
Написалa комментарий к произведению Постучим молоточками Тора
Браво!
Заходилa
Браво!
Спасибо!
Рада встрече!
и прекрасное послевкусие от рассказа...
Очень элегантное начало, читать - сплошное удовольствие.
Мне нравится. Очень хороший ритм, не боитесь использовать русский язык по полной программе - нет повторов одного и того же слова по сотне раз на странице или несколько раз в одном абзаце (это самое невыносимое). Такой жанр активно развивался в 90-е и сейчас, читая, ностальгирую Но, если серьёзно, от чтения получается хороший терапевтический эффект для взгрустнувшего человека.
А почему вас хвалят только мальчики? Роман не для девочек?
У вас хорошая статистика, но аннотация завлекает больше
Уже хочется продолжения!
Спасибо. Роман издан, полный текст есть только в бумажном виде. Но можно почитать первые две бесплатные части на сайте ПРОЗА.ру. По правилам этого сообщества можно предлагать читать текст на других сайтах?
Какие страшные условия местного сообщества вы обрисовали
Для того, чтобы отвлечься от реальности, очень даже подойдет. Но мне кажется, что вы забыли написать книгу , большая часть глав похожа на расширенный план, перечисление действий. А где же образы, настроения? К главе восьмой ощущение, что меня , как читателя, обманули, пообещали "вкусный текст" , но не дали. А жаль, история-то заслуживает, чтобы Вы потрудились чуть больше
Спасибо за информацию, обязательно найду Эпилог.
Нескучное Посмертие! Первый раз за последние года три, мне захотелось купить книгу, чтобы скачать целиком, что я с удовольствием и сделала. Удачи вам!
Добрый день. Поскольку рецензии к данному произведению, видимо, не предусмотрены, изложу свои впечатления здесь, в комментариях.
Собственно говоря, уже по обложке было совершенно ясно о чём роман. Ясно, что автор последователь историй в стиле Дэна Брауна, Рэймонда Хури, Линн Шоулз и т.п., как нет сомнений - чем закончится для главных героев предложенная нам история. Противоречащая принципам любовь между двумя глубоко верующими людьми, я бы даже сказала отравленными верой молодыми людьми, бунтаркой художницей-девственницей и неправедно отлучённым католическим священником обещана, не избежать.
Я заинтересовалась романом лишь по одной причине - в теггах указаны туареги. И стало занимательно, каким образом, модную в начале 90-х тему - «плохие католики скрывают от человечества Истину», потрясут на новый лад так, что свяжут с туарегами.
И вот с чем я столкнулась. Хвалить и ругать буду вперемешку, уж, не обессудьте.
Роман объёмный, томно развивающийся, не для тех кто предпочитает динамичное повествование, насыщенное событиями, эмоциями (а не одной эмоцией, тоскливо тянущейся из главы в главу). Будьте готовы к тому, что от читателя потребуются усилия не отложить роман в «долгий ящик» из-за пространных описаний.
Это не роман-экшн и не обычное расследование. Это на 2/3 конспект, хотя первые главы обещают детектив явный с заманчивым мистическим флёром. К сожалению, автор быстро скатывается к занудной преамбуле обычного любовного романчика по принципу «и хочется, и колется, и мама (в данном случае - церковь) не велит.
Начало истории, несмотря на интригующий мистический флёр, уже упомянутый мною, вызывает все же вопросы. Собрали из разных мест группу рядовых священников, чтобы они переводили документы, свезённые из разных церквей и монастырей Средиземноморья. Т.е. священники, исполняющие послушание в ватиканской библиотеке такие неучи и олухи, что любой из глубинки заткнёт их за пояс?
Ну ладно, подумала я, мужественно продолжая чтение, может быть это такой авторский ход, чтобы читатель не притомился от обильного перечисления исторических и религиозных фактов. Продолжим, пока не поймём, к чему же во всей этой истории туареги. И знаете, что самое досадное? Туареги первый раз лишь слегка упоминаются в конце 1й части, этакий мираж вдалеке.
Вечные религиозные темы в той или иной степени подробности, и мастерства, и знаний затронуты в сотнях книг зарубежных и отечественных авторов.Но всегда находится кто-то, кто не имеет ни малейшего представления о данной теме. Безусловно такого читателя, имеющего о религии, вечных спорах, что есть Иисус, о тематике «страшных тайн Ватикана», экзорцизме и т.п. самое поверхностное представление, роман заинтересует и такому читателю будет по своему полезен, как один из источников информации «для ленивых». Хотя в какие-то моменты текст воспринимается лишь как желание автора продемонстрировать - «а я вот сколько знаю!»
Вместе с Лучано и Софией я облегчённо вздохнула, когда мы добрались до расшифровки апокрифа. Ну вот, решила я, теперь-то и начнутся события! Мы пережили преамбулу, длинной в 70% текста, поря за дело!
Увы!, к религиозным конспектам добавились конспекты по экспертизе фрагментов рукописи. Правда, к этому этапу в жизни героев даже автор, похоже, устал от своего произведения - отрывочные фрагменты, так сказать «вести с полей» и из лаборатории, и о поездке в пустыню скрывающихся главных героев. Вы спросите, где же тут роман? А он закончился, пропал за отрывочной информацией, мало кому интересной... и это печально, мы же не курсовик из школы МВД ожидали, правда?
Характеры персонажей, к сожалению, слишком слабы и уже к середине первой части надоедают своей совершенно плоской реакцией на события. За исключением очень покладистого суетливого и доверчивого «наседки»-священника, вырастившего главного героя , про всех остальных так и тянет сказать «Не верю!».
Очень сомнительные и противоречивые религиозные выводы, к которым пришёл автор. Разве Жертва не Поступок?! Но оставим это в стороне. Каждый имеет право на своё видение. Да и к чему нам на этом сайте теософские споры? Ведь автор решил, что пора ввести на сцену туарегов и не как мираж, а как источник знаний! Но они лишь потоптались рядом с главными героями, сделали всё, что обычно делают туареги (предоставили верблюдов, спасли от преследователей и укрыли от пыльной бури)...Не оправдали моих надежд, как читателя, ждущего откровений...
Какие ещё остаются впечатления?
Скорее всего это один из первых романов автора и требовать мастерства а-ля Шекспир или Достоевский нет смысла и несправедливо. Все в первых произведениях мелковаты и есть «мухи в бальзаме». Но, может быть, по прошествии времени имеет смысл вернуться к своему творению и поработать над ним ещё?
Есть и небольшие ляпы, вроде София несколько раз «достаёт вторую турку», чтобы приготовить кофе каждому вновь пришедшему (ч.4, гл.3); стилистические погрешности, вроде «...верит в помощь Божию и свои способности, способен на...»; одно и то же описание эмоционального состояния героя повторяется из абзаца в абзац, из части в часть... или как можно оценить качество глажки брюк, если человек коленопреклонённо молится? Ну, и так далее. Радует, что количество ляпов некритично, отличный показатель для такого многостраничного произведения.
Время от времени автор ударяется в погоню за «красивостями». А как ещё определить фразы вроде «внутри его (речь идёт о главном герое-священнике) билась молчаливая паника»?
Словом, тексту явно не хватает профессионального редактора.
Совсем скучная, концовка, типичная для произведений подобной тематики - доказательства рассыпались в прах, герои и персонажи романа, перефразируя известный гимн, «отряхнули его со своих ног» и каждый пошёл заниматься своим делом - почудили и хватит.
За что похвалить автора?
Чувствуется, что тему церковного СЛУЖЕНИЯ автор постарался освоить как можно тщательнее и не даёт читателю увильнуть от этих знаний.
В терминологии автор не путается. Правда, описание проведения религиозных обрядов несколько затянуто и излишне подробно (как, например в гл.15 1й части).
Архитектурные особенности Рима и Ватикана введены в роман ненавязчиво, также как и ландшафтные описания, приятный фон создают. Город получился интереснее героев романа.
12 часть 3й главы - не буду излагать затронутую тему, но это единственное, ради чего нужно было затевать роман и можно простить огрехи и тягомотину в остальном тексте. Мои аплодисменты.
И самое сложное - попытки изобразить Божественную сущность и посланников. Да, время от времени описание несколько напоминает конспект, но, выстроено логично и внушают уважение к человеку, который постарался изложить свою концепцию, собранную из хаоса религиозных течений и учений.
Забавно Но опечатку в последней фразе аннотации лучше бы исправить
Установка на "легкость" срабатывает , как показывает опыт, если хорошо разбираешься в теме, можно сказать - стаю собак съел, + должен быть высокий уровень базового образования.
Мистика с первых страниц - туман, сумерки, неизвестные манускрипты ... и даже кипарисы на монастырском дворе в таких погодных условиях умудряются отбрасывать длинные тени Но интересно...
В Вашем случае "первый блин" не комом, не как у меня когда-то Обязательно Вам надо работать! И время от времени перечитывать написанное, устранять небольшие недочёты.
Фантастически хорошая история, идеально всё и ритм, и построение фраз. Так хорош, что хочется пожадничать и оставить лично для себя, и не давать читать больше никому
Не столько грамматическая, сколько стилистическая. И если автор не заморачивается с построением фразы, а лишь стремиться "выпендриться" в названии, то это обстоятельство у меня , как у читателя, вызывает если не отторжение, то настороженность - само произведение может оказаться подпорченным подобными выкрутасами, несмотря на первоначальный интересный замысел.
Но мы с вами увлеклись Я же , благодаря вашей рецензии, решила почитать
Название - почти цитата шекспировская, построение фразы иное, а господин Никитин попытался сочетать несочетаемое в названии своего романа.
Такой завлекательный фрагмент в аннотации, захотелось выскочить вслед за героями на эту улицу
Обязательно почитаю!
Название показалось несколько манерным. И все-таки ложь не совсем чувство...
Это первый фанфик в моей жизни, если не считать французских романистов Гизо, Ламартена, Мишле, Тьера и Кине, нагло переиначивших на французский манер персонажей и сюжетное развитие у Вальтера Скотта . Теперь я знаю зачем сочиняют фанфики - чтобы было весело.
Хорошая рецензия, можно получить представление о романе. Прислушаюсь к вашему совету и попробую почитать, хотя меня такое название скорее отпугнуло бы. С претензией название
Поздравляю с завершением! Хорошая и добрая концовка получилась.
Ай, как хорошо! Вы получаете такое удовольствие от сочинения, что это и читателю передаётся. И качество выше всяких похвал. Низкий поклон.
Буду ждать!
Можно поздравить с завершением? Последняя, 23-я, глава немного скомкана, причинно-следственные связи несколько поверхностно обозначены, но динамично. Детектив понравился, для летнего чтения на качелях с бокалом вина подходит идеально. Спасибо.
"Говорящие" фамилии, какая прелесть! Этот рассказ получился, умно и забавно.
Вы еще в формате раскраски выложите, что уж стесняться. Народ развлечется, вспомнит золотое детсадовское время...
Хорошее вечернее чтение продолжается, только орфографические ошибки встречаются иногда
Рекомендую почитать мой роман "ДОЛЯ"
НЕ люблю произведения "du type chinoiserie" или "japonais", сколько раз начинала, никогда далее второй главы не дотягивала. Мутит от бесконечных приторных до пошлости нравоучений и самомнения героев (совершенно стандартные в каждом подобном произведении, независимо от национальности автора). Но решила попробовать опять, многообещающе звучало начало имени "Мавури", совсем индийское. Подумала, а вдруг? Тем более, что вы один из первых моих друзей...
Будем считать, что я слишком взрослая для таких книг. Но, кое-что мне понравилось. В тексте есть мелодия, очень нежная и зовущая, но есть и фрагменты, который портят все впечатление. Глава, в которой герой после перерождения оказывается в теле мальчика-феи, просто катастрофа. По сути глава состоит из пары абзацев, которые повторяются на протяжении нескольких страниц с небольшим изменением. Ощущение, будто на уроке настырный препод вдалбливает тебе прописные истины давно всеми усвоенные, но до конца урока ещё далеко, а бедному преподу нечего сказать, нет мыслей. Или вы воспользовались ИИ для "расширения текста"? Очень утомляет.
Книга в процессе, ведь есть ещё время и силы поправить?
Хорошо, что кровь не хлещет фонтанами, пока, по крайней мере . Убийства и покушения довольно аккуратные, в стиле детективов начала ХХ века. Немножко по-детски про ведьм и пр., но бытовые сцены очень складно описаны, без пустословия, образно. Сразу картинки перед глазами выстраиваются, словно раскадровка. Мне понравилось. Наверное, можно назвать детектив " дамским" и , как показывает практика, читать его с большим интересом и в большом количестве будут мужчины. Так произошло с одним моим курортным детективом, посчитала произведение совсем женским, а противоположный пол сильно заинтересовался.
Надеюсь, продолжение ждать недолго.
Спасибо!
Как вы споро пишите! Я совсем не успеваю ни читать, толком, ни писать... Можно ли с вами подружится или вы в "друзья не принимаете?
Как вы огульно всех оценили в одно мгновение, прям в стиле Виссариона Григорьевича Получилось как в армянском радио. Анекдот не конца ХХ века, а не моложе 30х годов, вы его в жизнеописаниях господина критика найдёте, напечатанных как раз в то время. И насчёт культурного пласта можно поспорить. Его "особь" в литературе сильно раздута постреволюционное время. Почитать мемуары и просто письма современников, писателей и литературоведов в последующие 50 лет - совсем иные мнения.
В первую очередь на Ваши вопросы ответили девушки В моей практике пока было два варианта описания "битв". 1) атака солдат в Первой мировой ( роман ДОЛЯ)и 2) попытка девушки отбиться и удрать (роман АКАРМАРА). В первом случае я не позволила себе никакой отсебятины, только профессиональные описания, позаимствованные из полковых дневников пехотных полков. Интересно, что описания атаки обычного пехотного полка и гвардейского существенно различаются между собой. При описании второй "битвы" ориентировалась исключительно на личный опыт
Во многом вы правы. Современные "корифеи" халтурят со страшной силой и не только в описании драки. Причины просты - лень (не удосужатся даже в Инете посмотреть), недостаток образования и отсутствие жизненного опыта. Нам, критикующим, могут возразить, что текст рассчитан на массового читателя и не должен быть инструкцией к рукопашному бою, например. Но почему " массовый читатель" априори считается тупее автора? Задача писателя, на мой в взгляд, и состоит в том, чтобы найти золотую середину и обогатить знаниями, даже в рукопашном бое, не впадая в документалистику, трудно читать описания кровавых соплей страницу за страницей.
А я и не искала, информация о публикации вплелась в мою ленту, неудобно проигнорировать. Читаю по чуть-чуть , пока отторжения не вызывает
Честно говоря, подобная тема уже оскомину набила, но, по большому счёту, до нас все уже написано, а мы лишь собственную интерпретацию выдаём Стало интересно, каким образом вы вплели в эту историю указанных в тегах туарегов. Почитаем - узнаем
Пусть желание писать не пропадает! Но сюжетные дыры? Не могу пока оценить степень бедствия, не было ещё такой ситуации. А вот нехватка времени - это катастрофическая проблема для меня. Как вам удается все успевать записать, когда персонажи и сюжеты просто затаптывают друг друга, торопясь в жизнь? Помнится Стивен Кинг советовал начинающим писателям выполнять норму не менее 20 стр. в день. У меня совсем не получается.
Забавно, позволяет ненадолго отвлечься от повседневных дел
Тяжеловато в этот раз получилось. Каждый день новая тема?
Написалa комментарий к посту "Лимончелло", "Апероль" или велотренажер?
пока не дошла до такого состояния
, переживаю лишь из-за нехватки времени...
У вас всё отлично получается, по крайней мере, то, что успела прочитать. Не третируйте себя