135 347 зн., 3,38 а.л.
Свободный доступ
весь текст
266 0 0

Эпиграф: 精卫填海 jīng wèi tián hǎi Птичка Цзинвэй засыпает море

Значение: говорится о человеке, который принял решение идти до конца в достижении своей цели, невзирая на огромные трудности или непреодолимые препятствия. (https://www.abirus.ru//content/564/623/625/643/20593/20654.html)

200 672 зн., 5,02 а.л.
Свободный доступ
весь текст
1 991 0 0

Третья часть АУ

утки-мандаринки являются в Китае символом любви и верности, семейного счастья. Поэтому, конечно, в этой арке будет много матримониальных планов... Но не всё так просто, у нас же волшебные летайцы с их интригами!

32 119 зн., 0,80 а.л.
Свободный доступ
в процессе
220 0 0
Фойгель Хаимовна Шапокляк, внучка шляпника, приезжает в Одессу вместе с дедом. История ее отношений с крысами.
114 462 зн., 2,86 а.л.
Свободный доступ
весь текст
4 441 4 0

Литературный проект, который родился из ролевой игры двух соавторов- альтернативной вселенной по мотивам новеллы Мосян Тунсю "Mo Dao Zu Shi" ("Магистр дьявольского культа") и одноимённого дунхуа и продолжает развиваться.

ДИСКЛЕЙМЕР! В тексте НЕТ гомосексуальных отношений! СОВСЕМ нет! это AU!

Зато в тексте есть очень много вотэтоповоротов, онуползов, аоннегадов и просто ОСов.И собственное видение метафизики этого мира, которое сильно отличается от многих "общих мест" фанфиков по mdzs. Поэтому это фанфик на грани ориджа, но всё ещё фанфик. Обложка авторства прекраснейшей Wizzrd.

130 756 зн., 3,27 а.л.
Свободный доступ
весь текст
3 706 5 0

Первая часть, где раскрываются основные отличия мира от канонного

27 994 зн., 0,70 а.л.
Свободный доступ
весь текст
267 3 0
Сказочный мир говорящих животных, в котором нет людей - но всё человеческое, в его лучшем и худшем виде, сохраняется. Взрослые легко найдут отсылки к реальным людям и событиям - и автор очень просит не забывать, что этот мир - не более чем литературная игра, и не пытаться вычислять калибр корабельных пушек или ловить автора на смешении двух разных эпох в одном моменте. Это не историческая повесть, а детская игра. Итак, жили-были мыши, крысы и суслики на острове Альбия, а через пролив от них - белки, а дальше - ещё множество других пушистых народов...
99 010 зн., 2,48 а.л.
Свободный доступ
весь текст
271 2 0
Капитан Гарольд Эштон Хвостингс не по своей воле оказывается в водовороте событий — войны горных куниц за независимость, охоты на разбойников, встречается с одним из величайших философов своего времени, и, наконец, оказывается втянут в авантюру хитрого предпринимателя, которая чуть не стоила ему корабля, а потом и жизни. Но капитан Хвостингс с честью и верой проходит все уготованные ему испытания
27 855 зн., 0,70 а.л.
Свободный доступ
весь текст
143 0 0
Капитану Хвостингсу всё равно придётся жениться… И даже это он не мог сделать без приключений и скандалов!
81 049 зн., 2,03 а.л.
Свободный доступ
в процессе
272 2 0
Капитана Хвостингса ждёт новое путешествие - на этот раз с полномочиями посла и конкурентами на хвосте ему предстоит найти северный путь к восточным товарам. И это будет непросто...
Наверх Вниз