
Написал комментарий к посту Фантастическая литература: Европа.VS.США
Термин "родной язык", в принципе относится как раз не к британцам и американцам, а вообще - к написанию на национальную аудиторию. В оригинале читал, разницу между американским английским и британским понимаю. Особенно разговорным. Как это соотносится с литературным английским? Типа, пытливый нью-йоркский читатель, вооружившись Оксфордским словарём постигает британского автора. А лондонский читатель никак не может без Кембриджского словаря с Гаррисоном справиться. У испанского языка вообще два десятка диалектов, и что, Маркеса в Испании или Аргентине читать не будут?
Плюс корректура и редактура. Крупнейшие британские издательства только на UK-авторов ориентированы? Ну да, ну да.
Написал комментарий к произведению Орден геноцида-4. Демоны внутри
Интересно, слова Гённегау, обращённые к Конраду вызовут интерес его команды?
Сергей Александрович, наше вам за такую главу.