НЕ БУДЬ ГРАФОМАНОМ и не читай графоманов: что надо понимать, чтобы хорошо писать? - Даша Фролова - читать книгу в онлайн-библиотеке

НЕ БУДЬ ГРАФОМАНОМ и не читай графоманов: что надо понимать, чтобы хорошо писать?

весь текст 568 685 зн., 14,22 а.л.
4 858
Если вы:
- пишете тексты, выкладываете их в интернет - но получаете шквал критики;
- сталкиваясь с критикой, не понимаете её «сложного языка»;
- или не получаете ни лайков, ни комментариев;
- друзья читают ваше творчество «через силу» и хвалят «из вежливости»;
- или ваши знакомые читают плохую книгу - но вы не находите ясных аргументов, чтоб доказать, чем она плоха…

тогда вам стоит познакомиться с моим опытом, собранным за много лет участия в литпроцессе, в том числе и в качестве лит. редактора.

Мои советы помогут вам в саморедактуре прозы и стихов, научат азам литературного анализа. Разборы графомании наглядно покажут, «как делать не надо», «каких плохих советов слушать не надо» - и почему.

Для загрузки файла пишите в лс - приму во френдлист. Книга собрана из выпусков, выходивших когда-то в колонке #ФилологБдит.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
Читают сейчас
Прочитали
Скачали
7

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Задумчивый Пёс
#

Здравствуйте, спасибо за полезную статью Гумилёва. 

Смущает, что в предыдущей главе было, на мой взгляд, похожее смешение с вашей стороны по поводу слов «стихотворение» – «стих», в предложенной цитате Споткнулся на следующем:

1. Почему пафосные слова не могут быть разговорными, если через разговорные порой передаётся та самая страсть, которую хочется высказать;

2. Если переводить уменьшительные диминутивы, то получится уменьшительные уменьшительные слова (это же вроде тоже стилистика, за которую автор печётся) 


диминутив. 1. лингв. уменьшительное слово, передающие субъективно-оценочное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка.


3.  ОФИЦИОЗНЫЙ (лат. officiosus - готовый к услугам, услужливый). Полуофициальный исходящий хотя и от правительства, однако без его ответственности, а также от частного, но хорошо осведомленного лица.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.

ОФИЦИОЗНЫЙ [лат. officiosus - услужливый] - формально не связанный с правительством, но на деле проводящий его точку зрения.

Даже если предположить протокольно-штампованный язык бюрократов, то при чём тут устаревшие слова, можно было бы это как раз разговорными словам противопоставить. 

Конечно, тут может быть простое перечисление и читать нужно всё через запятую, но зачем тогда использовать предлог «с», который порой воспринимается союзом «и», группируя стоящие рядом слова. 

 раскрыть ветвь  4
Даша Фролова автор
#

Добрый день снова.

Про "стих" ответила ниже в комментариях - не занимайтесь прескриптивизмом и тренируйте "свой взгляд" профессиональнее.

1. Трактовка "пафоса", употребляемая в нашей "редакторской сфере", дана в последней главе, в словарике.

2. Спасибо, что заметили помарку. Это должно было быть дано через дефис, чтоб читатель в словарь не лез. Поправлю. А вот пассивную агрессию (с этими вашими "печется") оставьте, пожалуйста, при себе.

3. Вот вы и прокололись в том, что не чувствуете живого языка, не ощущаете его движения, а можете апеллировать только к словарю 1910 ГОДА - вас самого не смущает это? Что отличает человека начитанного от дилетанта - так это широкий багаж культурного контекста, то есть понимание того, как то или иное слово действительно БЫТУЕТ в СОВРЕМЕННОЙ речи:

"Еще с тех времен, когда я был простым советским школьником, испытываю жгучую неприязнь к таким кондовым официозным формулировкам, как «идеологическая сфера» или «идеологическая жизнь»". [Михаил Ростовский. Секретные войны Кремля: за пять минут до точки невозврата // Московский комсомолец, 2017.11]
"Уже как будто более серьезное, лексика уж больно официозная: «Продолжайте держать меня в курсе дел»". [Максим Ляпин. Как спецкор «Советского спорта» поиграл в шпионские игры со скаутом «Твенте» // Советский спорт, 2011.03]

Хотите авторских материалов - пожалуйста:
"Андрей Николаевич Колмогоров - один из крупнейших русских математиков всех времен - провозгласил примерно такой тост за Б.В. Гнеденко: "Я хочу поднять бокал за Бориса Владимировича, который является лидером советской школы теории надежности. Но мне хотелось бы, в первую очередь, выпить за него как за гражданина". Во времена "советского патриотизма" услышать такой тост от А.Н., совершенно чуждого "официозным" словесам, было необычно". [Игорь Ушаков. Записки неинтересного человека. Тетрадка №1, 2003]

Слова с течением времени меняют свое значение. И если нового в словаре еще не закрепилось, то выяснить его поможет только регулярное чтение современных текстов, из которых можно сделать вывод, что теперь "официозный" - это "казенно-серьёзный", в том числе звучащий устно. А вот слова с пометкой "устар." в словаре обычно относятся к возвышенно-книжным.


Понять банальное отличие бранной речи от церковной было бы проще, чем понять отличие официоза от устаревшей лексики, да. Может, я и упрощу, перепишу, в любом случае, подумаю над этим. Если вам стало неясно, возможно, я переоценила уровень вообще публики в целом и в этом ошиблась. Спасибо за мысли.

 раскрыть ветвь  3
Задумчивый Пёс
#

Добрый день

Глава 9. На мой взгляд, основная проблема главы – стилистическая небрежность в употреблении слова «стихотворение». 

Что будет, если написать стих о любви только банальными рифмами? Ироническая работа...

Стих – 1. единица ритмически организованной поэтической речи, строка поэтического произведения 2. обычно мн. ч.; ед. ч. — разг. произведение, написанное такими строками, стихотворение. 

Больше раза у вас такая ситуация-смешение, будь тон произведения (главы в частности) менее нравоучительным на это можно было бы закрыть глаза, а так поэтов учите, в том числе уважению по отношению к читателям, но поэтов, ваших «учеников» и читателей, конкретно сейчас вы не уважаете, потому что показываете им, что нормально употреблять слово «стих» не в его привычном первом, а во втором значении, не только в разговорной речи, но и в рамках научно-популярной публицистики.

 раскрыть ветвь  2
Даша Фролова автор
#

Добрый день.

Жаль, что вы невнимательно читали и не заметили, что в своей нравоучительности я настаиваю на неприятии прескриптивизма. Именно он толкает вас заниматься черри-пикингом, то есть подыскивать выгодные вам словарные статьи, тогда как существуют и иные:
"1. Стихом, стихами называют поэтическое произведение, рифмованную речь". Толковый словарь русского языка Дмитриева,  2003. Первое употребление и никаких пометок.


Пожалуй, скорее дилетант позволит себе обращение к абстракциям вроде "уважения". Профессионал же знает, что словари описывают существующее в некий год наиболее частотное употребление, не ДИКТУЯ его свыше, а закрепляя "так говорило большинство носителей литературного языка". То есть знает разницу между синхронией и диахронией. А еще понимает разницу между википедией, которую вы цитируете, и словарем, у которого есть год и автор-составитель - то есть марка качества / указание на обстоятельства БЫТОВАНИЯ. Так что ваша сноска не годится.


Желаю вам постижения научно-методологических компетенций и прочих благ.

 раскрыть ветвь  1
Задумчивый Пёс
#

Про первый абзац текста несколько раз давали совет, что сперва пишешь несколько абзацев, потом второй становится первым, а тот либо полностью удаляется, либо распределяется по тексту. Как понимаю, обобщить можно до варианта, когда любой абзац кроме первого становится первым, а тот идёт в «черновик». Что не нравится при таком подходе: «зависимость» от мысли, что можно над первым абзацем сильно не думать, если его всё равно «сокращать». 

 раскрыть ветвь  0
Задумчивый Пёс
#

Глава 0 интересно получается про 18 лет без отпусков и выходных как раз примерно к 21 году можно гармонично как личность сформироваться с опорой на конкретные сильные стороны. Нравится термин «этюд», я остановился на варианте «набросок», который семантически беднее)

Глава 1 Спасибо за цитату статьи М. Горького  «О кочке и о точке». 

Глава 2. Спасибо за цитату А. Минкина про необходимость трудоёмкой (адско-дьявольской) работы над черновыми вариантами произведений. Глава очень классная и полезная тем, что рассмотрена со всех сторон аргументация, какие при этом могут быть искажения в восприятии. 

Глава 4 понравилась шутка с «Исповедью маски» Юкио Мисимы, что небольшой объём текста - это не главный показатель при выборе знакомство с литературой, особенно совсем необычной. 

 раскрыть ветвь  0
Варвара Крайванова
#

Глава 31 совершенно не реалистична без сохранения "авторской орфографии" :) В целом книга - отличная. Планирую на свою бесплатную нетленку нанять редактора :)

 раскрыть ветвь  0
Лия Сафон
#

Закончив книгу, могу только спросить: кто все эти люди? Изрядное число глав посвящено тому, как некие незнакомые мне люди не умеют писать с примерами, как конкретно не умеют. Или дают советы, которые автор критикует. Да кто такой Ильяхов и как воспринимать главы, посвященные его книге, если я ее не читала?

Попадаются и хорошие, действительно полезные вещи, но их нужно выискивать. Например, советы по созданию арки персонажа, планированию сюжета, краткие разборы известных произведений с указанием, почему одно работает, а другое - нет. За работу с word отдельное спасибо, кто бы мог подумать, что в нем столько возможностей, если научиться пользоваться.

 раскрыть ветвь  1
Даша Фролова автор
#

Странно, что вам надо выискивать советы отдельно от критики, если советам посвящен отдельный раздел, а критике - совершенно другой, ею и озаглавленный. Или вы читали главы вразнобой? Очень странно. Ведь советы идут ДО критики, не впутаны друг в друга, чтоб "выискивать" :)

Для критики, к слову, авторы и не нуждаются в представлении. Они лажают в конкретных текстах, которые можно проанализировать, даже не зная, кто они. Но если вы - тот редкий человек, которому глаза не намозолило тыканье Ильяхова везде подряд - вам только позавидовать можно. Ну и тому, что вы не знаете, наверное, Глуховского, хотя его даже автором на "тотальный диктант" приглашали и по нему сериалы снимали. Или что не знаете Полозкову, у которой нынче интервью берут как у "цвета русской интеллигенции"... Детским счастьем вы счастливый человек!

 раскрыть ветвь  0
Александр Накул
#

Спорить с автором не стану, просто отмечу найденные обшибки:

беларус - нарочитый эрратив, который пытаются пропихнуть белорусские националисты. Называть страну Республика Беларусь нормально (она так и в Конституции названа), но соединительного "а" в русском языке нет.

гл 5 - не могу припомнить, чтобы историк Геродот и философ Эпикур писали лирику. Если уж А. К. Дойл, то Э. Т. А. Гофман (он Эрнст Теодор Амадей, причём Амадей - псевдоним) и Новалис (откуда там Л.Т.? Его псевдоним состоял из одной фамилии, а так-то он Георг Фридрих Филипп, барон фон Харденберг), и Г. Гарсия Маркес (Гарсия - это часть фамилии, его родителей звали Габриэль Элихио Гарсиа и Луиза Сантьяга Маркес Игуаран), Дж. Родари, Дж. Барнс, Х. Л. Борхес, Ф. К. Дик (он всегда подписывался Филип К. Дик, подчёркивая, что всем обязан своей матери, чья девичья фамилия была Киндрет)

"Исповедь маски" и "Патриотизм" я бы заменил на "Золотой храм", он куда легче для чтения.

гл. 13 - он не Л. Элмор, а Э. Леонард (Elmore John Leonard Jr.)


а ещё в телеграме нет пользователя contentolento, ссылка из гл 27 ведёт никуда

 раскрыть ветвь  2
Даша Фролова автор
#

 Добрый день.

Вопрос с инициалами сверю по своим источникам, спасибо.

Список нужен не для "лёгкого чтения", его цель иная, и это даже написано: понимание культурного контекста. Для контекста важны "нелегкие" тексты Мисимы.

А над намокшей в крови Беларусью скорбно слезятся звезды. (Это, если что, М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга вторая. 1928-1940). Вы ж не вздумайте ещё в приличном обществе писать "коронОвирус", поясняя всё единственной вызубренной продуктивной моделью. Ведь в языке этих моделей относительно нового словообразования - целая россыпь)

Ссылка открывается, проверено. Попробуйте подставить после t.me/ или через поиск. Это же канал.

 раскрыть ветвь  1
Евгений Понарошку
#

Что-то не так в Вашей книге, Дарья.

 раскрыть ветвь  0
Лия Сафон
#

Какая хорошая задумка, добавила в библиотеку и обязательно почитаю.

 раскрыть ветвь  0
Энн Санни
#

Воистину, велик тот литературный мастер, чья книга изобилует канцеляритом, деепричастными оборотами и несогласованными предложениями. 

 раскрыть ветвь  4
Даша Фролова автор
#

Демонизация деепричастных оборотов введена М. Ильяховым в книге "Пиши, сокращай". Критика этого подхода и лично ильяховских пассажей будет у меня в 40 главе. Критика демонизации канцелярита - в 37. А критика демонизации прочих якобы синтаксических ошибок - в 44. Ожидайте :)

 раскрыть ветвь  3
Александр Красько
#

Автор редактировала мою книгу. По себе могу сказать, что она разбирается в том, о чем пишет. Первая глава интересная, посмотрим, что будет дальше.

 раскрыть ветвь  0
Даша Фролова автор
#

Главы будут публиковаться ежедневно: всего в книге 570 т. знаков (47 глав).

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  4
Косой Шрам
#

В средние века многие лечебные рецепты были на основе солей ртути. Считались неплохими. ))

 раскрыть ветвь  3
Написать комментарий
1 573 27 6
Наверх Вниз