
Написал(-a) комментарий к посту Книжные заметки: Вино из одуванчиков / Рэй Брэдбери
Большое спасибо! Вы уже второй человек, кто мне рекомендует его рассказы, значит обязательно прочитаю :)
Заходил(-a)
Большое спасибо! Вы уже второй человек, кто мне рекомендует его рассказы, значит обязательно прочитаю :)
Я от души верю, что вы его чувствуете и мне от этого радостно :) Вообще всегда хорошо, когда кто-то находит "свои" книги, пусть они и не совпадают с выбором других людей.
Наверно, у меня было нечто среднее между вашими каникулами и современными, про которые я, честно говоря, ничего не знаю. К бабушке в деревню на лето я не ездила, так что возможно, весь кайф от атмосферы не ощутила. Все было как обычно - дом, подружки. Прям вот приключений особо не было, наверно :)
Был список литературы на лето, вот это помню, но кто бы его читал.
Спасибо большое за рекомендацию!
Очень круто!
Спасибо большое!
Вы правы, до звонка было уютно :)
Вам спасибо! Круто, когда балкон как беседка)
Наверно, если бы не жара по утрам, я бы там летние завтраки организовала, но солнце печет так, что плавишься.
Наш вроде не охотник, так что пока выпускаем.
Очень надеюсь на его природную ленивость и опасливость.
Читала и в оригинале, и вот сейчас на русском. На итальянском мне больше понравилось, может отчасти из-за воодушевления от того, что я вообще читаю на итальянском самого Родари :) На русском, конечно, язык простой, все же на детей рассчитан.
Да, сказка и фэнтези - тут я, конечно, глубоко не задумалась, когда писала про "Гарри Поттера". Привела его в пример из-за популярности и потому что слышала, как некоторые дети называют его сказкой. Мол, какие сказки тебе нравятся? А в ответ - Гарри Поттер. У меня, конечно, другие ассоциации при слове "сказка", но я списала это на разницу поколений.
В свое время по рекомендации купила Проппа на тему сказок, начала и как-то не пошло... Отвлеклась. Но я не теряю надежды вернуться к нему. Не знаю, есть ли там что-то по обозначенной Вами теме. А возможно, Вы его уже читали.
А я как раз слышала, что книги для детей как раз могут быть сложными из-за вот таких непереводимых словечек. Не все, конечно, но некоторые точно.
Адаптированные, конечно, не для удовольствия, а для начального овладения языком, чтобы сразу крыша не поехала)
У меня с книгами на английском тоже как-то не заладилось. А вот с итальянскими наоборот пошло хорошо) Вообще, неадаптированные книги изучающим языки показаны уже при довольно хорошем знании языка, чтобы не отпугнуть, наверно.
Про репку мне понравилось, прикольно :) Он ведь и правда похож на нее.
Конечно, есть много произведений, где правда так или иначе сказана. Мне просто понравился стиль Родари, его придумки и именно детскость. Сатира у меня сильную грусть вызывает, поэтому редко читаю.
Сказки тоже не все заходят. "Гарри Поттер" сказка вроде, но у меня в душе отклика не вызвала, хотя и негатива тоже.
Если захотелось, почитайте, конечно. Ну и конечно, Родари советую)
У моих также, выключаются только на ночь.
"Ну чё ты в свой телефон уткнулся!" - сказали взрослые, не отрываясь от экранов телевизоров. Причем именно во множественном числе, они ведь разве что ни в туалете стоят.
Как вы удачно подметили )
Я тоже с детства боялась, но потом поняла, что больше боюсь боли от манипуляций. Как только всё стали делать с укольчиком, стало намного легче)
Некоторые лифты действительно пугают, но в современных говорят есть какие-то защитные механизмы, от падений, но вопрос не изучала.
Спасибо большое!
Написал(-a) комментарий к посту история тихой, безответной и вечной любви
Эх... Грусть грустная, но здорово, что вы написали отзыв на классику :) Читала произведение в школе, как и многие. Тогда, конечно, не оценила. Сейчас уже подошла к тому возрасту, чтобы перечитать.