Гримо — гоблин. А значит, в имперском городе на эфире его потолок известен заранее: подметать да чинить чужой хлам. Одна беда — Гримо готовит. И готовит так, что всякий, кто попробует, на миг забывает, что перед ним зеленокожий из слободы, — и злится на себя за это.
Когда на осенней ярмарке объявляют кулинарный смотр «для всякого, кто сам за себя поручится», Гримо хватается за единственный шанс. Но своей печи и денег нет. Против него всё: чванливая гильдия, спесивые бояре и даже родная слобода, что умоляет «не высовываться».
Гоблин с поварёшкой против целого мира. За него — золотые руки, особый гоблинский глаз да пара диковин, каких свет не видывал. Первый жар — за ним.