Возможны ли экранизации?

Автор: Виталий В. Волах

Навеяно вот этой дискуссией, но дело, в общем-то не в Гайдае. А в вопросе переводимости книги на язык кино в принципе. Ведь текст при экранизации чего-то кроме короткого рассказа будет неизбежно безбожно сокращён. У кино есть другой язык, визуальный, но он именно что другой.

И главный для меня вопрос — в смысле такого перевода. Я так понимаю, на этой площадке собрались люди, для которых язык книги — родной. И у тех, кто читать умеет и любит, а тем более у тех, кто легко может не только читать, но и писать художественный текст, должна быть хорошо прокачана «воображательная мышца». И, если текст тому не препятствует, при чтении книги эта «мышца» должна давать картинку куда более яркую, чем любой Голливуд. А если так, то зачем? Зачем смотреть близкую к тексту экранизацию? (Нестандартные режиссёрские трактовки — отдельная тема, это уже другие произведения).

Нет, я с удовольствием ознакомлюсь с иллюстрациями к любимой книге, может даже в комикс по мотивам любопытный нос засуну, но иллюстрации и комикс мне книгу не заменят. Так неужели с кино иначе?

А что вы думаете по этому поводу?

+36
401

0 комментариев, по

10 66 341
Наверх Вниз