Исправлять ли фамилию героине?
Автор: П. ПашкевичА я сейчас вот задумался о пустячке...
Есть у меня в пишущейся книжке - фанфике по "Кембрийскому периоду" - героиня-ирландка по имени Орли. В описываемое время (VII век) фамилий как таковых в реальной истории быть не могло, но у меня-то попаданчески-прогрессорская АИ, так что фамилии в описываемой стране были введены. Ну, и в нынешней версии она у моей героини звучит как О'Кашин (O'Caisin) - по названию своего септа (подразделения внутри клана). Но по трезвому размышлению появилось у меня сомнение. Штука в том, что в женском варианте О'Кашин должно бы превратиться в Ни-Кашин, а это звучит для непосвященного и непривычно, и как-то по-русски забавно.
Вот думаю: махнуть рукой на это (к слову, в каноне этот момент применительно к персонажам-ирландкам не учтен), поправить задним числом везде или же поправить выборочно, там, где из контекста ясно, что разговор идет именно на ирландском?
Если интересна историческая справочка, то она выглядит так (взято отсюда):
В Х веке Ирландия, одна из первых в мире и первая в Европе, начала использовать фамилии.
А до этого ирландцы просто пользовались отчествами. Префиксы «Mc»/«Mac» и «O» означали, соответственно, сын такого-то и внук такого-то. То есть McDonald - это сын Доналда, а O'Brien - внук Браена. Для женщин приставка «Mac» менялась на «Nic» , а приставка «O» менялась на «Ni». Эта сложная система постоянного изменения фамилии не прижилась. Сейчас префикс «Mc»/«Mac» более характерен для северной половины Ирландии, а «O» - для южной.