"Ловушка с двумя неизвестными" среди полей Ллоэгира
Для начала проясню, что за Ллоэгир такой. Это не выдуманное название, а всего лишь "Англия" по-валлийски. Все реальные географические названия в тексте я перевела на него, ну, почти. Часть на латынь. Все же моя новинка не исторический роман, и я изрядно пошалила. Хотя это и переделка моей "Дамы с единорогом" (это второе из трех названий романа), самой первой моей вещицы, писать которую я начала аж в 20 веке. Нет, кальки сюжета не будет, да и я хочу исправить деяния моей черно-романтиШной...
Читать дальше →
96
6