Онидзука Рейко возвращается в город, где она выросла. Ей там не нравилось. И теперь не нравится. Надо заброшку продать - там раньше магазин был, деду её принадлежал. Ну, она её и продаст. Или не продаст. Кто вообще знает, что ей на ум взбредёт - Рейко этой. Я вообще знать не знаю, кто она такая, если честно.
Примечания автора:
Переводы стихов и песен, если это не указано особо - ©Вероника Агелас, 2025
Фотография и дизайн обложки - ©Вероника Агелас, 2025
Персонаж Онидзука Рейко и марка "Nippon spirit by Reiko" принадлежат ©Вероника Агелас, 2025 и не могут быть использованы для любых коммерческих целей без авторского на то согласия.
Иные, указанные в тексте произведения торговые марки и персонажи, принадлежат их уважаемым владельцам.
Все имена и события данного произведения вымышлены, любые совпадения случайны.
Акия - заброшенная недвижимость.
Расхожие слова и выражения в кансай-бен (Кансайский диалект)
"Нанде янен?" - "Чё за дела?". Употребляется в комедии "мандзай": стендап такой японский.
"Акан - "Нет, нельзя".
"Бо́чи-бо́чи" - "Нормально, ничё так"
"Камахен" - "Не проблема, я не против"
"Сей-я-нэн" - "Я согласна/согласен"
"Сейядэ" - "Круто, здорово"
"Оморой" - "Смешно"
"Ээ-дэ" - "Окей, ладно"
Где про магазин: "Здрасьте, пожалуйста, извините, сколько стоит?"
"Мекча ябай": выражает весь спектр эмоций.