О текущих делах и планах
Автор: Айре ВестТак как первая часть детективного романа была вчерне окончена и распечатана, сейчас я занимаюсь её редактированием. Процесс это увлекательный и творческий, но чаще всего просто волосы встают дыбом от того, что там понаписано, особенно в начале. Если представить всё как есть, то получится ужасный и чудесатый мир. В нём вещи появляются из ниоткуда, рандомно меняется расположение комнат, растения становятся то настоящими, то искусственными, а персонажи внезапно меняют не только внешность, но и имена и даже пол. Без шуток, директор музея у меня посередине текста почему-то поменял фамилию, причём я вообще не понимаю, как и зачем это случилось, а начальник полицейского участка сначала был мужчиной, а при первом появлении — уже женщиной.
Это всё просто смешные вещи, которые возникли потому, что автор не помнит свой текст и не особенно этим заморачивается, гонясь за сюжетом, но проблема в том, что и сюжет тоже имеет в себе знатные дыры. Например, само преступление у меня толком не простроено. Да, понятно, что детектив опирается на детали и затем делает догадки, но проблема в том, что эти детали — вершина айсберга, то есть, отголоски уже случившихся событий: кто дал наводку, кто совершал преступление и как, что было после; ну так вот, а у меня просто вершины торчат из воды, и на них табличка "тут может быть ваш айсберг".
Самое ужасное — мне недавно указали на значительную ошибку, сутью которой было игнорирование автором же введённых правил. И теперь нужно либо придумывать нового героя, либо корректировать правила, либо переносить место действия, чтобы эту ошибку поправить.
В общем и целом произведение пока выглядит как рыба. Я забываю основные характеристики персонажей, я забываю темы и действия, которые должны пронизывать весь текст. Например, героиня с ПТСР любую ситуацию сканирует на опасность, но в начале этого нет, потому что тогда это не было важной частью её личности. А герой пристрастился к шоколаду и должен есть его почти в каждой сцене, но это опущено, потому что "на редактуре поправлю". Вот будет номер, если я об этом забуду... А шоколад важен и вообще-то должен сыграть! Про ПТСР не говорю даже...
Помимо прочего, я делю роман на сцены по логике и месту действия, чтобы выправить композицию и понять, как вообще вычленять части или главы. А если учитывать, что вступлением к каждой главе должен быть флэшбек из диалога героини с её психологом, то это вообще один большой упс. А как делить на куски для выкладки? И будет ли та выкладка...
Самое интересное, раз уж выплыла тема с ПТСР, получается, что в будущем постоянное сканирование любой ситуации на предмет опасности надо будет убирать у Айре Веста (который вообще-то в гораздо больше степени жертва, чем мой детектив, так как побывал на войне), потому что это практически полное совпадение с нынешней героиней! Хорошо, может, стоит оставить это в его бессознательном, но сама тенденция меня немного напрягает, если честно. Зашуганные герои, хм...
Пока получается 380 тысяч знаков кошмара, в которые надо набить ещё сколько-то на шоколад и ПТСР (шутка, не только на них).
Первая страница распечатки выглядит вот так. Если у вас возникло впечатление, что всё плохо, таки да, всё очень плохо, я знаю! Первая сцена будет заменена и пойдёт позже.