Гарри Поттер и Миррина из Слизерина

1 461

Продолжение серии книг и фильмов о Гарри Поттере, о событиях после окончания Второй Волшебной Войны, с участием самой Дж. К. Роулинг, русских волшебников и Великого Мерлина, возглавляющего Небесное Министерство Магии, случайно получившего из Небесной Книги Судьбы одной волшебницы – пророчество, исполнение которого навсегда искоренит чернокнижие и исцелит чёрную душу, источающую мрак много лет. Одержимый исполнением пророчества, Великий Мерлин идёт на Великий Обман, заставив учителей Хогвартса дать ему Нерушимые Обеты, чтобы они поспособствовали исполнению пророчества любой ценой. Бывшие и нынешние ученики Хогвартса становятся участниками этих событий. Знакомятся с деканом Скрытого Факультета этой школы, обитающим в Зеркале Еиналеж, способствуют появлению фантома ИПЭ, исцеляющего души, возрождают Воздушные Танцы на хрустальных мётлах, которые в воздухе становятся невидимыми и обладают собственным разумом, и варят опасное зелье, открывающее Незримые Врата из Мира Мёртвых в Мир Живых...

Примечания автора:

Имя новой героини этого сиквела – МИРРИНА - выбиралось так, чтобы имело отсылку к тому, чем она занимается: зельеварением и целительством. Поэтому имя МИРРИНА образовано от слов МИРРА и МИРО. МИРРА – это камедистая смола африканских и аравийских деревьев с приятным запахом и остропряным вкусом, используемая для лечения болезней. МИРО - освящённое ароматическое масло для христианских церковных обрядов. Также было необходимо, чтобы имя новой героини этого сиквела рифмовалось со словом СЛИЗЕРИН, а краткая форма этого имени – МИРРИ - имело созвучие с именем ГАРРИ. И ещё это имя должно было стать отсылкой к имени автора сиквела, как это сделала Дж. К. Роулинг, дав Гермионе одно из своих имён – JEAN - уменьшительная форма имени JOANNE. Потому что полное имя Гермионы – HERMIONE JEAN GRANGER.

Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
Читаю / слушаю
Отложено на потом
Прочитано
Не интересно
105 2 0
Наверх Вниз