Поединок - Agnes - читать книгу в онлайн-библиотеке

Поединок

весь текст 14 792 зн., 0,37 а.л.
1 517
Что важнее – победить стихию или самого себя? И может ли что-то быть сильнее гордыни и блеска золота?

Примечания автора:

Это мой первый и пока единственный рассказ. А началось всё с фото грозы в море (я использовала его как обложку). Хотя на идею рассказа меня вдохновил мой пока ещё не дописанный роман. Вернее, сам процесс работы над ним.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
25
Читают сейчас
10
Прочитали
13
Скачали
8

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Писаренко Валентин
#

Здравствуй, автор! 

Я прочёл Ваш рассказ. С первого абзаца нас окутывает страшный шторм, очень хорошо рисуется в голове картина происходящего, неизбежного. Вы умеете красиво описывать природу и это безусловно играет только в плюс. Атмосферу рассказа создают и бесконечные непонятные термины моряков, что тоже идёт в плюс.

Местами бывают моменты, когда Вы перебарщиваете со словами. Например, второй абзац и чуть далее, где используется много местоимений "его" и т.п. В принципе, от этого легко можно избавиться, хотя это не существенная ошибка и я больше придираюсь.

Во время чтения я задавался вопросом, а зачем собственно капитан идёт прямо на шторм и не слушает команду? У него есть любящая жена и ребёнок, ему есть что терять. Он столько усилий вложил на семью, чтобы вот так просто отдать свою жизнь из-за принципа, мол, он сильнее, упрямее шторма? Над мотивацией я бы хорошенько подумал, хотя быть может я чего-то не уловил. Хорошо, что в конечном итоге главный герой одумался.

Так же читая Ваш рассказ я думал, а как можно усилить противостояние двух действующих лиц. И мне пришло в голову, если бы с Хосе слетела его капитанская шляпа, сильным порывом ветра, то это как знак для него. Как толчок для того, чтобы одуматься и вспомнить, что ему есть что терять. Ну и в конце-концов, потерять свою шляпу матросу, плохая примета же, плохой и очень сильный знак.

В целом, мне рассказ понравился, он достойный, спасибо!

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

У капитана очень дорогой и скоропортящийся груз, залив кишит пиратами и патрулями. Чем быстрее он доберётся до места назначения, тем лучше. Вот и ловит полный ветер. А свернуть - потерять скорость и повысить возможность нарваться на патруль. Не забывайте, что у него грузовая палуба забита контрабандой! 

Идея со шляпой мне нравится, но знак, заставивший Хосе свернуть был иной. Более сильный. 

На местоимения гляну - я уже раз пять чистила текст, но, вполне возможно, всё равно чего-то пропустила. ))

 раскрыть ветвь  0
Влада Дятлова
#

Марафон «Отзыв на рассказ»

Название прекрасно передает основную идею рассказа. Это поединок человека с самим собой, со своими слабостями, и это сражение хрупкого, перед мощью стихии, человека, вступающего в поединок с природой.

Обложка – прекрасная и показывает суть.

Аннотация и тэги полностью соответствуют тексту.

Сам рассказ мне очень понравился. Хороший образный язык, который дает полное погружение, детальная прорисовка и внешней картины, и чувств героя, а еще чувствуется хорошее знание материала, причем за ним стоит не беглый просмотр «Пиратов Карибского моря» и иже с ним, а именно знание достоверных исторических источников.

Герой решителен и прагматичен, и не первый раз вступает в бой с судьбой и океаном. Да, он не "рыцарь без страха и упрека", он контрабандист, но надо ж как-то бороться с королевской монополией, кормить семью, да и «старушку» «Санту Анну» надо менять – такова его жизнь. И все же где-то в нем есть некоторая бесшабашность и даже гордыня – кинуть вызов Бискайскому заливу, Бездне. И эта борьба гордыни и долга и перед семьей и перед командой передана прекрасно. Может быть герой и проиграл бой, поворачивая, но он выиграл другую битву с внутренними «демонами». И надеюсь, выиграл «войну» – доберется в пункт назначения, и еще много раз выйдет в море. 

Отношение капитана к своему судну, когда Хосе обращается к «Санта Анне», как живому существу, очень достоверно. Легенды и верования народов-мореплавателей говорят о том, что корабль считался живым существом. В английском до сих пор корабль заменяют не неживым it, а женским she.

Примите мою благодарность за удовольствие от чтения и заслуженный лайк.

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо большое за такой объёмный и тёплый отзыв! Признаюсь, читая его, я несколько раз поймала себя на том, что краснею. 😊 

Кстати, буквально вчера мне один очень хороший и знающий человек сказал, что суевернее моряков только космонавты ))

 раскрыть ветвь  0
Лев Вишня
#

Рассказа оставил двоякое впечатление.

С одной стороны никаких вопросов к стилистике и языку. Мужчины говорят как мужчины в четкой стилистики того времени, Много использовано специфических терминов и что-интересно исторический фактаж. 

Но сама сцена шторма немного не дотягивает и там переизбыток "панических деталей" - течи в бортах, откачивание воды, швыряния матросов по бортам. При штормах даже меньшой интенсивности все паруса убирались, а матросы привязывались к рангоуту. Управление велось только рулем и очень осторожно. Приближение к берегу в такой ситуации - рисковое решение. Поскольку на мелководье и выше высота волн и острые камни (подводные скалы и мели). 

С целом рассказ симпатичный и мне кажется словно немного незаконченный, словно оборванный на полуслове. Стиль и язык - очень хорошие. 

 раскрыть ветвь  11
Agnes автор
#

Кстати, Вы когда-то "грозились" по моему роману пройтись, а там не только корабли, там ещё и морские битвы, и индейцы. Даже как-то боязно стало. )))

 раскрыть ветвь  5
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

Но сама сцена шторма немного не дотягивает и там переизбыток "панических  деталей" - течи в бортах, откачивание воды, швыряния матросов по  бортам. При штормах даже меньшой интенсивности все паруса убирались, а  матросы привязывались к рангоуту. Управление велось только рулем и очень  осторожно. Приближение к берегу в такой ситуации - рисковое решение.  Поскольку на мелководье и выше высота волн и острые камни (подводные  скалы и мели). 

1. До грозы, т.е. шторма -- они ещё не дошли, но, если не изменят курс -- дойдут.

2. Корабль (даже не автор, а бог знает, сколько времени) шёл через Атлантический океан, в котором, со слов капитана, не единожды попадал в шторм. Это значит, что судно уже не в лучшем состоянии -- днище обросло, были течи, которые заделали, но досок на новые уже не осталось. Вот и паника.

3. Для написания романа я перевернула кучу литературы о мореплавании в 17 веке (не художественной). Вы удивитесь, но уже в начале 17 века многие капитаны, дабы не зависнуть в моге на годы!!! даже в шторм не убирали паруса. Тем более марсели, которые даже называли "штормовыми парусами".

4. Прижиматься к берегу -- в данном случае речь идёт о решении обойти грозу, которая в рассказе промо по курсу где-то в центре Бискайского залива. А так - да, у берега в шторм могло быть опаснее, чем в море. Но это уже зависело от обстоятельств и, прежде всего,от местности.

Ну, как-то так. Я, кстати, для этого рассказа перечитала всё, что нашла, о навигации в то время в Бискайском заливе. Хотя признаю, что, возможно, были и другие источники с другим мнением по поводу всего того. что я выше перечислила. Просто так получилось, что для романа накопила много инфы, но опыта писательского нет, вот и записалась на курсы для начинающих графоманов. )) А там дали задание описать картинку. Мне досталась вот та гроза, что на обложке за спиной капитана. Ну, я и решила использовать накопленное. А тут ещё и личные воспоминания шторма в ночном Чёрном море наложились... Ну, результат всего этого Вы только что прочитали. )) Ещё раз спасибо, а я пошла читать Ваше.

 раскрыть ветвь  4
Ольга Морох
#

Доброго дня, я с марафона «Отзыв на рассказ». 

Название рассказа полностью соответствует его содержанию. Это жестокий поединок человека с природой, где не будет выигравших или проигравших. Если люди будут достаточно сильны и проявят волю к жизни, они останутся жить. 

Обложка в полной гармонии с содержанием. Аннотация подготавливает нас к тому, что мы станем свидетелями борьбы героя не только с бурей, но и самим собой. Что важнее, сохранить жизнь или сохранить груз. Герой сделал для себя выбор, и хочется сопереживать ему.

Такого жанра рассказы достаточно редки в моей библиотеке. Это слишком специфичная тема для меня. Когда на тебя сваливается целый ворох терминов, о которых ты даже не слышал. Но психологический аспект подталкивает к тому, чтобы следить за развитием сюжета. 

Рассказ интересен в плане раскрытия персонажа, его мотивов. Мое уважение автору, разобравшемуся в названиях морских снастей. И теперь хочется узнать, дойдет ли «Санта Анна» до пункта назначения. Автору творческих успехов.

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

Ну, как говорится: "Всё в руках божьих", но, думаю, Хосе сделал правильный выбор и всё у него и Марты будет хорошо. ))

 раскрыть ветвь  0
Андрей Степанов
#

Прекрасная стилистика. При моей любви к тематике морских приключений и пиратства - эта вещица являет собой образец высокого качества! Описания, мысли и тревожность - все это заставляет прочувствовать эпохой. 

Когда начал читать, первая мысль была - дуэль кораблей, батальная сцена. Аннотацию я не читал. Но чем дальше я вчитывался, тем больше становилось понятно, что нас ждёт дуэль другого рода. 

Отлично! 

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо за похвалу! 😊 Приятно знать, что я не зря столько раз подправляла и дописывала. Кстати, у меня о море и пиратах (хотя они и не главные герои) ещё и роман есть... 😉 

Пошла читать Ваш.

 раскрыть ветвь  0
Светлана Кузнецова
#

Здравствуйте, автор. С марафона.

Рассказ однозначно удался. Динамичный, держащий в напряжении, особенно хотелось бы отметить хороший язык и то, что вы в теме.

Вот последнее теперь не дает мне покоя. Автор, а при Филипе IV европейцы (пусть и контрабандисты) уже курили? У вас в рассказе у боцмана голос прокуренный и хриплый. И еще лично у меня появилось подозрение, что при описываемом в рассказе буйстве погоды и шквальном ветре судно, идущее именно при полных парусах, уже давно затонуло бы.

Впрочем, это так. Лично мои удивления-сомнения. Было интересно. Спасибо.

Не могу не отметить великолепную обложку, подходящую к рассказу на все 100%.

Аннотация отражает тему рассказа.

 раскрыть ветвь  11
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

а при Филипе IV европейцы (пусть и контрабандисты) уже курили?

Конечно! Табак ведь в Европу ещё в 15 веке привезли!

что при описываемом в рассказе буйстве погоды и шквальном ветре судно, идущее именно при полных парусах, уже давно затонуло бы.

Нет, не затонуло. Тем более что судно в настоящую бурю так и не попало.

 раскрыть ветвь  10
Елена Шилина
#

Рассказ просто чудесен, перед глазами как будто и правда встает вся картина действий. Я нежно люблю море, люблю корабли, и не могу спокойно пройти мимо рассказов на морскую тему. Ваш мне напомнил повести Сабатини и Эмилио Сальгари.
В особенности приятно читать автора, умеющего владеть языком и знающего тему.
Я становлюсь вашей поклонницей.
Снимаю шляпу)

 раскрыть ветвь  5
Agnes автор
#

Большое спасибо! Вы меня засмущали! 😊 Раз Вам понравилось, может, и мой роман зайдёт? Там тоже про моряка -- https://author.today/work/23159 . Буду очень рада, если понравится.

На всякий случай спрошу: Вы отзыв в рамках марафона писали или случано на рассказ наткнулись? 

 раскрыть ветвь  4
Мария Силкина
#

Здравствуйте. Рассказ настолько хорош, что даже писать отзыв как-то неловко...)

Собственно, на этом можно было бы и закончить, но... нет)

Видно невооруженным взглядом, что автор хорошо владеет темой и приложил усилия к её изучению. Похоже, пропахано немало литературы, в т.ч и исторической) Я вот тоже очень люблю "морскую тематику", но побаиваюсь что-либо писать в этом жанре - боюсь, просто не хватит знаний. А как только представлю, сколько придется изучать, пыл сразу поутихает... 

Забавно, что поединок с бурей, штормом (которого подсознательно ждешь, начав читать и взглянув на обложку) в итоге оказывает поединком с самим собой. Точнее, с собственной гордостью (или гордыней). И за этим следить куда интересней, может быть, потому, что любой бой со стихией, силами природы - дело заведомо провальное? Человек может считать, что победил шторм, если остался в живых, но его ли (а не судьбы и случая) в этом заслуга? А тащить за собой людей, не готовых идти на смерть из-за чьей-то прихоти... В этом нет героизма. 

Финал вроде бы открыт, но очень хорош, капитан выбирает любовь, а не гордыню, и потому спасается. Будущее Хосе остается за кадром, но хочется верить, что он не повторит участь своих родственников.

По итогу: рассказ написан очень хорошим языком, со знанием "матчасти", и антураж здесь (как, увы, во многих подобных рассказах) не перебивает историю, и то, и другое органично уживается. Спасибо автору!

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв! Пошла читать ваш рассказ. :)

 раскрыть ветвь  0
nordortort
#

Красиво изложено. Люблю побывать в плавно идущих рассказах без запинок. Единственный минус достойных рассказов, а это достойное произведение, в том, что они так коротки. Желаю дальнейших успехов и уже поглядываю на ваш роман.🤗 

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо! 

Надеюсь, мой роман вам тоже понравится. Он уже забрал у меня почти девят лет жизни. Я в него душу вложила...

 раскрыть ветвь  0
zifactor
#

Здорово написано, со знанием дела! Атмосфера на корабле и вокруг него выдержана идеально. Один грех - конца у рассказа нет. Есть намёк, что всё обошлось благополучно, но так ли было на самом деле? Вот если бы корабль обошел грозу и и не попался на глаза патрульным кораблям - тогда да.  А здесь не открытый конец, а конца просто нет. Ничего не кончилось для корабля и команды: все также грозна буря, все также велика опасность от патрулей. Все равно, спасибо за рассказ!

 раскрыть ветвь  25
nordortort
#

На мой взгляд, концовка здесь такова, что он выбрал жизнь, со своей семьёй, а не смерть в объятьях бури, как его старшие, покойные родственники. А о правильности ему намекнули свыше, судьба, вселенная, бог, как хотите.

 раскрыть ветвь  11
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

А конец как раз таким и был задуман. Мне хотелось, чтобы читатель переживал за капитана и его старый галеон и надеялся, что всё будет хорошо. А намёк на это "хорошо" есть -- ведь видение заставило капитана отказаться от идеи идти на бурю, значит, у него есть шанс доплыть хотя бы до Франции. А расписывать, как он добрался до цели и благополучно вернулся домой -- это уже не рассказ, а, как минимум, повесть. А с моей многословностью, наверное, роман. ))

 раскрыть ветвь  12
Андрей Иванов
#

А мы тут к вам с ответным визитом))). Рассказ хороший, и смысл понятен. Хорошо прописана атмосфера, так что четыре с плюсом.

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо!

 раскрыть ветвь  0
Илона Ивашкевич
#

Там, где я живу море видят лишь на картинках и в отпуске, чайки толсты и дерутся с озерными утками за краюху хлеба… Но даже меня, совсем сухопутную крысу, рассказ пронял. Не важно, что я не поняла половину терминов (оставим “заклепочникам” их “клепочки”), читая я видела живую картинку: разрезные всполохами темные небеса и крохотный испанский галеон, Хосе Игнасио и боцмана Диего, влюбленную Марту и недовольную команду. Я видела море в безумии шторма, слышала свист ветра по ту сторону экрана. И пусть тореро только выходит на арену и сам поединок с яростным “быком” Бискайским заливом остается за рамками рассказа, я почему-то верю, что победа над стихией будет за отважным капитаном. Да помогут кабальеро и его “Святой Анне” небесные покровители!

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо! 

Я тоже живу в стране, где о море только мечтают, но, перефразируя деда героя моего романа: "море у нас в крови, потому она и солёная". :)

Хотя часть моей юности прошла у Чёрного моря, так что каким оно бывает ласковым или сердитым я видела и не только с берега...

Главный бой Диего выиграл над самим собой -- отказавшись от поединка с бурей. Поэтому и я верю, что он вернётся к своей Марте. ))

 раскрыть ветвь  0
Енотская Морда
#

Отзыв на рассказ написан в рамках моих обязательств. ^^

Вместо предисловия хочу заметить, что для меня единственным трушным Хосе Игнасиосом является он:

Человек VS Стихия - древнейшее противостояние, привлекающее внимание авторов. Рассказ короткий, читается быстро, но не всегда легко. По моему скромному ИМХО некоторые предложения слишком огромны. Наличие морских терминов - это безусловный плюс к атмосфере, но даже я, перечитавший в подростковом возрасте почти все книжки о пиратах, до которых мог дотянуться, иногда заглядывал в сноски. Впрочем, это мои мелкие придирки чтению это не мешает.

Описания красочные, картинка в голове складывается. В страшное противостояние с бушующим морем верю, но некоторые диалоги показались театральными, хотя... Возможно в те времена так и общались, не мне судить.
За рассказ спасибо. Он перенёс меня в те времена, когда Капитан Блад стоял в пантеоне моих любимых героев рядом с Капитаном Сорви Головой, Люком Скайуокером и Джимом Де Гризом.
Жаль, что ни одна пушка так и не пальнула. ^^
Успехов в творчестве и благодарных читателей.

 раскрыть ветвь  13
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв!

Картинка, как я понимаю, из какого-то сериала. :) Нет, этот слащавый тип точно не мой капитан Хосе. ))

В этом рассказике я хотела показать прежде всего борьбу человека не столько со стихией, сколько с собственной гордыней. Так что стрелять было не в кого. (Зато в романе стреляют, и довольно успешно! 😉).

А насчёт слишком сложных предложений я обязательно подумаю, как упростить. Я ведь не писатель, я пока только учусь! 😊 

 раскрыть ветвь  12
Мария Соловьёва
#

Прочла рассказ "Поединок". Испания и всё с ней связанное - моя многолетняя любовь. Одно это уже сыграло в Вашу пользу, автор ). Потрясающе описана гроза и вообще всё, что связано с визуалкой - на высоте. Гармонично прописаны все морские аспекты. Немного смутили диалоги, что-то подсказывает, что в шторм под угрозой нарваться на патруль моряки немного иначе разговаривают. На мой скромный взгляд, если чуть сократить и сделать жёстче - будет вообще бомба. Еще мааааленькое пожелание - видение Хосе описывается так долго, что теряется накал. Даже если брать во внимание, что "в последнюю секунду вся жизнь перед глазами" - длинновато. Вот, собственно и все замечания. С удовольствием окунулась в ту эпоху, люблю её. 

Спасибо за текст! ))

 раскрыть ветвь  5
Agnes автор
#

Спасибо большое за отзыв! Этот рассказ не был задуман заранее и сюжет его не продумывался, всё написалось как-то само. Видимо, придётся над ним ещё поработать, но, наверное, чуть позже, когда опыта поднаберусь, т.к. сейчас правда не знаю, как. Видимо, надо какое-то время подождать, чтобы потом увидеть рассказ "другими глазами".

Пошла читать Ваш. Кстати, если тема моего рассказа Вам оказалась близка, рискну предложить и свой роман -- "Повелитель моря". Та же эпоха, те же испанцы... 😊 

 раскрыть ветвь  4
Gast
#

Читательский марафон "Книжное измерение".

Прочитал рассказ «Поединок». Видно, что автор проработал тему, познакомился с морской терминологией, «оживил» капитана Хосе Игнасио и других членов экипажа. Не придираюсь к деталям, потому что сам не великий знаток той эпохи. Но, читая рассказ, не мог отделаться от ощущения некой искусственности описываемых событий. Как в хорошей компьютерной игре, где красивая картинка, но ни на минуту не забываешь, что это не реальная жизнь, а всё-таки игра. В целом рассказ понравился. Автору хочу пожелать двигаться дальше, писать больше.

 раскрыть ветвь  3
Agnes автор
#

Большое спасибо за отзыв!

Этот рассказ родился из описания фотографии грозы в море (это фото стало основой обложки). Писалось всё без продуманного сюжета, просто на вдохновении, но я действительно "видела" персонажей и картину происходящего, как в фильме. Почему у Вас создалось впечатление комп. игры -- не могу понять, а хотелось бы. Может, попробуете объяснить? Мне правда очень интересно! Я полагаю, что это моя проблема, что, как автор, я не сумела передать словами то, что сама видела, ощущала и подразумевала. Видимо, поэтому некоторые читатели пишут, что им не хватило концовки, хотя она есть в обещании капитана образу жены, или же что капитан слишком быстро сдался (наверное, потому что выпускают из виду очевидное для меня -- испанец того времени очень религиозен и появление в небе плачущего лика ставит сразу же точку во всех колебаниях). Но вот что мой рассказ похож на игру -- ещё не было. ))

 раскрыть ветвь  2
Agnes автор
#

Уважаемые читатели!

Это произведение участвует в читательском марафоне. 

Среди  читателей, оставивших комментарии под конкурсными книгами будет  разыграно множество призов и подарков от организаторов и сюрпризы от  авторов за лучший комментарий к их произведению. 

Приглашаю всех читающих принять участие. Что для этого нужно можно узнать здесь.

 раскрыть ветвь  0
Мария Шурухина
#

Так, я вообще мимопробегала, в Книжном Измерении увидела, но зачла! Понравилось, классно, классно, море, ветер, буря - ух! Правда, концовка обрывается в никуда, появляется ощущение недосказанности и будто чего-то читателю недодали. Но потом прочла, что рассказ - первый, типа, проба пера перед романом.

Спасибо, рассказ классный несмотря ни на что!!!!

Чего я заглянула-то - сама собираюсь наваять что-нибудь эдакое про морскую тему, но не знаю про устройство кораблей ничего. Где вы брали информацию? Кого читать? Куда бежать? Что гуглить?

 раскрыть ветвь  5
Agnes автор
#

Большое спасибо за отзыв! 

Вот странно, что многие пишут о недосказанности, но ведь видение капитана заставило его свернуть -- ни аргументы боцмана, ни опасения команды, а именно видение. Возможно, просто мало кто задумывается над тем, что речь идёт о испанцах 17-го века -- народе очень набожном. Для него лик, мелькнувший в небе -- это не просто знак, это ЗНАК. Идти против такого религиозный человек не будет. Как и сомневаться в том, что это не может плохо кончится. Да и его слова: "Я вернусь, даже если мне для этого придётся выбросить груз в море!" -- разве не намекают весьма жирно на концовку?.. :)

Ох, я долго и кропотливо собирала материал,  очень много всего перечитала и сохранила, но, если хотите -- пишите лс, накидаю ссылок.

 раскрыть ветвь  4
Валерий Филатов
#

С марафона "Отзыв на рассказ".

1. Название довольно четко отражает суть рассказа, что приятно.

2. Обложка тоже ничего, но по моему мнению, упомянутая в тексте "черная испанская бородка" выглядит несколько иначе. Для схожести с обложкой в тексте можно упомянуть просто - черная борода. 

3. Аннотация - кратко и интригующе, как и подобает к рассказу. 

4. Тэги - Повторю, мне все равно, что напишет Автор в словах для поисковика. 

5. Ну, и небольшой отзыв по ощущениям.

На мой взгляд, текст ладно скроен как логически, так и филологически. Автор хорошо подобранными словами смог передать в рассказе очень много, в том числе и конфликт. Причем конфликт достаточно сложный.

Теперь о некоторых … я бы сказал неточностях в передаче историко-технических моментов. 

Первое - в рассказе судно обозначено как "малый галеон", доставшийся капитану аж от деда. Далее по тексту мы видим, что "Санта Анна" вооружена 30 (тридцатью!) пушками, что для малого галеона водоизмещением не больше 500 тонн является весьма неправдоподобным. Не проще назвать "Санту Анну" просто галеоном, тем более, что у испанцев практически не было деления такого класса судов на малые, средние и большие. 

Второе - патрульная  служба в Испании не велась на галеонах, тем более в эскадренном варианте. Это экономически очень невыгодно, поскольку испанские галеоны довольно дорогостоящие суда, да к тому же не очень быстроходные. 

И последний момент, не касающийся исторических фактов. Это окончание рассказа. Я думаю, что не хватило абзаца для обозначения рефлексии капитана Игнасио. Воспоминания о супруге и ребенке это, конечно, здорово, но в конфликте, кроме грозы, участвовала еще и команда. А этот "аргумент" мог быть в то время и посильнее стихии. 

Впрочем, несмотря на мои "придирки", рассказ сильный. Лично мне не мешали используемые термины и текст оставил вполне приятное впечатление. Не часто мне такое встречается... не часто. 

 раскрыть ветвь  1
Agnes автор
#

Спасибо за отзыв! Пишите, куда с ответным визитом!

2. Согласна, "черная испанская бородка" выглядит изящнее, но вот не нашла подходящего испанца, а вот стоит ли менять текст только из-за того, что коллаж не совсем соответствует?..

5. Спасибо! Учитывая, что этот рассказ возник как упражнение в описании картинки в школе начинающих писателей на одном сайте -- мне особенно приятно знать, что мой "первый блин" не вышел комом!

мы видим, что "Санта Анна" вооружена 30 (тридцатью!) пушками, что для  малого галеона водоизмещением не больше 500 тонн является весьма  неправдоподобным. Не проще назвать "Санту Анну" просто галеоном, тем  более, что у испанцев практически не было деления такого класса судов на  малые, средние и большие. 

Понимаете, я написала этот рассказ в перерыве работы над романом, действие которого и происходит в 17-м веке. Так что я долго и кропотливо собирала материал не только по эпохе, но и по кораблям. Увы, источники на разных языках местами сильно противоречивы, потому я старалась опираться, в основном, на испанские. И нашла людей знающих и охотно делящихся своими знаниями. Так вот на основе всего этого я и использовала термин "малый галеон", который у испанцев назывался "галеонито". А количество пушек зависело от желания торговца и груза. У Хосе груз лёгкий, а путь опасный, вот он и вооружился, тем более что, согласно тем источникам, которыми я пользовалась, на малый галеон можно было вместить аж 34 пушки. Конечно, я могу снизить их количество до 24 -- это существенно не повлияет на текст, а вот просто галеон Хосе не мог иметь, т.к. галеон -- это уже военный корабль. а они могли быть только у короля. И согласна с вами что разделения кораблей на классы у испанцев аж до второй половины 18-го века не было. У них все военные -- галеоны, а всё остальное -- барка. Это я перехожу ко второй части вашего замечания -- патрульные корабли. Тут доступно информации очень мало, но из того, что я находила, в описываемое время  у испанцев количество военных кораблей уступало только Нидерландам, а "кусали" их все, т.к. не успевала закончится одна война, как начиналась другая. Да и пираты и контрабандисты были серьёзной угрозой, особенно если учесть, что каждый, кто плыл с товаром из Нового Света в Испанию и наоборот -- был контрабандист, т.к. для торговли с колониями были установлены весьма строгие правила и доставленный товар для продажи в Новой Испании или же приобретение доставленного оттуда товара было возможно только в Севилье, а в самом конце 17-го века в Кадисе. Так что патрули были, и не всегда они ходили по одному кораблю. И да, не всегда это были галеоны -- были и галеры, и более лёгкие и плоскодонные корабли, в русском переводе называемые поташи и пинки. Но я не думала, что разбирать это подробно в рассказе имеет смысл. Мне хотелось просто обрисовать опасность, которая может грозить капитану Хосе, если он станет обходить грозу, да ещё и в сторону испанского берега, как предлагал боцман т.к. учитывая направление ветра гроза, вероятнее всего, пошла бы к французскому побережью.

не хватило абзаца для обозначения рефлексии капитана Игнасио.  Воспоминания о супруге и ребенке это, конечно, здорово, но в конфликте,  кроме грозы, участвовала еще и команда. А этот "аргумент" мог быть в то  время и посильнее стихии.

А вот тут я не согласна! Команда бы побурчала и заткнулась, выполняя свои обязанности с усиленным рвением и молясь про себя. Для капитана самым сильным аргументом было как раз видение -- это знамение, а спорить со знаками свыше для глубого верующих, набожных и суеверных испанцев -- это нонсенс. И хотя это явление лика видел только капитан, этого ему хватило для смены курса. Субординация на испанских кораблях, если, конечно, те источники, что я читала, не вруг -- была очень строгой и бунтов практически не случалось. И прежде всего по причине религиозности испанцев.

P.S. Решила всё же прислушаться к вашим замечаниям и уменьшила количество пушек "Санта-Анны" на 24, патрульные галеоны заменила на неопределённое "корабли", их количество уменьшила на 1-2 и пушек, соответственно, на 30-40.

 раскрыть ветвь  0
Михаил Игнатов
#

За что я люблю малую прозу на АТ, так за то, что она позволяет окунуться в совершенно иной мир. Не нужно отдавать чтению несколько часов, чтобы погрузиться в новую картину фантазии.

Яркие образы, великолепные описания, детали, погружающие в мир.

Мне очень понравилось. Коротко, атмосферно, зрелищно. 

Из минусов - перегруженность текста терминами, вряд ли это зайдет современному читателю. Все хотят упрощения. Хотелось или еще продлить накал истории, или сместить\добавить события, чтобы финал был ярче.

Спасибо. Это были приятные минуты.

 раскрыть ветвь  7
Agnes автор
#

Спасибо большое за отзыв!

Я очень рада, что понравилось. 

Морских терминов там минимум -- я старалась обходить их, где это было возможно.

Это мой первый опыт. Писалось на вдохновении, без конкретного продуманного плана. Сейчас я наслушалась и начиталась всяких литературных уроков и, надеюсь, следующий рассказ, если до него руки дойдут -- будет более проработанный. А тут просто выхваченная из эфира картинка, которую захотелось зарисовать.

 раскрыть ветвь  6
Agnes автор
#

Изменила обложку, сократила аннотацию и подредактировала текст. Надеюсь, не зря.

 раскрыть ветвь  2
Хелена Гришанович
#

Аннотация замечательная. Чётко, лаконично, без лишней воды)

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
5 417 72 56
Поблагодарить автора
Наверх Вниз