7х7 "На уездной орбитальной станции" Полины Лашиной
Автор: Женя КерубиниРоман Полины Лашиной “На уездной орбитальной станции” выпал мне в рамках игры 7х7. Поначалу я обрадовалась: в жанрах указаны космическая и социальная фантастика, всё как я люблю. Но когда я добралась до текста и увидела аннотацию, оптимизм сменился подозрением: неужели это одна из этих книг? Спойлер: увы, да.
Под “этими книгами” я подразумеваю прозу, которую кто-то красиво назвал “литературой предвкушения”: это когда вся суть, авторский замысел, ради чего текст вообще писался не в захватывающей истории, не в игре характеров, даже не в каком-то социальном комментарии, а в том, чтобы передать впечатление о месте и/или ситуации, необычной для читателя. Целевая аудитория “литературы предвкушения” — люди, которые хотят получить такой опыт путешествия. Именно поэтому к “литературе предвкушения” относят не только художественные произведения, но и путевые заметки и туристические справочники.
Другими словами, роман “На уездной орбитальной станции” — это заметки-бытописания попаданки на уездную орбитальную станцию.
Но у такой литературы действительно есть своя аудитория, в чём же проблема с этим романом?
Представьте, что вы решили почитать (или посмотреть) трэвел-блог по интересной вам теме. А блоггерша тридцать дней сидит в хостеле, ходит исключительно на работу и немного шоппинг, в записях ноет, как ей здесь не нравится и как ей хочется домой. Она жалуется на всё: то ей не так, это не эдак, все вокруг тупые и не по-нашенски говорят, у этих цветных так вообще какие-то свои представления об этикете, хамло они бескультурное, а больше всего — на соседа по комнате, потому что она принцесса, а он в планшет носом сидит. И нет, достопримечательности она искать не будет — только если сосед её за ручку куда-нибудь отведёт.
Попаданство
Как героиня попала на станцию? Очень просто: она попала в игру в рамках закрытого плейтеста. Но так как она полностью погрузилась в процесс, на сознательном уровне воспринимая всё всерьёз (причём, судя по многочисленным оговоркам, на бессознательном она, как раз-таки, поначалу относилась к ситуации как к искусственной/ненастоящей), то для неё месяц на станции был настоящим жизненным опытом.
Нет, “На уездной станции” — не ЛитРПГ (хотя героиня — попаданка в Игру), тут есть два отличия.
Во-первых, ключевое клише из ЛитРПГ: герой попадает в Игру и становится крутаном потому, что получил невероятное преимущество, найдя уникальный класс/взяв редкое сочетание классов/etc — то есть, используя лазейку в игромеханике.
Героиня “Станции”, попав в игру, держится там дольше всех игроков благодаря тому, что играет, по сути, в “Симс”.
Во-вторых, главная фишка ЛитРПГ, которая и попадает в желания целевой аудитории: ранее сложная, непонятная и оттого неуютная реальность геймифицируется, теперь за определённые действия персонаж получает понятный, явным образом отображающийся результат; повторение одних и тех же действий — уже не топтание на месте, а прокачка. Основное ощущение от какого способа взаимодействовать с миром, сопровождающее читателя на протяжении всего текста — комфортенько.
Главная фишка “Станции”: показать интересный мир космической станции/мир Игры максимально скучным образом. Основное ощущение, транслируемое героиней на протяжении всего текста — неуютненько.
Сюжет
Основа сюжета в художественном произведении — конфликт: герой что-то хочет (и прикладывает усилия к тому, чтобы достичь цели!), ему мешает некое препятствие или антагонист(ы), и, собственно, процесс преодоления/борьбы/ взаимодействия с противостоящими силами и называется сюжетом; и да, этот процесс должен иметь какое-то разрешение (кульминацию и развязку).
Бытописательский акын — то есть, простое перечисление всех действий героя в течении дня — сюжет не порождает.
Плохое отношение героини ко всему, с чем она сталкивается, сюжетообразующим конфликтом тоже не является.
Какие конфликты в тексте вообще есть?
Главгероиня версус Деньги. Их мало, они постоянно тратятся, их трудно заработать — и это основной повод для беспокойства. Вот только препятствий толковых нет: героиня сразу находит работу, и всё, конфликт разрешён: дальше вопрос сводится к лёгкому менеджменту ресурсов. Серьёзных ставок не обозначено: к тому, что у героини мало денег на счету, окружение относится спокойно, то есть, ситуация не показана, как из ряда вон выходящая; никто не угрожает сдать героиню в рабство за долги или выкинуть неплательщицу в космос. Это проблема, с которой сталкивается большинство взрослого населения, и без дополнительных отягчающих обстоятельств вполне сносно её решает.
Главгероиня версус парень/партнёр. Виктор/Вик — персонаж(и)-катализатор львиной доли негатива героини. Наблюдать за отношениями этой пары так же неприятно, как стать случайным свидетелем соседской ссоры. Завязка конфликта: героиню раздражает её парень. Парень: вьётся вокруг, иногда помогает, никогда не мешает и ни в чём не препятствует, получает смешанные сигналы и жёстко посылается во френдзону, периодически пытается заниматься своими делами — по всему выходит, что он-то, со своей стороны, с героиней не конфликтует, то есть, антагонистом не является. Ставок, опять же, нет: единственное, что удерживает в этих отношениях героиню — желание самой героини. Да, партнёр на станции, вроде как, связан с ней договором, который она, по сути, не подписывала — но так как она не удосужилась даже почитать условия расторжения (как и условия про съёмку), не больно-то она и хотела с этой ситуацией что-то делать.
Героиня версус Новая жизнь. Героине не нравится новая жизнь на станции, куда её забросило, она хочет вернуться к старой. На самом деле, она не стремится домой, она только нудит о доме. С момента, когда ей сказали “назови координаты — отправим сразу же”, прошло немало времени, прежде чем она вообще поинтересовалась, а что там, собственно, с Землёй. То есть, это не было настоящей целью, мотивирующей героиню что-то делать; никакого развития этой линии не было и в помине. А как только она узнала, что “колыбели человечества” в этом мире больше нет, зародыш конфликта исчерпал себя.
Где-то начиная с восьмой главы появляется новая типа-сюжетная линия: коммуникация героини с ксеносом приводит к тому, что ей угрожают, предлагают отправить домой при определённых условияхи принуждают к молчанию. Во-первых, автор, если ваш сюжет завязывается в восьмой главе, то со структурой текста дела плохи. А во-вторых, героиня, опять-таки, не предпринимает никаких активных действий, в отношениях с ксеносами она как персонаж пассивна: к ней приходят потрепаться-пообниматься — она треплется-обнимается (хамит и фрэндзонит, но ксенос не особо вдупляет и не обижается), к ней приходят поугрожать — она соглашается и не собирается разбираться в ситуации (и тоже хамит, но так, на полшишечки). Так что, опять-таки, контакты с “самой загадочной расой воинов-убийц” не перерастают во что-то важное до самого финального “постояла на балконе, похлопала ресницами, поахала-поохала и позволила себя увести-спасти-домой послать”.
Ещё одна лилия — с модифицированными людьми и спецслужбами — появляется ещё позже. Но и тут вся драма сводится к “а тому ли я (не) дала”.
В общем, тут нет сюжетных дыр — потому что тут нет сюжета (а вот нестыковки есть, но этих мышей я трогать не буду).
Герои
Главная героиня. Приосанивается над мужиками (особенно геймерами); раздражается, когда мужики вьются и лезут с дружескими/романтическими предложениями (а они вьются), и раздражается, когда они НЕ вьются и заняты чем-то своим. Об интеллектуальном уровне героини можно судить по тому, что проведя месяц на станции, специально задизайненной как игровая площадка для боёв в том числе с ксеносами, она узнала о том, что тут, вообще-то, дерутся и что “самая страшная раса воинов-убийц” тут, вообще-то, тоже дерётся, в последний день своего пребывания.
О её социальных навыках можно судить по тому, что только через сутки после конфликта с ксеносом ей пришла в голову мысль, что у инопланетян может быть другой этикет и что, может быть, её поведение было некорректным, и у этого могут быть негативные последствия. Но из этой своей догадки она никаких выводов не делает, линию поведения и стиль общения с ксеносом не меняет. Вот буквально как в том анекдоте, где русский капитан орёт американскому “Поворачивай!”, его поправляют: “т-щ капитан, они ж по-ррусски не понимают!”, и тогда капитан орёт: “Ду ю спик инглиш?” — “Yes!” — “Дык поворачивай!!!”
Остальные герои: картон для приосанивания. Мужской — чтобы виться, женский (подруга) — на роль сучки-разлучницы.
Вердикт
1. Логичность изложения — 5 баллов
2. Сюжет — 2 балла
3. Тема, конфликт произведения — 1 балл
4. Диалоги — 5 баллов
5. Герои — 3 балла
6. Стиль и язык — 6 баллов
7. Впечатление — 3 балла