Сердце Дракона - Кирилл Клеванский - читать книгу в онлайн-библиотеке

Сердце Дракона

3,78М
Он родился заново в мире, где боевые искусства неотличимы от магии. От прошлой жизни ему остались лишь нейро-сеть и пустые желания.
Что ждет его впереди? Он мечтал о приключениях и свободе, но у него отняли эти мечты. Как отняли мать, отца и сестру. Отняли королевство и собственную судьбу.
Но, чтобы вернуть все обратно, он начнет войну хоть против целого мира.
Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет.
Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится.
Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.
Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
35 409
Читают сейчас
20 720
Прочитали
7 136
Скачали
33 314

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Иллюстрации

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Сергей
#

Порой ГГ делает такие дегенратские решения, что хочется забыть, что я прочитал.

 раскрыть ветвь  0
Олег Павлов
#

Очень интересное произведение

 раскрыть ветвь  0
Николай
#

Чем дальше тем меньше текста больше пробелов, по пол страници пробелов, платите за белые страницы.

 раскрыть ветвь  0
Добрый Тролль
#

Гиперзвуковые лошади - это сильно. Большей фантасмагории и придумать сложно. 

 раскрыть ветвь  0
БелыйВолк
#

невероятно интересный сюжет, когда впервые прочитал книгу(до 10 главы) не зацепила, вскоре после Варлор’а решил найти похожее и начал читать уже другими глазами. Автору большое уважение! 

 раскрыть ветвь  0
Николай
#

Южная корея, автор кореец??  

 раскрыть ветвь  3
 раскрыть ветвь  2
Алексей
#

С первых строк очепятка - Травес имя имя

 раскрыть ветвь  0
Yuriy
#

Прочитал половину Предисловия , дальше не смог ... сколько пафоса невозможно переварить  !

 раскрыть ветвь  0
Виктор Борисенко
#

Перевод с китайского с легкой редактурой. Зачем подписываться своим именем - не понятно. Да еще и продавать за деньги сей перевод-верх наглости!!!!

 раскрыть ветвь  3
Евгений Крашаков
#

Ссылку на оригинал пожалуйста 

 раскрыть ветвь  0
deadCXAP
#

Какая редактура, количество ошибок запредельное...

 раскрыть ветвь  0
Александр Рыбченко
#

И как же называется оригинал? 

 раскрыть ветвь  0
Андрей Безносенко
#

Книга очень крутая, читал взахлёб, достаточно большая по сравнению с большинством, одна проблема, много ошибок, из-за этого некоторые моменты пориходиться перечитывать, я понимаю что объём большой, но если отредактировать можно хоть издавать и в магазины партиями! Книга огонь!

 раскрыть ветвь  0
Оксана
#

Суперская книга! 😍 

 раскрыть ветвь  0
Даня Петров
#

Будут искать ошибочки, чтобы книга становилась только лучше

 раскрыть ветвь  0
Шевченко Михаил
#

Здорово! Хорошая боевка, странный и интересный мир. Мне понравилось! Автору спасибо! 

 раскрыть ветвь  0
Игорь Шевченко
#

пройдено семь глав - хренотень редкостная, наверное писалось для одаренных, к коим себя не отношу

 раскрыть ветвь  2
Андрей Безносенко
#

Читай дальше, в начале сложно разобраться в системе техники, но если вникнуть то кайфанёшь)

 раскрыть ветвь  1
SegY Lore
#

Прочитал где-то 8 книг (томов), очень интересно, но в какой-то момент просто стало скучно. Первые книги однозначно к прочтению, дальше - по желанию. 

 раскрыть ветвь  0
Aleksa
#

Начала  читать,  пока  очень  к  душе,  купила  вторую  книгу,  ИНТЕРЕСНО,  что   дальше  будет   происходить  с героем!!!!!😊 

 раскрыть ветвь  0
Zmeelov818
#

При описании гг у меня всегда такой образ возникает, только без кучи  пушек за спиной

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Ruslan Do
#

Читать или нет?

Если только вы уже знакомы с бесконечными китайскими новеллами.

Лучше это чем они?

Учитывая, что к нам попадают переводы одной из десятков тысяч новел(практически как ситом отсеиваются лучшие), то данная новела заняла бы место в нижней трети(что неплохо учитывая вышенаписанное)

В чем её преимущества?

Нет десятка имён персонажей типа Ху Це Джун и подобных. Нет "чисто китайских фишек" про Дао, каких-то дикозапутанных историй про "открытие меридиан" и подобного. Нет сверхтеатральщины(да,  да, сверхэмоциональность второстепенных персонажей относительно ГГ в серии СД это мало если сравнивать с китайскими новелами)

В чем проигрывает?

Слабая "социалка" - второстепенные персонажи не живут в отрыве от ГГ. У них нет своей судьбы, своей истории. И автор вполне мог обойти данную слабую сторону не погружая ГГ в неё с головой, но тут сразу идёт полное погружение в данный аспект, во всей красе показывая слабость. Автор постоянно "удачно" дарит победу(социальную оно же "добазарился и всех этим нагнул") ГГ в результате соц.взаимодействий, придумывая различные "древние законы" или просто поворачивая сюжет в нужную сторону. Китайские новелы имеют свою особенность - гигантский мир, огромные города и армии. НО, если китайские(хорошие) новелы пишутся людьми, которые знакомы с китайской историей и авторы читали исторические тексты как происходит война(снабжение, битвы и пр) огромных армий, то автор СД просто "сделал как у них в новеллах", но чтобы это было более или менее адекватно, относительно мира СД, все цифры численности армий можно смело делить на 100 и от этого правдоподобность событий только увеличится. В этом и есть один из вопросов, зачем численность была неадекватно завышена, если все маневры, снабжение, вербовка новобранцев и пр. говорят о армии гораздо меньшего масштаба?

В чем у СД и к.новелл общие слабости?

"Анимешность" битв, где типично "исчез и появился за спиной", сверкание мечей и прочие излишние "спецэффекты". Ну и конечно, превозмогания из последних сил и битвы, где побеждают в результате прорыва на новую ступень. "Индийскость" - ГГ в огромном, практически бесконечном мире, на разных локациях будет встречать знакомых людей, которые оказались, случайно, в этом месте и в это время.

В чем слабость текста как текста?

Заявленная в сюжете "нейросеть" в развитии сюжета нафиг не нужна. Ошибки, точнее ОШИБКИ. Порой кажется, что текст прогнали гуглпереводом с китайского и просто выложили "как есть".


И, ведь, могло получиться гораздо лучше и для этого не пришлось бы переписывать большие объемы текста, но вышеописанные моменты серьезно портят впечатление. Особенно, "армейская" арка с которой все и начинается(и скорее всего на ней для многих и заканчивается). Это же классика новелл - ГГ должен вначале побродить и пофармить, а уже потом вливаться в движухи. Так же это один из классических психологических приемов(при этом дешёвых, но действующих на читателя в положительную сторону) большинства новелл, где для окружающих ГГ "типа лох", но он взял и всем доказал, что он батька.

 раскрыть ветвь  0
Дима Тельпуховский
#

Если не уверены, но хотите начать читать этот цикл, то прочтите сперва рецензии к последним томам. А лучше к книге 22.

Все, что до 12-13 тома, на 8 из 10 в среднем, но вот после... Очень рекомендую подумать.

 раскрыть ветвь  0
Александр Ивлев
#

Ну отличная же книга, ещё и в топе. Автор отредактируй текст !!! Только погрузился в книгу тут бац ошибки которые перечитываешь раз по 5 чтобы понять смысл предложения 

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
6,03М 29K 7
  1. «Рекомендую!» от Александр Ивлев
  2. «Качественное и достойное произведение!Спасибо» от Иван Морозов
  3. «Читается легко и быстро. Благодарю!» от Михаил Ушаков
  4. «Книжный червь моей души в восторге.» от Алексей Воронков
  5. «Отличная работа» от Леонид Соколов
Наверх Вниз