Алла с сыном Кирюшей приходят на новогодний утренник. Только у него какое-то странное название. «Сказки дедушки Хазреда». Переделали арабские сказки на новогодний лад? Возможно. Ведущий утренника то ли напился, то ли сошёл с ума; несёт полный бред про каких-то Шуб-Ниггуратов, Йог-Сототов и Ктулхов. Просто ненормальный! Тут явно что-то не так.
Примечания автора:
На конкурсе микрорассказов «Астра-Блиц №75» было три темы, из которых я выбрал две: «Что-то здесь не так» и «Новогоднее». Написал «новогодний рассказ, в котором было что-то не так». Назвал его «Сказки дедушки Хазреда».
Если вкратце, то это новогодний утренник в стиле Лавкрафта.
Если не вкратце, то мне хотелось сделать весёлый «лавкрафтовский» рассказ и наполнить его максимальным количеством отсылок к творчеству Затворника из Провиденса. Рассказ сам — как подарок для поклонников ГФЛ; как большая «пасхалка».
Например — цитата:
«Та вроде бы вышла замуж за американца по фамилии Марш и укатила в Америку в малоизвестный городок: то ли Данвич, то ли Аркхэм, то ли Провиденс».
В этом предложении сразу четыре «пасхалки». Одна относится к реальности, три других к вымышленной вселенной ГФЛ.
Да что там, в рассказе есть даже небольшое камео самого дедушки Теобальда.
У рассказа есть аудиоверсия.
Озвучил:
Александр Авгур.