На рассказ "Благими намерениями" Андрея Яковлева
Автор: Мышык Лев ФедоровичРассказ "Благими намерениями" Андрея Яковлева
https://author.today/work/61398
написан грамотным, разве что несколько перетяжеленным языком. Главная погрешность построения фраз - вставка описания в действие.
Вот пример:
"
С силой выдернув последний кусок заклинившего в термосистеме робота-труболаза, Ладислав швырнул его в сторону и склонился над раскуроченным трубопроводом. Размягчённая струёй плазмы из горелки псевдометаллическая заплатка легко прилипала к поверхности трубы. Обернув её несколько раз вокруг повреждённого места, заяц окончательно загерметизировал шов и выдохнул
"
Сцена насыщена действием и злостью ремонтника. Описания тут лишние.
"
С силой выдернув последний кусок, Ладислав швырнул его в сторону и приложил заплатку. Размягченная плазменной горелкой, заплатка легко прилипла к поверхности трубы.
"
Да, здесь потери в зрительных образах. Но зато не провисает ритм. Если необходимо давать картинку, ее вполне можно показать и после, когда дело сделано:
"
Окончательно загерметизировав шов, заяц выпрямился. Выключил плазменную горелку, проморгавшись от белых бликов. Сгреб в мешок обломки того самого робота-труболаза, так неловко застрявшего в колене воздуховода.
Выдохнул:
- Трубоделы, мамкина норка! Корабль только с ремонта, и такое!
"
Часто встречается неправильное словоупотребление. Автор позаботился создать собственную терминологию: "лёт" для летательных аппаратов, "решатель" вместо "компьютера". Это безусловный плюс. Но эффект чуждости, инаковости от этих слов - понятных без перевода и все-таки неродных - смазывается из-за неправильного применения слов обычных.
"даже компьютер лёта заарканился на старте,"
Если уж следовать логике, то "решатель лёта". И не "заарканился", а "заартачился", по смыслу.
В контексте "гнали добычу днями на пролёт" должно быть слитно наречие "напролёт", а не существительное "пролёт", которое может обозначать и пролет лестницы, моста, и пролетевший метеорит.
Тем не менее, мелочи эти рассказ не портят. Небольшая редактура, исправление бросающихся в глаза ошибок, разбивка тяжелых предложений на два - и все станет хорошо.
А портит рассказ композиция и сюжет.
Текст построен из трех частей. Отлет героя вперемешку с экспозицией, от первого лица. Тут все ясно, коротко и понятно. Пример удачной подачи сведений без перегрузки читателя.
Затем сцена встречи астронавта с неизвестным - уже от третьего лица. Здесь никакой связки с предыдущей сценой, и потому приходится догадываться, что астронавт этой сцены и есть герой предыдущей. Мне кажется, что смена манеры повествования в маленьком произведении лишняя, и только дробит его на еще более мелкие куски.
Допустим, что автор хотел бы создать наплыв путем последовательного приближения камеры, от общего к частному. Но тогда лучше наоборот: от третьего лица начало, а по мере приближения к событию подача от первого лица, чтобы читатель ощутил себя этим вот храбрым зайцем в непроглядной черноте космоса.
Сцена встречи с неизвестным большая, сама по себе она тянет на полноценный эпизод с вступлением, долгим напряженным путешествием и развязкой. Если бы рассказ только из нее и состоял, он читался бы лучше. Правда, тогда он бы так и оставался зарисовкой, зато цельной, стройной и завершенной.
Затем точка зрения переключается на историю второго участника событий, и эта история подается опять с самого начала.
Но вот сюжетные ветки сошлись, герои встретились. И что? Где само действие? Где кульминация? К чему все пришло?
Для рассказа выбрана форма полета храброго зайца на космическом грузовике к одной из колоний. В пути он встретил это неизвестное событие. Хорошо. А дальше что? Вернулся домой? Пропал в черной бездне космоса? Триумфально долетел до цели?
Без первой сцены, если ограничиться второй и третьей, завершение и не нужно. Просто вот один герой, вот его история. Вот второй, вот его история. Вот их точка встречи. Сама встреча и есть кульминация.
Но здесь-то первая сцена есть. Она задает внешнее смысловое обрамление малой истории. К тому же, прозвучал жирный намек в заголовке. Все эти незаконченные ниточки требуют развязки. А развязки нет. В лучшем случае промежуточная кульминация на том, к чему пришла встреча храброго зайца с неизвестным.
Герои текста показаны достаточно хорошо, чтобы не отвлекать от сюжета, но недостаточно полно для проявления характеров. Отец героя, тоже пилот, и то выписан ярче:
"послал их всех на пушистый хер, затянулся смолькой и взлетел"
Прямо видишь этого пофигиста.
Смысловая нагрузка текста остается нераскрытой из-за незавершенного сюжета. Благими намерениями вымощена дорога в ад. Понятно. Где это в тексте? Вот завязка: встретились две противоположности. Где ожидаемое противостояние? В рассказ не влезут рассуждения, сомнения, колебания героев. Но развязка даже в анекдот влезет.
Увы.
КоТ
Гомель
16 Х 2020