Пунктуация: подлинная, авторская и никакая...

Автор: Андрей Малажский

Всем привет! 

  В настоящей пунктуации я откровенно слаб, не помогают даже частые погружения в справочники. На то есть причина -- я ощущаю ритм произведения по-своему. Полагаю, подобная проблемка есть у многих. Если учебники по русскому языку не выручают, то впору задуматься над "авторской пунктуацией". Что это вообще такое, и чем "авторская" пунктуация отличается от откровенной безграмотности? У филологов есть ответы на этот вопрос, но уж коли ни один из них не задержался в моей голове больше суток, то пришлось придумать для себя собственный.

   Как я это сделал? Я озвучиваю чужие рассказы (и немного свои), и знаний грамоты вполне хватает, для того чтобы понять : передо мной текст с хорошо расставленными знаками препинания, слабый или с "авторской пунктуацией". Тут все просто: если при чтении рассказа я спотыкаюсь о запятые, и они заводят мою интонацию в неправильное русло, то пунктуация неправильна; если я вижу, что текст пунктуационно слаб, но при этом я не запинаюсь декламируя его, то пунктуация -- авторская.

   Вариант автора, порою, выглядит предпочтительнее правильного...и интонации получаются сочнее, и читать интереснее. Таким образом, посмею утверждать, что авторская пунктуация, иногда смотрится лучше "правильной".

   Неправильная пунктуация -- проблема, частично устранить которую помогают декламации собственных трудов: спотыкаешься(?), пора что-то менять...прочел идеально(?), это еще не показатель того, что с точками и запятыми ты справился "по науке", но на авторскую пуктуацию уже вытянул. Осилил "авторскую" -- это не спасение от граммарфашистов, но настоящий-вдумчивый читатель оценит.

   С лингвистическими нацистами все сложно: им глаза режут граммматические вывихи, и "авторскую пунктуацию" они не поймут НИКОГДА! Даже не пытайтесь убедить их в ее наличии. Граммарфашиков понять можно -- они отстаивают чистоту языка, и в общем и целом сие -- благо. Но, когда нацист не видит смысла в пятистраничном тексте из-за шести ошибок, найденных в нем, то это уже нечто из области психиатрии (расстройство психики, часто связанное с аутизмом). Таких людей невозможно ни в чем переубедить, его не вразумят аргументы типа: двадцать лет жизни за границей дают о себе знать; я не филолог, и частично подзабыл правила... Авторы, пускай редко, но допускающие ошибки, для них -- умственно отсталые куски мяса, задержавшиеся в развитии где-то на уровне третьего класса( напишите текст последнего класса школы на четверку, и они все равно окрестят вас "третьеклассником").  Единственно приемлемый способ общения с такими людьми автору, который не может писать идеально -- не общаться с ними вовсе.

   Напоследок, выложу ниже ссылку на последнюю озвучку (на этот раз рассказ -- мой собственный..он из цикла "Легенды и байки об Испании"). Буду рад, если кто-то выразит желание в прстепенном озвучивании всего цикла...если нет, то и смысла заморачиваться не вижу: "Озвучка. Андрей Малажский "Мореска" / Андрей Малажский" https://author.today/work/104584

+26
328

0 комментариев, по

7 827 31 559
Наверх Вниз