Обложка произведения Улигер
Читать книгу

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Astra
#

С удовольствием прочитала сказание. Не скажу, что поняла все национальные тонкости, но написано напевно, красиво. Картинки степи и действие героев выглядят живописными. Удачи автору, 🙂 

 раскрыть ветвь  3
Александр Прибылов автор
#

Спасибо :)

И надеюсь, Вы смогли оценить юмор. Который в оригинальных эпосах отнюдь не меньше, чем в моем подражании.

 раскрыть ветвь  2
Кристиан Бэд
#

Ух ты, как вы умеете)))

 раскрыть ветвь  1
Александр Прибылов автор
#

Мы умеем, да :) Остальное посмотрите, думаю, не разочаруетесь :)

 раскрыть ветвь  0
Александр Прибылов автор
#

Вставил обложку... потом, может, шрифт поменяю, ибо мелковато

 раскрыть ветвь  0
Маргарита Искра Чижова
#

Читалось на одном дыхании!

 раскрыть ветвь  1
Александр Прибылов автор
#

Спасибо за такую оценку :)

 раскрыть ветвь  0
В.Бирюк
#

А почему пародия? Кмк, очень хорошая стилизация. С массой узнаваемых элементов быта, стиля. Напевный степной эпос. Проглотил не жуя🙂 

 раскрыть ветвь  1
Александр Прибылов автор
#

Ура! Наконец-то еще один понимающий нашелся! Серьезно, ура. За все время улигер оценили очень немногие. 

И сразу делюсь - в тексте не только масса отсылок, но и прикалывался я ровно в стиле кочевников :) 

 раскрыть ветвь  0
Юлия Лиморенко
#

Вы из какого аймака, почтенный улигершин? :) Двадцать лет с эпосом работаю, лучше стилизации не видела.

 раскрыть ветвь  1
Александр Прибылов автор
#

Из минского :) 

 раскрыть ветвь  0
Полина Альчиханова
#

Извините, а кто перевод делал? 

 раскрыть ветвь  4
Полина Альчиханова
#

Или это Ваше оригинальное прочтение, в виде улигера? 

 раскрыть ветвь  3
 раскрыть ветвь  0
MadCloud
#

Сразу вспомнил "Песнь о Гайавате" Лонгфелло. 😅 Там про индейцев, правда. Но тоже -

"Если спросите - откуда
Эти сказки и легенды
С их лесным благоуханьем,
Влажной свежестью долины,
Голубым дымком вигвамов,
Шумом рек и водопадов,
Шумом, диким и стозвучным,
Как в горах раскаты грома? -
Я скажу вам, я отвечу:

"От лесов, равнин пустынных,
От озер Страны Полночной,
Из страны Оджибуэев,
Из страны Дакотов диких,
С гор и тундр, с болотных топей,
Где среди осоки бродит
Цапля сизая, Шух-шух-га.
Повторяю эти сказки,
Эти старые преданья
По напевам сладкозвучным
Музыканта Навадаги".

😅 Очень яркое впечатление детства! И вам удалось его напомнить!

Спасибо!

Это круто!

Очень аутентично. 👍

 раскрыть ветвь  1
Александр Прибылов автор
#

Дык старался :) меня как-то специалист спросил: чей перевод и с какого источника?

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
87K 606 598
С этой книгой читают
Что это?
Подборка АТ
Наверх Вниз