Генри Лайон Олди @oldie - Комментарии
812 355 371 062

Был на сайте

Написал комментарий к посту Публичность и приватность

1. Когда мы только начинали писать, мы действовали точно так же, как и сейчас. Т. е., никому не показывали незаконченные тексты. И то же самое делали ВСЕ без исключения писатели, с которыми мы были в те годы знакомы. Честно говоря, не припомним НИ ОДНОГО человека в 90-е -- начале 2000-х, кто бы показывал кому-либо свои незаконченные произведения. И что, мало в итоге из них выросло достойных писателей? Можем перечислять долго, но нужно ли?

2. Учиться писать у таких же любителей, как ты сам -- непродуктивно, мягко говоря. А чаще всего и попросту вредно. Есть множество других способов развития / обучения. Тот, что предлагаете Вы, как на наш взгляд -- самый неудачный из всех возможных.

3. Ошибка в историческом факте или ТТХ танка и её исправление добрыми людьми не имеют к литературному обучению никакого отношения. Вообще.

4.
...которые твёрдо уверены, что знают что пишут и что пишут просто отлично, и   на любые замечания или советы им плевать. Они лучше знают и точка. А   это, между прочим, по шкале развития автора даже не жирный ноль - ведь   есть же ещё и отрицательные числа.

В таком случае, наше развитие по этой странной шкале -- в глубочайших минусах. Ибо мы так и делаем на протяжении вот уже более двадцати лет.😀😈 И, кстати, практически все достойные, с нашей точки зрения, писатели, чьи книги мы читаем и любим, делают (и делали в прошлом) точно так же.

5. Ну и последнее. Если уж так хочется услышать чужое мнение / советы / рекомендации / критику -- почему не выложить на обозрение уже законченный, отредактированный и вычищенный текст целиком? "Я сделал всё, что мог, пусть теперь другие подскажут, как сделать лучше." Иначе никогда и не научишься: всё время будешь выкладывать грязный текст, который, в принципе, и сам мог бы хоть отчасти доработать, и рассчитывать на читателей / критиков / бета-тестеров, которые и опечатки тебе выловят, и стилистику / корявые обороты поправят, и логические ляпы в тексте найдут, и затяжки сюжета, и недостоверные мотивации персонажей, и т. д... А самому слабо? А если слабо -- то какой ты тогда, к чёрту, писатель, если собственный текст до ума довести не можешь? Раз-другой-третий показали, как сделать лучше, что нуждается в доработке, где твои слабые стороны -- дальше, будь добр, работай сам. Иначе так никогда и не научишься.

Написал комментарий к посту Публичность и приватность

Если у нас герой подробно не описан -- значит, это и не было нужно -- а не потому что мы забыли это сделать. Читатель может считать иначе, но мы знаем, как лучше для книги. За двадцать с лишним лет мы не припомним НИ ОДНОГО замечания / совета, которым мы бы захотели воспользоваться.

Басню "Слон-живописец" помните?

Написал комментарий к посту Публичность и приватность

В таком случае нам придётся включать игнорирование ВСЕХ советов.😈 А если изредка попадутся советы, которые совпадут с нашим видением текста -- так если мы всё равно собирались двигаться именно в этом направлении -- зачем нам эти советы? В общем, не видим для себя ни пользы, ни интереса. Одни неудобства.

Написал комментарий к посту Публичность и приватность

Мы уверены и знаем. И в любом случае напишем то, что хотим и так, как хотим. Независимо от чьих бы то ни было мнений / высказываний / советов и т. д. Но к чему предпринимать дополнительные усилия по отсечению помех, если эти помехи можно отсечь изначально? Ведь это именно помехи. Никакой пользы мы от них в упор не видим. Зачем же создавать помехи самим себе, когда можно прекрасно без них обойтись? Зачем работать на людной площади, когда можно работать дома? Мы же не мазохисты, в конце концов!🙂 

Написал комментарий к посту Пустые слова, бессмысленные предложения

Пожалуй, лишь с одним: ремеслом может овладеть практически любой, если подойдёт к делу с должным упорством и старанием. А вот мастерством (следующей ступенью) -- нет. Не любой. Несмотря на упорство и старание. Тут всё-таки нужен талант. Хотя бы минимальный. Да, искру таланта можно раздуть и разжечь, но для этого она должна существовать изначально. Уверены, те или иные таланты есть абсолютно у всех. Но далеко не у всех эти таланты лежат в области литературного творчества.

Написал комментарий к посту О гениальных опечатках

Конечно, это опечатка переводчика в одном из русских изданий "Двери в лето" (изданий и переводов было много). И это не байка: книгу с этой опечаткой мы держали в руках, что называется, "живьём", в бумажном виде.

Написал комментарий к посту Что такое «литературный» текст?

Восприятие -- да, оно разное. Но мы написали не о восприятии, а о признаках художественного / литературного текста, как мы это видим. Если у автора есть свой стиль, образность, культурный багаж, и в книге есть что-то сверх простой истории -- то все это есть объективно, независимо от чьего-либо восприятия.

Написал комментарий к посту Что такое «литературный» текст?

У литературного текста критериев много.

Ну, например, яркая индивидуальность. Каждый писатель в своём роде уникален -- если он, конечно, писатель, а не так, погулять вышел. Так, как он, не пишет больше никто. Т. е., сугубо индивидуальный, авторский язык и стиль.

Образность. Грамотно писать могут многие, образно, да ещё и индивидуально-образно -- уже куда меньшее количество людей.

Постановка произведения в общекультурный контекст. По тексту, как правило, хорошо виден культурный багаж автора. Несложно определить, что в одном случае этот багаж -- полсотни компьютерных игр, энное количество просмотренных фильмомв и аниме и немножко прочитанных книг (а больше -- фанфиков) не самого высокого литературного уровня, мягко говоря. А в другом -- тут тебе аллюзии и на Ремарка, и на Мелвилла, и на Гессе с Бёллем, и на античную мифологию, и на Шекспира с Браунингом (нет, это не пистолет в данном случае!) и Китсом, на Льва и обоих Алексеев Толстых, Чехова, Диккенса, Гомера, картины Караваджо, дзенские притчи, Плутарха и Платона, Камю и Шопенгауэра (не путать с Шопеном).😉 То есть, конечно, такое изобилие совсем не обязательно, но хоть что-то, кроме современной поп-культуры должно же в книге присутствовать.

Ну и ещё в книге должно быть что-то СВЕРХ рассказанной истории. Т. е., книга должна быть написана для ЧЕГО-ТО и О ЧЁМ-ТО -- а не просто чтобы поведать читателю историю приключений попаданца Васи Крутотенева в магическом королевстве.

Есть, конечно, и другие критерии, но эти, пожалуй, на первом месте.

Написал комментарий к посту Снова прошу совета

1. Обложка никакая. Не годится от слова "совсем". Внимания не привлекает, о книге ничего не говорит.

2. Шрифт, каким написаны фамилия автора и название книги -- не самый удачный.

3. Часть фамилии автора сливается с бликом на обложке и практически не видна. При изменении обложки -- проследить, чтобы все надписи хорошо читались и не попадало светлое -- на светлое, тёмное -- на тёмное. Выверить тип и размер шрифта, расположение надписей на обложке, контраст фона (картинки) и надписей.

4. Фамилию и имя автора лучше давать полностью. Фамилия и инициал смотрятся хуже.

5. Из всех предложенных вариантов названия "Проклятая колода" (она ведь "прОклятая", а не "проклЯтая"?), как на наш вкус / взгляд, звучит / выглядит лучше всего. В таком названии больше интриги, меньше избитости и некий намёк на содержание (по крайней мере, читатель так подумает). Как на наш взгляд, лучше оставить его.

Написал комментарий к посту Краткий обзор творчества Кристофера Мура. Часть 2 (Хорошие книги: Олди рекомендуют)

ВСЕ книги Кристофера Мура переводил Максим Немцов. И это как раз тот случай, когда умелый и талантливый переводчик, искренне любящий творчество автора, сделал всё возможное и даже больше, сумев передать на русском всё своеобразие книг Мура, язык, стиль, игру слов, аллюзии, стилизации, юмор, иронию и т. д. Переводы просто отличные.

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Нет, главные герои возникают ещё на стадии обговаривания будущей книги, ещё даже до написания её плана -- и остаются главными до конца. Их образы и характеры раскрываются и развиваются по мере повествования, но главные герои остаются главными героями. Это -- не меняется.

Написал комментарий к посту Обзор глазами Лавэн, Dezember

Генри Лайон Олди - спрашивают сами себя: "Есть ли у нас план?" Ну план то у вас есть, но... Лавэн подумала, подумала. Ребята вы стока книг рекомендуете, когда вы пишите то?

В любое свободное от чтения время.😋 

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Незапланированные персонажи, конечно же, появляются, практически всегда. Но только эпизодические или герои второго плана. Главные герои -- всегда те, что и планировались изначально. По мере написания что-то корректируется и перестраивается постоянно. Но только в пределах общего стратегического плана. Т. е., меняется тактика. Стратегия остаётся неизменной.

Написал комментарий к посту Краткий обзор творчества Кристофера Мура. Часть 1 (Хорошие книги: Олди рекомендуют)

Видимо, у Аберкромби и у Олди разные читатели.🙂 Кстати, Аберкромби читали, в целом, нравится, позже в этой рубрике будет и о его книгах. А о книгах Кристофера Мура тут будет несколько постов подряд, включая рождественский.🙂 

Написал комментарий к посту Вопрос к соавторам и не только

Познакомились мы в 1978 году на литературной студии во Дворце Пионеров. Тогда мы еще не были ни друзьями, ни соавторами и оба учились в 8-ом классе советской средней школы.🙂 Ну, познакомились, и ладно. Здоровались, иногда немного общались - но не более того. Потом оба закончили школу, поступили в институты и потеряли друг друга из вида. Во второй раз познакомились в 1985-ом, в школе каратэ: Олег был там уже помощником инструктора, а Дмитрий только пришел заниматься. Там Дмитрий выяснил, что Олег - режиссер театральной студии, и принес ему свою фантастическую пьесу: с пришельцами, похищениями, космическими кораблями и т. д. Но именно пьесу для театра, а не сценарий для кино. Олег эту пьесу зарубил, но Дмитрий остался в студии в качестве актера. И вот тогда уже будущие Олди подружились по-настоящему. Дмитрий читал то, что писал Олег, Олег читал то, что писал Дмитрий, и через некоторое время возникла идея попробовать что-то написать вместе. В итоге 13 ноября 1990-го года был написан наш первый совместный рассказ «Кино до гроба и...»

И конечно же, оно того стоило: дружим и пишем в соавторстве до сих пор, уже 28 лет.

Терпеть друг друга очень просто: надо сразу договориться о приоритетах. Мы сразу договорились: делаем так, как лучше (острее, интереснее, правдивее, эмоциональнее и т. д.) для книги. А кто конкретно придумал лучшее решение / эпизод / сюжетный ход -- не важно. Тогда всё получается, все споры легко разрешаются с пользой для книги, и можно работать в соавторстве сколь угольно долго к обоюдному удовольствию и пользе.

Что же до планирования книг, то недавно мы об этом написали целый большой пост в нашем блоге: https://author.today/post/26745

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: Немножко литературной кухни, или голос из-за кулис

Главное, с самого начала определить приоритеты. Мы сразу договорились: делаем так, как лучше (острее, интереснее, правдивее, эмоциональнее и т. д.) для книги. А кто конкретно придумал лучшее решение / эпизод / сюжетный ход -- не важно. Тогда всё получается, и все споры легко разрешаются с пользой для книги.

Написал комментарий к посту "И о фантастической литературе" (с) или "Почему ты выбрал Автор.Тудей?"

Мы читаем и бумагу, и электронку. И даже без АТ книг, которые хочется прочесть, куда больше, чем времени на их чтение (при том, что мы читаем регулярно и довольно много).

Написал комментарий к посту "И о фантастической литературе" (с) или "Почему ты выбрал Автор.Тудей?"

Да нет, просить прощения не за что, просто это распространённая ошибка. Уже в глазах / зубах навязла. Поправили -- и хорошо, никаких проблем, "мир-дружба-жвачка!" (с)🙂

Книгу в 600 стр. мы читаем от двух до пяти дней, так что да, разница есть. И всё равно, хороших книг выходит много. Если интересно, можете заглянуть в наш блог и пройтись по тэгам "хорошие книги" и "Олди рекомендуют". Там мы пишем (и будем писать дальше, ежедневно или почти ежедневно) о хороших книгах, которые сами прочли с удовольствием и рекомендуем другим. Возможно, найдёте что-то интересное для себя.

Написал комментарий к посту "И о фантастической литературе" (с) или "Почему ты выбрал Автор.Тудей?"

У нас прямо противоположная проблема: где взять время, чтобы прочесть все хорошие книги, которые хочестя прочесть. Выходящие на бумаге, да. И да, словосочетание "качественное чтиво" -- оксюморон. Слово "чтиво" по определению имеет снисходительно-пренебрежительную окраску. Качественная может быть литература, книга, роман, произведение, текст, чтение, наконец -- но никак не чтиво. Это неверное словоупотребление.

Написал комментарий к посту "И о фантастической литературе" (с) или "Почему ты выбрал Автор.Тудей?"

Одно уточнение: "ЛитРес" работает с авторами напрямую начиная с 2007-го года, с момента своего основания. Просто не все авторы об этом знают, или, даже зная, отдают издателю эксклюзивные права на электронку и не могут по договору сами публиковать свои книги в электронном виде. Мы с самого начала эксклюзива на электронку никому не отдавали и работали с "ЛитРесом" напрямую. И не только мы -- таких писателей не так уж мало, и не все они широко известные.

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Разумеется, мы даём в книге ряд концептуальных, смысловых моментов -- ради которых книга в немалой степени и писалась. Эти моменты продумываются заранее, но иногда что-то всплывает и само собой по ходу написания. Но далеко не всё в книге даётся "в лоб", открытым тестом. Некоторые мысли и смыслы должны вытекать из всего повествования вцелом, а не присутствовать в тексте в готовом, уже сформулированном виде.

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: есть ли у нас план?

Ну, псевдонимы среди писателей -- не редкость. В т. ч. и англоязычные, и вообще написанные латиницей (а в сети -- особенно, в т. ч. на этом ресурсе). Наш-то хоть кириллицей написан.🙂А вообще у нас в здешнем профиле краткая информация о нас есть, а если захочется узнать подробнее, можно заглянуть на наш авторский сайт: http://oldie.ru/ Или у нас спросить🙂 

P. S. Нас даже на фото двое!🙂 

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Шесть  лет нас толком не издавали, и мы зарабатывали на жизнь как все нормальные люди,🙂 а писали в свободное от работы время. А ещё семьи, маленькие дети... Но как-то время всегда находилось, как ни удивительно это звучит. И в год выходило текста ненамного меньше, чем сейчас. И тогда тоже работали по плану -- пусть планы эти были менее подробными и структурированными, чем сейчас. Да, и компьютеров поначалу у нас тоже не было. Писали от руки, ручками в "общих" тетрадках, там же, на бумаге, правили, чёркали, переписывали -- а потом уже начисто всё перепечатывали на механических пишущих машинках, в 4-5 экземплярах под копирку.

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Не скучно, и не бывает. Финал у нас всегда такой, какой мы задумывали с самого начала. По крайней мере, на стратегическом уровне. Да и тактически меняется редко. Ведь финал -- это не только и не столько то, что произошло в итоге с героями. Это то, к чему мы вели всю книгу в целом.

Написал комментарий к посту Г. Л. Олди: о планировании романа

Да, иногда некоторые концептуальные (реже сюжетные) моменты переходят из первого тома во второй (или из второго в третий). Не часто, но бывает. А вот такого, чтобы нужно было вернуться и что-то добавить в предыдущий том -- такого еще ни разу не было.

Наверх Вниз