Написал(-a) комментарий к произведению Попаданец с опытом. Целитель. Том третий
Впервые залетел на этот цикл и, скорее всего, данного автора. И, так как под первыми книгами комментировать нельзя, то напишу здесь.
Есть проблемы с прямой речью персонажей книги, из-за чего сложно воспринимать диалоги. Вот пример:
Раз уж предложение начинается со слов автора, то речь должна начинаться не с запятой и тире, а с двоеточия и тире, а также с большой буквы.
Например:
Гриша был недоволен событием, почему и высказался следующим образом: - Я не доволен!
А вообще можно саму прямую речь на отдельную строку перенести, оставив в конце слов автора лишь двоеточие.
А вот если начинается диалог с прямой речи, то тогда уже используются ", - "
- Я Гриша и я говорю слова, - кивнул он собеседнику, - и вот я продолжаю говорить.
А мысли главного героя не должны содержать знак тире "-", так как он обозначает прямую речь. Если хочется выделить как-то, что уже итак сделано курсивом, то лучше это сделать с помощью кавычек.
Понятное дело, что каждый автор может писать как ему захочется, но это общепринятые правила и чтобы больше людей могли нормально воспринимать чтиво - желательно придерживаться их.








️
️
Написал(-a) комментарий к произведению Попаданец с опытом. Целитель. Том третий
Кстати, что удивительно, но, зайдя на первую книгу предыдущего цикла, я не заметил подобной проблемы с прямой речью в тексте. Странно
А вот в первой главе, первой книги данного цикла - сплошь подобные проблемы.
Не знаю как там дальше будет в главах, но, может быть, отредактировать это? А то я, лично, перешёл по рекламе сразу на второй цикл и тут такое, отчего перехотелось читать.
Хотя в первом цикле всё нормально с первой главы