стихи и три слоя сверху

Автор: Джиджи Рацирахонана

Мне очень нравится это стихотворение, и я подумываю перевести его на русский язык по-человечески


A boy with a coin he found in the weeds  \\мальчик с монеткой которую нашел в траве
With bullets and pages of trade magazines \\ в листах и страницах журналов
Close to a car that flipped on the turn \\ возле машины, которая не вписалась в поворот
When God left the ground to circle the world \\Когда Бог покинул землю, чтобы вращать мир

A girl with a bird she found in the snow //Девочка с птицей, найденной в снегу
Then flew up her gown and that`s how she knows //и улетевшей на ее платье, откуда она узнала
That God made her eyes for crying at birth // Что Бог создал ее глаза чтобы плакать в родах
Then left the ground to circle the Earth // И оставил землю, чтобы вращать Землю (аааа, перевести это, я умру)

A boy with a coin he crammed in his jeans \\ Мальчик с монеткой, спрятанной в джинсы
Then making a wish he tossed in the sea \\Чтобы загадать желание, кинув ее море
Walked to a town that all of us burn \\Ушел к городу, где все мы горим
When God left the ground to circle the world \\Когда Бог покинул землю, чтобы вращать мир


А теперь вцените второй слой - музыкальное исполнение,
и третий - видеоряд.
Чума.


+18
757

0 комментариев, по

15K 713 326
Наверх Вниз