Про мизинчик
Автор: Евгения Лифантьева. Алексей ТокаревУ меня был любимый дядя Лева. Он работал (или правильно говорить "служил"?) в кукольном театре. Звездной его ролью был Карабас Барабас. Буратино и прочих Пьеро с Мальвиной изображали куклы-марионетки, но Карабас и Дуремар выходили на сцену сами. Получалось очень здорово, особенно когда кукла-Артемон кусала за штаны Дуремара...
Дядя Лева без грима - невысокий, кругленький, домашний и уютный, большой любитель вкусно поесть (готовил сам исключительно хорошо) и пропустить рюмочку-другую перед обедом. Я его обожала. Дядя Лева в образе Карабаса Барабаса - страшно-ужасный кукольный тиран с черной бородой веником, глазами навыкат и плеткой в руке... Совсем маленькие дети даже пугались. Поэтому у спектакля был возрастной ценз - 5+. И его показывали чаще всего в пионерских лагерях.Все лето театр ездил с гастролями по пионерским лагерям, давая по паре представлений в день.
Как-то меня взяли в такую поездку - "подышать свежим воздухом". Кое-кого из актеров я знала и до этого (дядя Лева был не против того, чтобы я приходила за кулисы). Но тут впервые оказалась с ними за одним столом.
Спектакль давали сразу после ужина, потом детей отправили спать, а актерам накрыли в столовой...
Водку пили все, кроме меня (я была еще слишком мелкой) и водителя. Причем пили из чайных чашек - повара расстарались и подали на стол не граненые стаканы, как пионерам, а чашки. Видимо, на кухне был особый сервиз "для гостей" - с чайником-сахарницей-молочником. Однако заварку актеры дружно проигнорировали, сразу же разобрали емкости и приняли сначала "для аппетиту", потом - "для разговору"...
Да, нужно сказать, что в этой разъездной труппе было всего два мужчины - дядя Лева и актер, игравший Дуремара. Остальные - дамы разных возрастов. Причем "примой", по всем приметам, была женщина лет тридцати, игравшая Мальвину. Довольно красивая дамочка с хорошей фигурой и совершенно детским голоском - звонким и чуть капризным. Отвернешься - полное ощущение, что говорит семилетняя девочка.
Меня так поразил этот контраст, что я во все глаза смотрела, как она пьет водку. Делала это она тоже очень необычно. Держала чашку, манерно отставив мизинец, подносила ко рту, но не "замахивала", как мужчины, а выпивала долгим аккуратным глотком. И не занюхивала ничем - смущенно улыбалась и промакивала губы платочком, и лишь потом, поставив чашку, тянулась вилкой к закуске.
Мне такой способ пить из чашки показался весьма элегантным. Дома никто так чашку не держал, мизинчик не отставлял. и через пару дней я повторила жест этой актрисы.
- Это что за мещанские манеры? - удивилась бабушка. - Ну-ка, возьми чашку нормально! Тоже мне, мамзель нашлась, фу-ты-ну-ты-ножки-гнуты!
Повторить жест я больше не пыталась, но потом обращала на него внимание.
Забавно, но где-то до середины 19 века отставленный мизинчик встречается лишь на картинах, изображающих аристократок. Купчихи пьют чай из блюдечка, мещанки держат "щепотью", а крестьяне имеют в распоряжении в лучшем случае стаканы.
А вот в начале 20-го века этот жест - действительно опознавательный знак городских мещан, копирующих "благородные" манеры. Жест, который должен показать утонченность натуры дамочки, ее элегантность и вообще - превосходство над "окружающей серостью и необразованностью".
В общем, в реалистических текстах, четко привязанных ко времени и эпохе, его можно использовать как маркер. Или "благородной леди", или "жеманной мещаночки" - в зависимости от времени действия. А вот в фэнтези играть с такими маркерами невозможно. Или возможно? Интересно - как?
Вот, собственно, этот жест на картине Андреа Линдини. Тут вроде бы леди, но дама, похоже, весьма жеманная.