
Написал(-a) комментарий к произведению Драконы, рыцари и принцессы
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Заходил(-a)
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
А по-русски?
А по-русски?
Какая буква не прочиталась?
Скучно.
Что нечего-то? Надеть? Есть? Не глотай слова.
А по-русски?
А по-русски?
А по-русски?
Не глотай слова.
А по-русски?
Комментарий был удален автором. Причина: Спам. Цитата комментария "К расам одного вида, которые ты валишь в одну кучу с целым родом. ... А у тебя танковый батальон и прочие взводы. Взводы какой роты? Взводы роты того же батальона? Тогда как они из него выделены? Или какой-то другой роты? О ней ни слова пока не было, но сразу поминаются её взводы." За всю первую книгу и невыложенные главы слова "батальон, взвод, рота" и даже их производные в различных контекстах отсутствуют.Наркоман из-за другой книги, не моей, до меня докопался и кинул в ЧС.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам. Проспись наркоман и научись слова в предложения согласно смысловой нагрузки вставлять.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам. Тяжело жить со сквозным отверстием в голове?
Комментарий был удален автором. Причина: Спам. Закусывать надо.
Спасибо.
Ну хоть слова-то не глотай.
И «Проезжая мимо деревни, с Гендальфа слетела шляпа» – вовсе не ошибка. Неправильно только то, что по правилам языка значит совсем не то, что имелось ввиду. А если оно именно то и значит, то правильно. Если имелось ввиду, могущественный волшебник – всего лишь транспортное средство шляпы и он как раз шёл пешком, то правильно именно «Проезжая мимо деревни, с Гендальфа слетела шляпа», а «Когда Гендальф проезжал мимо деревни, с него слетела шляпа» – нет.
Так в том-то и дело, что во что-то.
В «шляпе» носок просил его именно одеть во что-то, считая себя человеком.
Серьёзно? Именно из-за популярности попаданства оказалась в Лесу?
Превращали во что? Не глотайте слова.
А по-русски?
А по-русски?
А по-человечески?
Не смешно.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам. Нашествие ботов какое-то
Ну я же написал, что вопрос к Роулинг: Шмелёв с англией не ассоциируется. А сноски только портят, да никто их и не читает. Кстати, Спраут в России тоже будет со спрутом ассоциироваться, а надо – с ростком. Но тоже вопрос, надо ли переводить, Спраут хоть точно иностранка. Может, стоило сделать диалог, в котором один персонаж объяснит другому, что у неё растительная фамилия? Фанфик – не перевод оригинала, а другое произведение, в котором уже по условию что-то не совпадает. У меня, например, Хагрид вообще спрашивает Поттера, где он набрался русизмов. Да ещё и называет его по ошибке Гарри, а потом ещё говорит:
– Извини, никак не привыкну, ожидалось, что маленького Поттера назовут Гарри.
Да и в письмах из школы его называют вообще обоими именами за раз, зачёркивая в разных письмах то имя Нео, то имя Гарри. Сам же Нео требует от тёти, чтоб она защитила его от спама. Но там персонажи живут в дырявой матрице, настолько дырявой, что об этом знают даже персонажи, с такого Поттера сталось посох в школу притащить. А ещё в том фанфике директор угрожает увольнением учительнице, за которой гонялась доска. В некоторых фанфиках Гарри сам со скандалом занимает чулан, иногда заползает туда в младенческом возрасте и начинает плакать, если его оттуда забрать и отнести в комнату. Может получить себе чулан по вкусу в самом Хогвартсе. Бывает альтернатива совам, поезду, мётлам... Может часть учеников прибыть из России, а может быть и внезапно прилетевший из России преподаватель. Иногда в Хогвартсе оказывается пять факультетов, а Гарри учит Драко парселтангу, причём, они ещё и дружат, чего в каноне не было. Можете и Вы добавить события, которых не было в каноне. Для фанфика это нормально.
И Slughorn никаких ассоциаций с желанием целоваться со слизняками не вызовет, а перевод при этом не сделает его русским. Долгопупс же и слишком русский, и ассоциации навевает не те, лучше уж Скрытнов. А может, он Упоров? Фразу «доискиваться до причины» можно понять и так. А может, Отстоев или Чмырёв? Bottom – это ещё и дно. И Люпин в России с волком не ассоциируется, но можно и адаптировать, и сохранить иностранность: Ликантропов.
Комментарий был удален модератором. Причина: Спам.
Есть имена собственные, а есть говорящие имена. Кирка со Споком переводить не стоит. А если «Королевство кривых зеркал» переводить на английский, то Оля должна остаться Олей, а Анидак – стать Daot. Фокус именно в том, что важно, что Анидак – это прочитанная задом на перёд «гадина», а англичане этого не поймут, но Daot – это прочитанная задом на перёд toad, та же гадина, но по-английски. Также и наоборот. Беггинсы не зря стали Суммниксами: Беггинсов русский спокойно примет за Спинниксов, а Суммниксы – это семья тех ещё скряг, чьё обзывательство стало фамилией. Гарри должен остаться Гарри, а стоило бы сделать Дамблдора Шмелёвым – вопрос к Роулинг.
А кто такой мелюзг? И как его валить прочь?
Не ври.
Пиши по-русски.
Серьёзно? Провалился в декана?
Вот именно потому они и орут. А как доходит до дела, удирают втроём, получив про мордам от от одного. А потом ещё орут: «А нас-то за что?!». И как раз в сетке их энтузиазм меньше: здесь незачем себя подбадривать.
Можно же элементарно проверить, существуют ли вообще точки зрения: поимейте точку зрения, что кеннеди никто не убивал. Если оно от этого воскреснет, то бывают.
Везде.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Комментарий был удален автором. Причина: Спам.
Вот как раз трусы громче всех про это и орут.
Открою Вам страшную тайну: трусом быть совсем не обязательно.
Не глотай слова.
То есть это я написал, что бог есть всё? Вот врать-то.
Написал(-a) комментарий к посту "Холоп"(2019) (спойлеры!)
Ну так это и есть лагерь для перевоспитания мажоров. Вот только олигарх способен заказать для сына весь лагерь целиком, а не делить его с другими и ждать, когда мажоры восстанут.