальв действительно «умер» и был преображен: и это кажется мне единственным настоящим надувательством — изобразить то, что может быть названо «смертью», как если бы оно не имело ни малейшего значения. «Я — Г. Белый, возвратившийся из пределов смерти». Возможно, ему скорее следовало сказать Змиеусту: «Я не для того прошел сквозь смерть (не «огонь и воду»), чтобы перебрасываться лукавыми словесами со слугой». И так далее. Я мог бы добавить еще многое, да только оно посодействует лишь разъяснению (возможно, занудному) «мифологических» идей, существующих в моем сознании; боюсь, оно не устранит того факта, что возвращение Г., так, как оно представлено в этой книге, — «недочет», который я вполне сознаю и, возможно, не исправил лишь потому, что недостаточно постарался. Но Г., конечно же, вовсе не принадлежит к людскому роду (он — не человек и не хоббит). И, разумеется, в современном языке не найдется термина для описания того, что же он на самом деле такое. Я бы дерзнул сказать, что он — воплощенный «ангел»: в прямом смысле слова γγελος [2], строго говоря: то есть один из истари, магов, «тех, кто знает», посланец от Владык Запада, отправленный в Средиземье, когда на горизонте замаячила великая угроза Саурона. Говоря «воплощенный», я имею в виду, что они облеклись в физические тела, способные испытывать боль, и усталость, и угнетать дух физическим страхом, и быть «убитыми», хотя, поддерживаемые ангелическим духом, они могли просуществовать весьма долго, и признаки утомления от забот и трудов проявлялись в них крайне медленно.

Гандальв единственный выдержал испытания до конца, по крайней мере, в морально-этическом плане (он способен на ошибочные суждения). Ибо в его положении погибнуть на Мосту, защищая своих спутников, было самопожертвованием, возможно, меньшим, нежели для смертного человека или хоббита, поскольку он обладал куда большей внутренней силой; но при этом и большим, ибо означало смирение и самоотречение в соответствии с «Правилами»; ведь на тот момент он знал лишь, что только он один способен успешно возглавить сопротивление Саурону, и вся его миссия пошла прахом. Он вверялся Высшей Власти, установившей Правила, и отказывался от личной надежды на успех.Именно этого, сказал бы я, Высшая Власть и желала, как противопоставление Саруману. «Маги» как таковые потерпели неудачу; или, если хотите, кризис слишком обострился и силу требовалось умножить. Так что Гандальв принес себя в жертву, был принят, наделен еще большей силой и возвратился. «Да, так звучало это имя. Я был Гандальв».

. В финале, прежде, чем уйти навсегда, Гандальв подводит итог тому, что он такое: «Я был противником Саурона». Он мог бы добавить: «За этим меня и послали в Средиземье». Но под этими словами в конце он разумел бы нечто большее, нежели в начале. Послан он был в соответствии с просто-напросто благоразумным планом ангелических Валар, или управителей; но Высшая Власть этот план подхватила и расширила в тот самый миг, когда он закончился провалом. «Нагим прислан я назад — на краткий срок, до тех пор, пока не исполню назначенного мне». Прислан назад — кем и откуда? Не «богами», ведь их дело — только этот, воплощенный мир и его время; а Гандальв ушел «за пределы мысли и времени». «Нагой» — увы! — не вполне понятно. Это следовало воспринять буквально, «нагишом, точно младенец» (не развоплощенный), и, следовательно, готовый облечься в белые одежды высших. Сила Галадриэли не заключает в себе ничего божественного, так что его исцеление в Лориэне, как подразумевается, явилось не более чем физическим исцелением и восстановлением сил.Однако если изображать «смерть» как нечто, значения не имеющее, — это «надувательство», то не следует забывать и о телесной оболочке. Возможно, Гандальв и обрел большую силу (то есть в контексте данной легенды, святость), но, оставаясь по-прежнему воплощенным, он по-прежнему обречен терзаться тревогой, и беспокойством, и нуждами плоти. У него не больше (если не меньше) уверенности и свободы, нежели, скажем, у живого теолога. В любом случае в моем изображении ни одно из существ «ангельской» природы не знает будущего целиком и полностью, да, собственно говоря, не знает вообще в том, что касается чужой воли.

Написал(-a) комментарий к посту Саурон в облике эльфа

Да, спасибо, помню. По этому и спросил.) Thauron пришел к народу гваит-и-мирдаин, но я не уверен кто были эти эльфы - то ли авари-кузнецы, то ли тиндар, которые ... тоже стали кузнецами? У авари (как ветви нолдор) волосы темные, а у тиндар (как ветви тэлэри) серебристые или светлые. Я предположил, что вы могли придать определенный цвет волосам Thauron'а по тому, что что-то знаете о народе среди которого он жил и можете мне что-то об этом рассказать.

Написал(-a) комментарий к посту Гендальф и Саурон - кто они?

Я надеюсь, что вы говорите это по тому, что просто не знаете и не понимаете кто такой Гэндальф. А не по тому, что как сегодня модно, вы ненавидите все чистое и хорошее.

Андрей, я найду цитаты Толкиена о том, кто такой Олорин (Гэндальф) и выложу сюда.
О том кто такой Thauron (Саурон) вы можете прочесть вот здесь, в главе "Темный властелин" - это цитаты Толкиена о Thauron'е и его бывшем господине.
https://author.today/work/356593

Наверх Вниз