Глоссарий -- он глоссарий и есть. Термины, понятия и реалии в ассортименте.
ВНИМАНИЕ! Основные тексты переводов составлены с таким расчётом, чтобы всё или почти всё было ясно из контекста. Но некоторые дополнения, нюансы, характеристики и проч. попросту в этот самый текст не влезли. Ибо в развлекательной литературе многое является лишним – из-за специфики оной. Так что всё содержимое глоссария, в особенности прямая речь автора – просто-напросто необязательное дополнение.
Необязательное – но, надеюсь, небезынтересное. А местами даже забавное.
Примечания автора:
В своё время начинал менять оформление, но не закончил. Поэтому не удивляйтесь, что часть терминов выделена жирным. Возможно, если/когда будет свободное время, я закончу с переоформлением.